<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' version='2.0'><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265</atom:id><lastBuildDate>Thu, 19 Apr 2012 16:22:48 +0000</lastBuildDate><category>Фонетични промени</category><category>Омонимия</category><category>Полуслято писане при прилагателните имена</category><category>Пунктуация в сложното изречение</category><category>Полуслято писане при съществителните имена</category><category>АНТОНИМИ</category><category>Речниковата система на българския език</category><category>Основни понятия и правила в българската граматика</category><category>Правила за писане на препинателни знаци</category><category>Таблица на най-често срещаните съкращения</category><category>Пунктуация в простото изречение</category><category>Слято писане при частицате "не"</category><category>Употреба на главна буква при съществителните имена</category><category>Основни видове лексикални значения</category><category>Обща характеристика на българската морфологична система</category><category>Нелични глаголни форми</category><category>Думата като основна единица на езика</category><category>Употреба на малка буква при съществителните имена</category><category>Полуслято писане при наречията</category><category>Части на речта</category><category>Типове преносни значения на думите</category><category>Слято писане при прилагателните имена</category><category>Разделно писане при частицата  „не”</category><category>СИНОНИМИ</category><category>Пренасяне на срички</category><category>Разделно писане при прилагателните имена</category><category>Предмет и задачи на българската лексикология и фразиология</category><category>Литературен речник</category><category>Употреба на малка буква при прилагателните имена</category><category>Слято писане при наречията</category><category>Разделно писане при съществителните имена</category><category>Многозначност (полосимея) на думата</category><category>БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКА ОТКЪМ СФЕРА НА РАЗПРОСТРАНЕНИЕ</category><category>Граматическа класификация на думите</category><category>Правила за писане на числа и номера</category><category>Слято писане при съществителните имена</category><category>Промени в лексикалното значение на думите</category><category>Употреба на главна буква при прилагателните имена</category><category>Разделно писане при наречията</category><category>Главни букви</category><category>Препинателни знаци</category><category>TIPS AND TRICKS</category><category>Съвети и хитринки или както му викат</category><category>Думата като основна речникова единица на езика</category><title>Български език</title><description>Правила в българския език , които ще Ви помогнат за успешна матура!</description><link>http://www.balgarskiezik.info/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Стоян)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>60</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-4666083632053729771</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:45:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-02-20T03:42:21.847-08:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Нелични глаголни форми</category><title>Нелични глаголни форми</title><description>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.45pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.45pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; line-height: 150%;"&gt;Неличните&amp;nbsp; глаголни форми са форми, които не притежават граматическата категория &lt;i&gt;лице&lt;/i&gt;. Те представляват преход между глагол и някоя друга част на речта. В българския език нелични глаголни форми са: &lt;i&gt;причастията, деепричастието и отглаголното съществително&lt;/i&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.45pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; line-height: 150%;"&gt;Причастията съчетават особеностите на глагола и прилагатилното име. Те се характеризират по &lt;b&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;време&lt;/b&gt; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;( сегашни и минали ) и по &lt;b&gt;залог&lt;/b&gt; ( деятелни и страдателни ). Причастията притежават и граматичната&amp;nbsp; категория&amp;nbsp; &lt;b&gt;вид&lt;/b&gt;. Менят се също така по &lt;b&gt;род&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;число&lt;/b&gt; &lt;b&gt;и се членуват&lt;/b&gt;. В събременния бълргарски книжовен език различаваме &lt;u&gt;4 вида причастия&lt;/u&gt; : &lt;i&gt;сегашно деятелно&lt;/i&gt; ( четящ ), &lt;i&gt;минало свършено деятелно причастие&lt;/i&gt; ( чел ), &lt;i&gt;минало несвършено деятелно причастие&lt;/i&gt; ( четял ) и &lt;i&gt;минало страдателно причастие&lt;/i&gt; ( четен ). Миналите причастия могат да се употребяват и като част от сложни глаголни форми ( чел съм, четено е, бях чел ), а сегашното деятелно причастие се употребява само като определение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.45pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; line-height: 150%;"&gt;Деепричастието е неизменяема глаголна форма, която по същността си представлява „глаголно наречие”&amp;nbsp; Образува се от основата на минало несвършено време с помощта на наставките –айки, -ейки&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; line-height: 150%;"&gt;-ийки. Деепричастието изразява второстепенно действие, което съпътства соновното действие в изречението. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; line-height: 150%;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Той вървеше&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; line-height: 150%;"&gt;, &lt;b&gt;държейки&lt;/b&gt; &lt;i&gt;шапката си в ръка&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; line-height: 150%;"&gt;Основно изискване при употреба на деепричастието е подлогът на действията, изразени със сказуемото &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;( главния глагол в изречението ) и&amp;nbsp; с деепричастието, да бъде един и същ. Употребата на деепричастието е характерна предимно за книжовната реч, а не за разговорната.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; line-height: 150%;"&gt;С термина „&lt;i&gt;отглаголни съществителни&lt;/i&gt;” в българската граматика се означават само онези образувани от глаголи съществителни, които се образуват с помощта на наставката&amp;nbsp; &lt;b&gt;–не&lt;/b&gt; ( ходене, писане, падане ). Тези съществителни означават глаголни действия. С тяхна помощ назоваваме действието само по себе си, без връзка с неговия вършител и времето на извършването му. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-4666083632053729771?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_744.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-1475423415262368032</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:43:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-02-20T03:42:32.732-08:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Граматическа класификация на думите</category><title>Граматическа класификация на думите</title><description>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Различават се три вида граматически класификации на думите :&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1) &lt;b&gt;&lt;i&gt;семантично-граматична класификация&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; – в нейната основа стои общото между значението на думите и граматическите им свойства. В българската граматика традиционно е &lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;прието схващането,че съществуват 10 класа думи (като синонимен термин се употребява и „ &lt;u&gt;части на речта&lt;/u&gt;” ). &lt;b&gt;Класовете думи са&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;съществително име, прилагатилно име, глагол,&amp;nbsp; числително име, местоимение, наречие, предлог, съюз, частица, междуметие&lt;/i&gt;. Всеки един от тези класове думи се характеризира със свое собствено значение, а някои от класовете думи имат и свои собствени граматически категории. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2) &lt;b&gt;&lt;i&gt;морфологична класификация&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; – взема под внимание дали думите са изменяеми или неизменяеми. Изменяеми са тези части на речта, които менят формата си чрез окончания или формообразуващи морфеми ( същ. име, прил. име, числ. име, местоимение, глагол ). Неизменяемите части на речта не менят формата си, но при някои от тях има вариантни форми ( наречие, предлог, съюз, частица, междуметие ).&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 3) &lt;b&gt;&lt;i&gt;синтактична класификация&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; – базира се на службата, която думите изпълняват в строежа на изречението – дали могат да бъдат самостойни ( подлог, сказуемо, определение, допълнение или обстоятелствено пояснение ) или изпълняват „служебна” функция ( свързват самостойни части в изречението и изразяват различни отношения между тях ). &lt;u&gt;Самостойни части са&lt;/u&gt; : същ. име, прил. име, числ. име, глагол, местоимение и наречие, а &lt;u&gt;несамостойни ( служебни ) части са&lt;/u&gt; : предлози, съюзи, частици. &lt;u&gt;Междуметията са страничен клас думи&lt;/u&gt; – те не се причисляват нито към самостойните, нито към несамостойните части.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Изложената дотук граматическа класификация може да се представи със следната таблица :&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse; border: medium none;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td colspan="3" style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0in 5.4pt; width: 538pt;" valign="top" width="717"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Класове думи ( Части на речта )&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 179.3pt;" valign="top" width="239"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Морфологична класификация&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 0in 5.4pt; width: 179.35pt;" valign="top" width="239"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Семантично-граматична класификация&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 0in 5.4pt; width: 179.35pt;" valign="top" width="239"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Синтактична класификация&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 90.75pt;"&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 90.75pt; padding: 0in 3.5pt; width: 179.3pt;" valign="top" width="239"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 5.4pt; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 5.4pt; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 5.4pt; text-align: center;"&gt;Изменяеми&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 5.4pt; text-align: center; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 90.75pt; padding: 0in 3.5pt; width: 179.35pt;" valign="top" width="239"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;1.Съществително име&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;2.Прилагателно име&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;3.Числително име&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;4.Местоимение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;5.Глагол&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td rowspan="2" style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 90.75pt; padding: 0in 3.5pt; width: 179.35pt;" valign="top" width="239"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;Самостойни&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 25.5pt;"&gt;   &lt;td rowspan="3" style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 25.5pt; padding: 0in 3.5pt; width: 179.3pt;" valign="top" width="239"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 5.4pt; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 5.4pt; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 5.4pt; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 5.4pt; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Неизменяеми&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 5.4pt; text-indent: 27pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 5.4pt; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 25.5pt; padding: 0in 3.5pt; width: 179.35pt;" valign="top" width="239"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;6. Наречие&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 89.25pt;"&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 89.25pt; padding: 0in 3.5pt; width: 179.35pt;" valign="top" width="239"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;7. Предлози&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;8. Съюзи&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;9. Частици&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 89.25pt; padding: 0in 3.5pt; width: 179.35pt;" valign="top" width="239"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;Несамостойни&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 18.75pt;"&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 18.75pt; padding: 0in 3.5pt; width: 179.35pt;" valign="top" width="239"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;10. Междуметие&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 18.75pt; padding: 0in 3.5pt; width: 179.35pt;" valign="top" width="239"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;Странични думи&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;А в следващата таблица са представени отделните класове думи и граматическите категории, които те притежават : &lt;/div&gt;&lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse; border: medium none;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0in 5.4pt; width: 203.4pt;" valign="top" width="271"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Клас думи&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-color: windowtext windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; padding: 0in 5.4pt; width: 334.6pt;" valign="top" width="446"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Граматическа категория&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 203.4pt;" valign="top" width="271"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Съществително име&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 0in 5.4pt; width: 334.6pt;" valign="top" width="446"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Род, число, определеност, бройна   форма за мн.ч.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 203.4pt;" valign="top" width="271"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Прилагателно име&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 0in 5.4pt; width: 334.6pt;" valign="top" width="446"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Род, число, определеност ( според   същ. име ), степен&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 203.4pt;" valign="top" width="271"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Числително име&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 0in 5.4pt; width: 334.6pt;" valign="top" width="446"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Определеност, мъжколичност&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 203.4pt;" valign="top" width="271"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Местоимение&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 0in 5.4pt; width: 334.6pt;" valign="top" width="446"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Род, число, определеност, лице (   за личните мест.), падеж&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 203.4pt;" valign="top" width="271"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Глагол&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 0in 5.4pt; width: 334.6pt;" valign="top" width="446"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Лице, число, време, вид, залог,   спрежение, наклонение&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 203.4pt;" valign="top" width="271"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Наречия, предлози, съюзи, частици&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 0in 5.4pt; width: 334.6pt;" valign="top" width="446"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Нямат граматически категории,   защото са неизменяеми.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;b&gt;Падежът&lt;/b&gt; като граматическа категория при съществителните е отпаднал и днес се срещат само някои падежни остатъци при някои от формите на местоименията. При някои съществителни се е запазила&amp;nbsp; звателната форма. &lt;u&gt;Съществителните имена от м.р.&lt;/u&gt; , които в ед.ч. завършват на съгласна, имат в мн.ч. една особена форма, наречена &lt;i&gt;бройна форма&lt;/i&gt;, която се употребява само след числителни имена и след числителните наречия &lt;i&gt;колко&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;няколко&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;толкова&lt;/i&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Напр. Имате ли &lt;b&gt;билети&lt;/b&gt; ?&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Но ако посочим точния брой на билетите трябва да кажем : Дайте ми &lt;i&gt;три&lt;/i&gt; &lt;b&gt;билета&lt;/b&gt;, а не &lt;i&gt;три &lt;/i&gt;&lt;b&gt;билети&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Препоръчително е при съществителни за лица след числителни имена да се употребява обикновено множествено число, а не бройна форма.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Напр. &lt;i&gt;В нашето училище има 8 &lt;b&gt;учители &lt;/b&gt;и 95 &lt;b&gt;ученици&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, а не &lt;i&gt;8 &lt;b&gt;учителя&lt;/b&gt; и 95 &lt;b&gt;ученика&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Особено недопустима е употребата на бройна форма след специалните мъжколични форми на числителните &lt;i&gt;двама&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;трима&lt;/i&gt; . &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Напр. &lt;i&gt;Трима &lt;b&gt;студенти&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, а не &lt;i&gt;трима &lt;b&gt;студента&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; ; &lt;i&gt;двамата &lt;b&gt;клетници&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, а не &lt;i&gt;двамата &lt;b&gt;клетника&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; .&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Числителните имена имат една специално форма, кято наричаме &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;мъжколична&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, защото се използва само при лица от мъжки пол. Тя се образува с наставка&amp;nbsp; &lt;i&gt;-ма&lt;/i&gt; или &lt;i&gt;–има&lt;/i&gt; : двама, трима, четирима ... Ако в групичка от хора има поне 1 мъж или дете от мъжки пол, трябва да се употреби мъжколична форма, когато лицата от групичката се назовават. Ако в групата има 3 мъже, 1 мъж и 2 жени, 2 жени и 1 бебе момченце, то те ще бъдат описани с числителното име &lt;i&gt;&lt;u&gt;тримата&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;От числителните бройни само &lt;i&gt;едно&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;две &lt;/i&gt;се менят по род, защото се държат като прилагателни имена. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;b&gt;Един&lt;/b&gt; мъж, &lt;b&gt;една&lt;/b&gt; жена, &lt;b&gt;едно&lt;/b&gt; дете&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Числителното &lt;i&gt;две&lt;/i&gt; име само 2 форми за род – &lt;b&gt;&lt;u&gt;два &lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;u&gt;за м.р&lt;/u&gt;. ( &lt;i&gt;два&lt;/i&gt; коня ) и &lt;b&gt;&lt;u&gt;две &lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;u&gt;за ж.р. и ср.р&lt;/u&gt;. ( &lt;i&gt;две&lt;/i&gt; кобили, две кончета ).&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Числителното &lt;b&gt;един &lt;/b&gt;се членува като прилагателно – &lt;i&gt;единият, едната, едното, едните&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Числителните, които завършват на &lt;u&gt;–а&lt;/u&gt; , се членуват с член &lt;u&gt;–та&lt;/u&gt; : &lt;i&gt;двата, двамата, хилядата&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Всички други числителни се членуват с член &lt;u&gt;–те&lt;/u&gt; : &lt;i&gt;двете, трите&lt;/i&gt; ( с ударение преди члена ), а при числителни, завършващи на съгласна, ударението е на члена : &lt;i&gt;петте, шестте, деветте&lt;/i&gt;. Това важи и за числителното &lt;b&gt;сто – стоте&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Част от местоименията заместват съществителните имена, друга част – прилагателните имена, трети се поставят на мястото на числителните, а четвърти се държат като наречия и се наричат местоимения-наречия ( местоименни наречия ).Общото между всичките тези местоимения е, че те притежават граматическите категории на класовете думи, които те заместват. Само личните местоимения имат категорията „лице”, а при личните местоимения, при неопределителните, отрицателните, обобщителните, относителните и възвратните местоимения се среща и категорията „падеж”, т.е. съществуват т.нар. „падежни остатъци”. По-подробна класификация на местоименията и техните особености са дадени в таблиците по-долу.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Наречието е единствената неизменяема, но самостойна част на речта, която в изречението изпълнява синтактична функция. Наречието означава признак на действие, на предмет или на друг признак, затова то се отнася най-често към глагол. В изречението наречията изпълняват ролята на обстоятелствено пояснение или на определение. Съществителните имена изпълняват ролята на подлог или на допълнение, прилагателните – на определение, а глаголите – на сказуемо. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;b&gt;Важно !!!&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; С ролята на думите като части на речта се занимава морфологията , а с ролята на думите като части на изречението се занимава синтаксисът.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Правилата за определяне на синтактичната роля на отделните части на речта са описани по-долу.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;b&gt;Наречията &lt;/b&gt;по значение се делят на няколко групи – &lt;i&gt;за време&lt;/i&gt; ( днес, вчера, сега, утре , преди ), &lt;i&gt;за място&lt;/i&gt; ( тук, там, вкъщи, нагоре, надолу ), &lt;i&gt;за начин&lt;/i&gt; ( добре, зле, тихо, високо, майсторски, здравата, умната ), &lt;i&gt;за количество и степен&lt;/i&gt; ( много, малко, доста, изобщо ), &lt;i&gt;за причина и цел&lt;/i&gt; ( защото, затова, понеже ), &lt;i&gt;за логическо уточнение&lt;/i&gt; ( сигурно, явно, наистина, вероятно, може би, сякаш, почти, особено, тъкмо, нарочно, сравнително, тъй като, така ).&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Междуметията са звукоподражателни думи, чрез които се имитират звуци на животни, птици, природни явления или чрез които се предават възклицания.Те изразявят чувствата и отношенията на говорещия ( ах, ух, ех, олеле, ура, шшт, тпру, тц-тц, трак-трак, пук, мяу, бау и др.).&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Синтаксис :&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Синтаксисът е наука за изречението и показва връзката между език и мислене. Синтаксисът се интересува от това как думите се свързват помежду си, за да се изрази определена мисъл. Синтаксисът е много по-абстрактен като материя от морфологията, защото се занимава с по-големите единици на езика. Синтаксисът се занимава с изучаването на видовете изречения – по строеж, по функция, занимава се с частите на изречението, със синтактичната служба на&amp;nbsp; думите в изречението, както и със словореда. Несамостойните думи в българския език играят извънредно важна роля при свързването на думите в изречението, защото те най-точно изразяват връзките и отношенията между отделните части на изречението.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Основните понятия в синтаксиса са две – &lt;b&gt;изречение&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;словосъчетание&lt;/b&gt;. &lt;i&gt;Словосъчетанието &lt;/i&gt;е съединение на най-малко 2 самостойни ( пълнозначни ) думи, които образуват смислово и граматическо единство ( смела постъпка, бащи и деца, борба за мир ). Несамостойните думи могат да се включват в състава на словосъчетанието, но те не могат да образуват словосъчетание.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;i&gt;За мир&lt;/i&gt; не е словосъчетание, защото &lt;i&gt;за&lt;/i&gt; е несамостойна дума, но &lt;b&gt;борба да мир&lt;/b&gt; вече е словосъчетание.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;i&gt;Изречението&lt;/i&gt; е единица на езиковото общуване, граматически оформена съгласно правилата на даден език, която изразява отделна, относително завършена мисъл, чувство или волева подбуда. Изречението изразява отношението на говорещия към действителността. Изречението се отличава със смислово и интонационно единство и с комуникативна значимост. &lt;i&gt;Главните структурно-граматически признаци на изречението са &lt;/i&gt;: &lt;u&gt;предикативност&lt;/u&gt; ( сказуемност – т.е. това е центърът на мисълта в изречението), &lt;u&gt;модалност&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;интонация &lt;/u&gt;и &lt;u&gt;граматическа оформеност&lt;/u&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Видове изречения&lt;/b&gt; &lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;u&gt;Според целта на общуване&lt;/u&gt; изреченията се делят на &lt;b&gt;съобщителни, въпросителни, подбудителни, желателни и възклицателни.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;u&gt;По строеж&lt;/u&gt; изреченията се делят на &lt;b&gt;прости&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;сложни&lt;/b&gt;, а &lt;u&gt;по функция&lt;/u&gt;&amp;nbsp; – на &lt;b&gt;главни &lt;/b&gt;и&lt;b&gt; подчинени&lt;/b&gt;. Сложните изречения &lt;u&gt;по състав&lt;/u&gt; се делят на &lt;b&gt;сложни съчинени&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;сложни съставни&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;сложни смесени&lt;/b&gt;, а &lt;u&gt;подчинените изречения биват няколко вида&lt;/u&gt; – &lt;b&gt;определителни, допълнителни, обстоятелствени, подложни и сказуемноопределителни&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Тестове за откриване на подлог : &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;1. Да сменим числото на глаголната форма и да видим кое съществително име се сменя по число. И тъй като подлогът се съгласува със сказуемото по число, то за подлог можем да определим със сигурност онова същ. име, което се е променило по число, след като сме сменили числото на глагола. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Пример: Кучето следеше котките.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Сменяме числото на глагола – от единствено на множествино : &lt;i&gt;следеше&lt;/i&gt; става &lt;i&gt;следяха &lt;/i&gt;и за да образуваме граматически правилно изречение, се налага да променим формата и на същ. име &lt;u&gt;кучето&lt;/u&gt; – на &lt;u&gt;кучетата&lt;/u&gt;. Следователно &lt;b&gt;кучето&lt;/b&gt; е подлог.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;2. Съществителното, за което се съмняваме, че е подлог, трябва да може да се замени с лично местоимение в Именителен падеж ( И.п.). &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Пример : Иван го беше страх. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;В този пример Иван трябва да може да се замени с &lt;b&gt;той&lt;/b&gt;, за да докажем, че Иван е подлог. Но след замяната не се получава граматически смислено изречение – &lt;i&gt;Той го беше страх&lt;/i&gt;. Тук Иван може да се замени само с &lt;b&gt;него&lt;/b&gt;, а &lt;b&gt;него&lt;/b&gt; е местоимение във Винителен падеж ( В.п.): &lt;i&gt;Него&amp;nbsp; го е страх&lt;/i&gt;. Следователно Иван не&amp;nbsp; е подлог.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Но в изречението &lt;i&gt;Иван се страхуваше&lt;/i&gt;, Иван може да се замени с личното местоимение в И.п. &lt;b&gt;той&lt;/b&gt; : &lt;b&gt;&lt;i&gt;Той &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;се страхуваше&lt;/i&gt; и така се получава граматически вярно изречение, следователно в този пример Иван е подлог.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Роля на допълнението :&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;u&gt;Допълненията&lt;/u&gt; в българския език биват 2 вида – &lt;i&gt;преки&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;непреки&lt;/i&gt;. Прякото допълнение се свързва без предлог със сказуемото, а непрякото се свързва с предлог със сказуемото. Ако прякото допълнение е местоимение, то местоимението задължително е във В.п. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Кого &lt;/b&gt;търсиш ?&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Днес В.п. често се замества с И.п. – &lt;b&gt;&lt;u&gt;Кой&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;u&gt; търсиш&lt;/u&gt; ? вм. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Кого&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; търсиш&lt;/i&gt; ?&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Непрякото допълнение се свързва чрез предлог със сказуемото ( &lt;i&gt;мисля за него&lt;/i&gt; ), като след предлога стои пълната форма на личното местоимение във В.п.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;i&gt;Работя &lt;b&gt;за него&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Непрякото допълнение се изразява и с формата за Дателен падеж на личните местоимения. Дори и да няма предлог пред местоимението, щом имаме форма за дателен падеж, това веднага е знак, че става дума за &lt;b&gt;непряко допълнение&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Нему&lt;/b&gt; дадох билетите = &lt;b&gt;На него&lt;/b&gt; дадох билетите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Дайте &lt;b&gt;всекиму&lt;/b&gt; по нещо = Дайте &lt;b&gt;на всекиго&lt;/b&gt; по нещо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Прати &lt;b&gt;му &lt;/b&gt;писмото&amp;nbsp; =&amp;nbsp; Прати писмото &lt;b&gt;на него&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;b&gt;Формите на личните местоимения в И.п. се употребяват само като подлог.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Когато две части на изречението поясняват една и съща част от същото изречение и когато образуват съчинително словосъчетание, то тогава говорим за &lt;b&gt;еднородни части&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Нощта беше &lt;b&gt;ясна&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;светла&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;топла&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Трите прилагателни в този пример са еднородни части, защото и трите поясняват една и съща дума – &lt;b&gt;нощта &lt;/b&gt;и освен това образуват &lt;u&gt;съчинително словосъчетание&lt;/u&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Видове разбор&amp;nbsp; :&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;1. &lt;b&gt;Морфемен&lt;/b&gt; – определя се коренът, представката, наставката, окончанието и определителният член в рамките на една дума.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;2. &lt;b&gt;Морфологичен&lt;/b&gt; – определят се отделните граматически категории на всички части на речта в рамките на едно изречение ( същ. име, прил. име , глагол и т.н.).&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;3. &lt;b&gt;Синтактичен &lt;/b&gt;– определя се синтактичната функция на думите в изречението ( подлог, сказуемо, допълнение, определение, обстоятелство ).&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-1475423415262368032?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_7885.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-8664428850081345667</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:42:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T11:42:30.263-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Думата като основна единица на езика</category><title>Думата като основна единица на езика</title><description>&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Думата не е само основна единица на речниковия състав, но е и структурна единица на всеки един език. Като основна единица на езика, думата се изучава от различните дялове на езикознанието – фонетиката определя думата като единство от звукове , морфологията – като граматическа оформена езиница, съставена от различни видове морфеми, според установените в езика модели за образуване на думи ; синтаксисът разглежда думата като част от изречението, която има определена функция. Думата е основен обект на изучаване и от страна на лексикологията&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;- освен граматично значение, думата има и лексикално значение. С лексикалното си значение тя се употребява в речта. Граматичното значение остава значимо предимно в сферата на езика. Лексикалното значение на думата е индивидуално. Думата се използва, за да се означат определени обекти от действителността, да се назове определен признак на предмет или да се означи някакво действие. Граматичното значение на думата е по-общо и абстрактно .То определя принадлежността на думата към даден клас на речта. Граматичното значение определя и граматичната оформеност на думата – т.е. какви граматически категории може да притежава дадената дума.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;В отделните езици думите имат различни граматически категории. &lt;i&gt;В българския език граматическите категории&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;са следните : &lt;b&gt;род, число, лице, време, определеност&lt;/b&gt; ( дали дадена дума е членувана или не ), &lt;b&gt;вид&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;спрежение&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;залог&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;наклонение&lt;/b&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Думите могат да имат по едно или няколко значения. Думи с едно значение се определят като &lt;b&gt;еднозначни&lt;/b&gt;. Това са думи-термини, названия на предмети от бита, названия на животни, дървета, растения, на тъкани, на машини и техните детайли. Думите с две, три или повече значения се определят като &lt;b&gt;многозначни&lt;/b&gt;. Свойството на думата да има няколко свързани помежду си значения, се нарича &lt;b&gt;многозначност&lt;/b&gt;. Съвкупността от всички значения на думата образува нейната многозначност. Около 1/5 от думите в българския език са многозначни. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 27pt;"&gt;Според своя произход думите в даден език се делят на &lt;b&gt;домашни ( собствени )&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;чужди ( заети )&lt;/b&gt;. Основната част от думите в един език са домашни ( около 80 – 85 % ). Една част от тях са наследени от далечното минало, а други са образувани в по-ново време от вече съществуващи думи благодарение на правилата на езика. Останалите 15 – 20 % са заети думи от чужди езици.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 27pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Чуждите думи са един от важните източници за обогатяване на речниковия състав на езика.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Думите в лексикалната система на езика&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;се различават помежду си не само по произход и значение, но и по сфера на употреба и честота на употреба. В съвременния български език&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;според сферата на разпространение думите се дялят на 2 групи – &lt;b&gt;&lt;i&gt;общонародна лексика&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;лексика с&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;ограничена употреба&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Общонародна е лексиката , чиято употреба е свободна и неограничена. Тя е основата на речниковия състав на езика. Без нея са немислими съществуването на езика и общуването между хората. Тя е необходима на всеки човек,за да може той да се изрази в писмена или устна форма. В общонародната лексика се включват думите, с които се назовават най-необходимите и важни понятия за човека. Тя обслужва както всекидневното общуване между хората, така и различните области на тяхната дейност. Употребява се във всички стилове на езика. Лексиката с ограничена употреба&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;е характерна за определени колективи и групи от хора, обединени от някакъв общ признак. Използването й в речта се определя от професията, възрастовите особености и диалектната принадлежност на говорещия. Към ограничената по употреба лексика спадат диалектните, професионалните и жаргонните думи.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Според честотата на употреба думите се делят на &lt;b&gt;&lt;i&gt;лексика с активна&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;лексика с пасивна употреба&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Речниковият състав на езика непрекъснато се обновява с нови и нови думи. Попълването&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;на речниковия състав с нови думи обогатява стилистичните и изразителните възможности на езика. Появата на нови думи в езика води до отпадането на други думи, които започват да се употребяват все по-рядко и по-рядко. Така постепенно се оформят 2 групи думи – думи, които постоянно и активно се употребяват от говорещите езика ( те съставят т.нар. &lt;i&gt;активен речников фонд&lt;/i&gt; или &lt;u&gt;актуална лексика&lt;/u&gt; ) и думи, които са остарели и излизат от употреба ( те образуват т.нар&lt;i&gt;. пасивен запас от думи&lt;/i&gt; в езика ). Към активния лексикален запас се отнасят онези думи, които наричаме съвременни и които се употребяват почти всеки ден, а към пасивната лексика се отнасят остарелите думи, историзмите и архаизмите.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Всяка една дума се състои от гласни и съгласни звукове, взаимодействието между които се изучава от фонетиката. Гласните и съгласните звукове се свързват в срички, а сричките образуват думи. Сричките обаче са части на думата, които нямат свое собствено значение. Те нямат пряко отношение към значението на думите. Значението и формите на думите в един език зависят от това на какви по-малки значими части&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;биха могли да бъдат разделени думите. Тези по-малки части на думите, които имат свое значение и които играят основна роля при образуването на нови думи, наричаме &lt;b&gt;морфеми&lt;/b&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;В българския език има следните &lt;b&gt;видове морфеми&lt;/b&gt; : &lt;i&gt;корен, представка, наставка, окончание, определителен член&lt;/i&gt;.Съвкупността от корена, представката и наставката образува &lt;b&gt;основата на думата&lt;/b&gt;. Процесът на образуване на нови думи в българския език посредством прибавянето на представки, наставки и частици, посредствам свързването на два корена или сливането на вече съществуващи думи, наричаме &lt;b&gt;словообразуване&lt;/b&gt;. А значението на дадена дума наричаме &lt;b&gt;семантика&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-8664428850081345667?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_5377.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-6004984675934858462</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:40:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-17T11:01:03.639-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Основни понятия и правила в българската граматика</category><title>Основни понятия и правила в българската граматика</title><description>&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.45pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.45pt;"&gt;В българската граматика&amp;nbsp; съществуват няколко основни научни направления, които изучават различни аспекти на българския език. По своята същност тези направления представляват отделни езиковедски дисциплини, изучавани, обогатявани и развивани в продължение на няколко десетилетия. Всяка една от тези дисциплини си има своя предметна област и обект на изследване в езика. Всички те, събрани накуп, ни дават най-обща представа за това как изглежда българския език в определен момент от време и как се е развивал той през годините. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.45pt;"&gt;Дисциплините, за които става дума, са следните :&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 68.45pt; text-indent: -0.25in;"&gt;1.)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Фонетика&lt;/i&gt; ;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 68.45pt; text-indent: -0.25in;"&gt;2.)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Морфология &lt;/i&gt;;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 68.45pt; text-indent: -0.25in;"&gt;3.)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Синтаксис&lt;/i&gt; ;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 68.45pt; text-indent: -0.25in;"&gt;4.)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Лексикология&lt;/i&gt; ;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 68.45pt; text-indent: -0.25in;"&gt;5.)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Стилистика&lt;/i&gt; .&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;b&gt;Фонетиката&amp;nbsp; &lt;/b&gt;е дял от езикознанието, който изучава звуковия строеж на езика на даден етап от неговото развитие. Фонетиката изучава звуковете в даден език, начина на тяхното произнасяне и различните варианти на свързване между звуковете. Звуковият строеж на езика е неговата материална обвивка. Без нея езикът изобщо не би могъл да съществува като средство на общуване. Фонетиката е тясно свързана с граматичния строеж в езика ( морфологията и синтаксиса ). Без да се познават фонетичните закони, не може да се обяснят взаимодействията между звуковете в рамките на една дума както и изговорът на определени думи.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Под „ граматически строеж” на езика се разбират&amp;nbsp; правилата и закономерностите, според които се използват думите в речта като средство за общуване между хората. Тези правила и закономерности се описват от &lt;b&gt;граматиката&lt;/b&gt; – основен дял от езикознанието, който ни показва кои са начините за съставяне на думи и изречения и как правилно да използваме тези думи и изречения. Граматиката във всички езици има 2 дяла :&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;А) &lt;b&gt;Морфология&lt;/b&gt; – изучава строежа на думите, образуването на различните форми на думите, частите на речта &amp;nbsp;и граматическите категории в езика.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Б) &lt;b&gt;Синтаскис&lt;/b&gt; – изучава закономерностите и правилата, по които се свързват&amp;nbsp; думите в словосъчетания, а словосъчетанията – в изречения ; изучава и различните видове изречения с техните структурни и граматически особености.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;b&gt;Лексикологията&lt;/b&gt; изучава речниковия състав на езика. Под „&lt;i&gt;речников състав&lt;/i&gt;” се разбира съвкупността от всички думи в даден език. Като синоним на „речников състав” се използва терминът „&lt;i&gt;лексика&lt;/i&gt;”. Всички думи в българския език образуват &lt;i&gt;лексикалното равнище&lt;/i&gt; на езика. Лексикалната система е свързана тясно с живота и дейността на хората, които говорят даден език. Тази система е отворена за външни фактори и отразява измененията във всички сфери на човешката дейност.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Затова и тя самата често се променя. Между думите в речниковия състав съществуват връзки, благодарение на които&amp;nbsp; думите се обединяват в лексикално-семантични групи ( например думи, означаващи лица, предмети от бита, признаци или действия, абстрактни понятия, цветове, думи-термини, думи за назоваване на мисловна дейност и т.н.).&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;b&gt;Стилистиката&lt;/b&gt; е дял от езика, който изучава богатството&amp;nbsp; и разнообразните варианти при употребата на езиковите единици ( думи и изречения ), както и различните стилове в българския език – разговорен, научен, художествен, официално-делови, публицистичен.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 0.5in;"&gt;Стилистиката изучава изразителните възможности на езиковите средства, езиковите стилове, подстилове и жанрове&amp;nbsp; в българския език.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-6004984675934858462?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_7608.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-8414352785301486051</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:29:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T11:29:02.048-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКА ОТКЪМ СФЕРА НА РАЗПРОСТРАНЕНИЕ</category><title>БЪЛГАРСКАТА ЛЕКСИКА ОТКЪМ СФЕРА НА РАЗПРОСТРАНЕНИЕ</title><description>&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Общоупотребима лексика и лексика с ограничена употреба. Ядро и периферия на лексикалната с-ма.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Под съвременен български език разбираме не само книжовния писмен и говорим език, който е една от формите на националния език, но и другите негови разновидности. Съвременният български език в своя действителен &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;обем и&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;функции обхваща речниковото богатство на общонародния език, койот е съвкупност от различни речеви форми: книжовна, диалектна,&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;разговорна. В резултат на различни исторически, териториални, икономически, производствени и обществено-социални условия и фактори върху единна общонародна речникова основа настъпва разслоение на лексиката&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; Обособяват се относително самостоятелни лексически пластове. Те имат обща основа, но и свои отделящи ги, специфични за тях особености.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Речникът на българския книжовен език съдържа огромно число лексикални единици. Безспорно е, че всеки носител не може да знае цялото това речниково богатство. В него има думи, които са известни само на отделни групи от народа, и думи, които се знаят и се употребяват от всеки.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;В зависимост от това кои думи от какви групи от населението се употребяват книжовната &lt;b&gt;&lt;u&gt;лексика&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; се &lt;b&gt;&lt;u&gt;поделя&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; на &lt;b&gt;&lt;u&gt;два&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;пласта&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;общоупотребима (общонародна) лексика&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;лексика&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;ограничена&lt;/b&gt; &lt;b&gt;употреба&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;ОБЩОНАРОДНА (общоупотребима)&lt;/b&gt; лексика- &lt;b&gt;&lt;i&gt;лексиката, която се използва свободно и неограничено в различни езикови сфери, която смислово ясна и разбрана за носителите на езика, независимо от тяхното местожителство, професия и начин на живот.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В &lt;b&gt;&lt;i&gt;общоупотребимата &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;лексика се включват &lt;b&gt;&lt;i&gt;думи&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;които са възникнали в дълбока древност за назоваване на най-необходимите и жизненоважни понятия за човека. &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Общоупотребимата лексика е основа за непрекъснатото развитие и обогатяване на езика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;ЯДРО&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;&lt;i&gt;общоупотребимите думи&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; са &lt;b&gt;ядро&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;основен&lt;/b&gt; &lt;b&gt;речников&lt;/b&gt; &lt;b&gt;запас&lt;/b&gt; &lt;b&gt;на&lt;/b&gt; &lt;b&gt;езика&lt;/b&gt;. Те са необходими за всякакъв вид общуване, за да изразим в писмена или устна форма своите мисли и чувства. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Думите &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;от &lt;b&gt;ядрото&lt;/b&gt; (основния речников запас) &lt;b&gt;&lt;i&gt;имат свободна и неограничена употреба във всички стилове. Т&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;е са общостилови думи, употребяват се както във всекидневното общуване, така и в професионалната сфера на хората.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;В &lt;b&gt;ядрото&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;думите се обединяват по признака &lt;/i&gt;известност&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;висока&lt;/b&gt; &lt;b&gt;честота&lt;/b&gt; &lt;b&gt;на употреба.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ПЕРИФЕРИЯ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- включва &lt;b&gt;лексиката с ограничена сфера на употреба&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;&lt;i&gt;думи и изрази, които са известни само на определен кръг лица и групи от хора, обединени въз основа на териториален, социален и професионален признак&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Лексиката с ограничена употреба е факултативна от гледище на познаването й от всички. Използването и в речта се определя от професионалните, възрастовите особености и от диалектния произход на говорещите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В &lt;b&gt;периферията&lt;/b&gt; &lt;b&gt;влизат&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;диалектните думи, професионална и терминологична лексика и думи, характерни за жаргоните.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Между ядрото и периферията на речниковия състав постоянно се извършват промени, които не позволяват да се прокара рязка граница между тях. Някои думи от ядрото преминават в периферията и обратно. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;2. Диалектна лексика.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;От гр.&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt; “&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;dialektos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;”-&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;местен говор&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- към диалектната лексика се отнасят думи с ограничено разпространение в един или няколко диалекта на българския език. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Диалектите и народният език са част от общонародния език. Книжовния език има общонационално значение, а диалектът е териториално ограничен.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Диалектът&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;е устна проява и се използва днес като средство за битово общуване. Той не е стилистично разслоен, лексиката му е тематично ограничена, свързана със всекидневието.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Диалектизми&lt;/b&gt; (наричат се още &lt;b&gt;провинциализми&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;регионализми&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;местни&lt;/b&gt; &lt;b&gt;думи&lt;/b&gt;)- диалектните думи, които имат синоними в книжовния език- &lt;b&gt;&lt;i&gt;големшок&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;големичък’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;&lt;i&gt;Софийско&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;), &lt;b&gt;&lt;i&gt;бучало&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;водопад’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;&lt;i&gt;Пернишко&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;) и др.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;3. Видове диалектизми:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;А) Фонетични&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- когато диалектната дума се отличава от книжовната&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;по изговора на отделни звукове, по отсъствието или замяната им: &lt;b&gt;&lt;i&gt;ода&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;’вода’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;леп&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;хляб’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;грозге ‘грозде’, ягне ‘агне’.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Б) &lt;b&gt;&lt;u&gt;Граматични&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;- когато диалектизмите се отличават от книжовната дума по членуване, граматичен род, падежно окончание, окончание за лице и число и др&lt;b&gt;&lt;i&gt;.- офчаре, госте, градо&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В) &lt;b&gt;&lt;u&gt;Словообразувателни&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;- когато се отличават от книжовната дума по употреба на диалектни афикси при наличие на общ корен: &lt;b&gt;&lt;i&gt;лошав ‘лош’, майсторица ‘майсторка’, окачалка ‘закачалка’.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Г) &lt;b&gt;&lt;u&gt;Синтактични&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;- най-често при различия в съчетанието на думите, словореда и строежа на изречението: &lt;b&gt;&lt;i&gt;йа го не видех&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Д) &lt;b&gt;&lt;u&gt;Лексикални&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;- диалектни думи, които имат синоними в книжовния език от друг корен или семантично се различават от книжовната дума. В зависимост от различията те &lt;b&gt;биват речникови, семантични, етнографски и фразеологични.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 92.25pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;-&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;РЕЧНИКОВИ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- диалектизми, които назовават общоизвестни &lt;b&gt;предмети&lt;/b&gt; и явления, които имат други названия в книжовния език. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;жерка ‘воденица’,&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;зоре ’утре’, убеклица ‘търнокоп’, пападийка ‘невестулка’, мамули ‘царевица’, чешел ‘гребен’, плавес ‘молив’, опинци ‘цървули’, кошуля ‘риза’, драговник ‘любовник’.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 92.25pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;-&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;СЕМАНТИЧНИ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- думи, които съвпадат по форма и изговор с книжовни думи, но които&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;имат по-особено значение в диалектите. Пример: в западнобългарските диалекти- &lt;b&gt;&lt;i&gt;вреден &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;се използва със значение &lt;b&gt;&lt;i&gt;‘сръчен, способен’.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 92.25pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;-&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ФРАЗЕОЛОГИЧНИ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- те са устойчиви словосъчетания с определено значение, характерно само за даден диалект: &lt;b&gt;&lt;i&gt;обра божура ‘засрами се’,&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;до роговете ‘много пиян’.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Е) Етнографски диалектизми (етнографизми) диалектни думи&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;, с които се назовават предмети и явления, характерни за бита, поминака и обичаите на населението в определена територия от разпространението на езика: &lt;b&gt;&lt;i&gt;късаче ‘къса горна дреха без ръкави’, килименка ‘престилка с едри шарки’.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Етнографизми са и названията за характерни географски особености на района, в който живее населението&lt;b&gt;&lt;i&gt;: своге-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;място в равнината, където се събират две реки.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Общонародната&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;диалектната&lt;/b&gt; &lt;b&gt;лексика&lt;/b&gt; са тясно свързани. Книжовният език със своето историческо развитие непрекъснато се е обогатявал с думи от народните говори. Този процес е бил изключително интензивен през Възраждането и след Освобождението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Обогатяването на книжовния език с диалектни думи днес се извършва в много по-слаба степен, отколкото в миналото.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;ДИАЛЕКТНА СТИЛИЗАЦИЯ&lt;/b&gt;- езиков и художествен похват, който представлява струпване в текста на думи и форми, характерни за определен диалект с цел да се имитират характерните му езикови средства.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Диалектите&lt;/b&gt; навлизат в книжовния език чрез разговорната реч, чрез устната книжовна реч и чрез книжнината. Голям фактор за налагането на диалектните думи като книжовни или за употребата им в книжовен текст е художествената литература.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;4. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Терминологична лексика&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Специална&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;лексика&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;тя е социално ограничена. Използва се активно само в определени професионални колективи и рядко се употребява в ежедневното общуване. Дели се на &lt;b&gt;терминологична&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;професионална&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;номенклатурна&lt;/b&gt;).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;ТЕРМИНОЛОГИЧНА&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- към нея се отнасят термините &lt;b&gt;(лат.&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;Terminus&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;b&gt;предел&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;, граница).&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;ТЕРМИНИ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- те са думи и словосъчетания, с които се назовават характерни предмети и явления, процеси, понятия от науката, техниката, селското стопанство и изкуствата. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: думите &lt;b&gt;&lt;i&gt;‘атом, молекула, азот, реакция&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;лакмус&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;колба’ &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;са характерни за &lt;b&gt;химията&lt;/b&gt;; &lt;b&gt;&lt;i&gt;‘терапия, инфаркт, инсулт&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;епикриза’ &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;–за &lt;b&gt;медицината&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;А) Особености на терминологичната лексика-&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;номинативност, системност, еднозначност, семантична устойчивост, съотнесеност с понятие, ограничена сфера на употреба и стилистична неутралност&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;. Тези свойства на термините се реализират само в терминологичните с-ми. Извън тях термините губят дефинитивни и системни характеристики, загубват своя тясно специален характер и стават най-обикновени думи. Термините са еднозначни и трябва да бъдат еднозначни, за да изпълнят своята функция. Всеки термин има своя дефиниция- точно и строго логично определение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Термините са част от ‘затворени’ лексикални с-ми. &lt;/u&gt;&lt;/b&gt;В тях значенията на термините са взаимно обусловени, строго научно мотивирани и подредени.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Термините са лишени от експресивност и емоционалност. Те са стилистично неутрални и без конотация- не съдържат оценъчни елементи в семантика си, нямат преносни употреби, образна и експресивна функция.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Термините могат да бъдат изразени с една дума или със словосъчетания.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Термините словосъчетания имат постоянен лексикален състав и словоред: демографски взрив, кислородна вода, корен квадратен. Срещат се и фразеологични сраствания за означаване на конкретни видове понятия: &lt;b&gt;&lt;i&gt;момина сълза, попово прасе.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В някои отделни случаи при термините може да се наблюдава многозначност. Това се получава, когато отделни учени&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;или научни направления влагат в съществуващ термин свое особено съдържание. &lt;b&gt;Пример&lt;i&gt;: атмосфера означава 1)въздушна обвивка на земното кълбо; 2) единица мярка за налягане, в нетерминологична употреба –‘заобикалящи условия, среда’.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Б) според степента на разпространение термините са: общоупотребими, тесноспециални и междуотраслови. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;-общоупотребими термини-&lt;/b&gt; те са познати на широки слоеве от населението и се използват без ограничение в различни стилове на книжовния език. &lt;b&gt;Пример:&lt;/b&gt; роман, новела, повест, стихотворение, легенда и др. Общоупотребими са още: теорема, квадрат, окръжност, пневмония&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;др.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;-тясноспециалните-&lt;/b&gt; част от конкретни терминологични с-ми и поради това са известни само на определен кръг от специалисти. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: аломорфи &lt;b&gt;&lt;i&gt;‘тъждествени по значение морфеми’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; , &lt;b&gt;&lt;i&gt;бета-лъчи, позитрон идр&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;-междуотраслови&lt;/b&gt;- термини, които се използват в различни области на науката, изкуството и техниката, но с различни значения: &lt;b&gt;&lt;i&gt;асоциация&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- във философията, политиката, химията, &lt;b&gt;&lt;i&gt;резонанс&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- в химията и физиката.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Да се направи точно разграничение между видовете термини е трудно.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В резултат на бързия технически процес много специални термини от областта на социологията, психологията, медицината проникват във всички сфери и стават общоизвестни. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: &lt;b&gt;детонатор, резонанс, контур, съзнание.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;u&gt;Номенклатурни названия-&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; те именуват конкретни единични предмети. В тяхната семантика преобладава предметното значение над понятийното. &lt;b&gt;Номенклатурните&lt;/b&gt; &lt;b&gt;названия&lt;/b&gt; са &lt;b&gt;условни символи&lt;/b&gt;, които служат за означаване на предмети и вещи- това са: &lt;b&gt;знакове, етикети,&lt;/b&gt; &lt;b&gt;условни обозначения, инструменти&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;вино&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; „&lt;b&gt;&lt;i&gt;Каберне” , кола „Москвич”. И др.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Най-често в отделните науки термини се заемат от международната лексика. Медицинската терминология е изградена от латински и гръцки названия- &lt;b&gt;&lt;i&gt;бронхи, скарлатина, спортната терминология- от английски, музикалната- италиански.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ТЕРМИНОЛОГИЗАЦИЯ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- процесът на преосмисляне на думи за нуждите на научното описание. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Преосмислянето на думи и термини става по два начина:чрез прибавяне на общоприетото значение ново строго и точно по смисъл научно съдържание. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;С помощта на съществуващи в езика словообразователни морфеми се създават термини по морфологичен път- &lt;b&gt;&lt;i&gt;космознание, проводник и др.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;РЕТЕРМИНОЛОГИЗАЦИЯ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- пренос на готов термин от една дисциплина в друга с пълно или частично преосмисляне. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;диференциален (в математиката) и диференциален (в езикознанието).&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Термините нямат собствени морфологични и синтактични особености. Отделни терминологични с-ми обаче имат и свои морфологични признаци. В химическата терминология се срещат като термини форми за множествено число&lt;b&gt;&lt;i&gt;: захари, соли, глини.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ДЕТЕРМИНОЛОГИЗАЦИЯ- изразява&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; се в усвояване на книжовния език на специални термини, които навлизат в масовата разговорна практика и стават популярни. В резултат на това терминът загубва социалната си ограниченост и контекстовата си зависимост и започват да се употребяват в различни стилове на речта. Думи като :&lt;b&gt;&lt;i&gt;витамин, полюс, зенит започват да се употребяват всеобщо.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;5. Професионална лексика&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Професионализми&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;- думи и изрази, характерни за речта на хора от една и съща специалност, професия, занаят или служба. Прифесионализмите обслужват определена производствена дейност. Свой професионален речник имат представителите на абсолютно всички професии, независимо дали трудовата им дейност има научен или производствен характер.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Професионалната&lt;/b&gt; &lt;b&gt;лексика&lt;/b&gt; е сходна с терминологичната. Общото е тяхното предназначение. Както термините, така и професионализмите възникват от необходимостта да назовават предмети и понятич, свързани с определена дейност. За разлика от научните и техническите термини, професионализмите се използват главно в устната реч, в разговорната форма на административно-деловия стил и само от хора, които упражняват професията или занаята. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: характерни професионализми за банковите служители са: &lt;b&gt;&lt;i&gt;разписка, авоар, платено нареждане, банкнота, кредит, дебит, фалит, лихва, чек и др.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Професионализмите&lt;/b&gt; не образуват самостоятелно затворена подсистема в речниковия състав, тъй като всяка професия използва на работните си места ограничен брой думи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;По произход професионализмите са твърде стари- водят началото си още от първото разпределение на труда. През епохата на феодализма се оформят и развиват, а през Освобождението достигат пълен разцвет, тогава се осъществява професионалната диференциация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;А) Делене на професионалните диалекти според произхода и характера на лексиката:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;- Говори на изчезващи професии и занаяти като кондруржии, сапунджии, гайтанджии, свещари, каменари, терзии,. Лексиката на тези говори отразява едно вече отживяло състояние в развитието на нашето стопанство. В нея има много стари домашни и чужди (главно турски и гръцки) думи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-Говори на професии и занаяти като шивачи, обущари, бръснари, тенекиджии, дърводелци, зидари. Някои от тези професии са доста стари, но те са се запазили и досега, защото са успели да се модернизират и нагодят към нуждите на новото време. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;терзия&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; днес е &lt;b&gt;&lt;i&gt;шивач, крояч, дизайнер; &lt;u&gt;кондурджия&lt;/u&gt;- обущар; &lt;u&gt;дюлгерин&lt;/u&gt;- строител, зидар, мазач.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-Говори на фабричните и заводските работници и на новите популярни и модни професии на автомобилисти, летци, киноработници, спортисти, космонавти и др. В тези говори има много чужди думи- навания на машини, инструменти и производствени процеси. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: характерни за речта на радиоработниците са: &lt;b&gt;&lt;i&gt;емисии, микрофон, запис, пулт, ефир, информационен блок и др.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Най-характерна черта на професионалните говори е богатият им речник, съдържащ множество названия, тясно свързани с професията. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: в професионалния говор на бълг. дърводелци наред с думите &lt;b&gt;‘трион и ренде’&lt;/b&gt; се употребяват още &lt;b&gt;&lt;i&gt;9 вида триони&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;за 7 вида обикновени&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и 13 вида специални рендета. Подобен характер имат названията във всеки друг професионален говор.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;При &lt;b&gt;професионализмите&lt;/b&gt; най-много са думите, заети от чужди езици, заедно с инструментите, производствените процеси и технологиите. В лексиката на старите занаяти има предимно турски и гръцки думи, а в по-новите професии думи от западноевропейските езици. Сравнително по-малко са думите, образувани от домашни основи и суфикси. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;мостик- командно място в кораба.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;В &lt;b&gt;професионалната&lt;/b&gt; лексика има и значителен брой лексикално-семантични &lt;b&gt;професионализми&lt;/b&gt;. Те възникват чрез преосмисляне значението на общоупотребими думи: &lt;b&gt;&lt;i&gt;коляно&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;&lt;i&gt;на&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;тръба&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;), &lt;b&gt;&lt;i&gt;круша&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;(на&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;бетонобъркачка&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;), &lt;b&gt;&lt;i&gt;платно&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;&lt;i&gt;на улица) и др.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В някои случаи сферата на употреба на &lt;b&gt;професионализмите&lt;/b&gt; се разширява, те загубват своя социален характер и се превръщат в общонародни думи. Това се обяснява или с широкото разпространение на специалния предмет или понятие, или с метафоричнта употреба на думите за означаване на по-рано неназовани предмети или явления. Думи, станали общоупотребими са&lt;i&gt;: &lt;b&gt;комбайн, кран, глобус, семинар, сесия, тест и др.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Професионализмите&lt;/b&gt; се отличават от диалектизмите, чиято сфера на употреба е ограничена. За разлика от диалектизмите професионалната лексика е социална, а не териториално ограничена. &lt;b&gt;Професионализмите&lt;/b&gt; влизат в състава на книжовната лексика, а диалкетизмите са извън нейните предели.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;6. Жаргонна и арготична лексика&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;ЖАРГОННА ЛЕКСИКА- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;думите, с които отделни социални групи според общественото си положение и характера на заобикалящата ги обстановка назовават предмети и явления, които вече имат в книжовния език общоприети названия. Разновидност на жаргонната лексика е арготичната лексика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;ЖАРГОН- (фр. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;Jargon&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;своеобразна устна разговорна реч, с която си служат относително устойчиви групи (главно младежи), членовете на които имат общи интереси, еднакви битови и професионални условия за живот и дейност&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ДЕЛЕНЕ НА ЖАРГОНИТЕ: на ГРУПОВИ (корпоративни) и ПРОФЕСИОНАЛНИ &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;1) ГРУПОВИ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- говори на ученици, студенти, войници&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;и други неформални &lt;b&gt;&lt;i&gt;групи (рокери, пънкари, скиндхе)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;СЛЕНГ&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;младежки говор&lt;/b&gt; (в миналото &lt;b&gt;„тарикатски език”).&lt;/b&gt; Първите прояви на този младежки жаргон са от началото на 20в., засвидетелствани през 1930г. в &lt;b&gt;”Тарикатско-български речник&lt;/b&gt;” на &lt;b&gt;Петко&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Войников.&lt;/b&gt; Младежкият жаргон възниква в резултат на стремежа за групово обособяване на младежите и от желанието им да бъдат оригинални не само в маниерите им, прическите и облеклото, но и във езика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;ЖАРГОНИЗМИ (ИЛИ СЛЕНГИЗМИ)- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ограничен брой думи и изрази, използвани от младежите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Лексиката на жаргона се състои от сравнително неголям фразеологичен фонд, с които се заместват в речта на младежите най-обикновени общоизвестни названия: &lt;b&gt;&lt;i&gt;барометър (нос), кофти (неприятно), лафим (говоря), четкам хваля), бамбина (момиче), гроздомицин (ракия), клинчар (студ). &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Жарготизмите са силно ограничени в тематично отношение. В &lt;b&gt;„Речник на българския жаргон”&lt;/b&gt; на &lt;b&gt;Георги Армянов&lt;/b&gt; са представени около &lt;b&gt;4500 жарготизми&lt;/b&gt; (думи и словосъчетания), използвани за назоваване едва на около &lt;b&gt;3500 реалии.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Младежкия жаргон се характеризира с голям &lt;b&gt;експресизъм.&lt;/b&gt; Лексиката му е силно метафорична&lt;b&gt;&lt;i&gt;: циври (плаче), гукам (пея),&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;мармалад (кал), поркам, къркам (пия), маце (момиче).&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Чрез жаргонната реч младият човек се стреми да демонстрира оригиналност, да дава израз на своето желание да преназовава нещата, като им придава друг смисъл и друго отношение- най-често подигравателно, шеговито. Този стремеж е съпроводен и от своеобразен бунт срещу уст&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;a&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;новените норми в обществото.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;За назоваване &lt;b&gt;например&lt;/b&gt; на ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;глупав, прост човек’- балама, баламур.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Жргонът е израз и на стремеж към идентификация, към групово обособяване на младежите и за възрастова затвореност на тяхната реч. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Друга особеност на жаргона е неговата &lt;b&gt;игрова функция. &lt;/b&gt;Игровият принцип в жаргона се реализира в засиленото хипертрофиране и в случайни фонетични подобия, които служат като маска, за да се направи животът по забавен- &lt;b&gt;&lt;i&gt;клек бар (тоалетна), кракомобил (пеша), чешмичка (нос), селинджър (селянин).&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ОСОБЕНОСТИ, КОИТО РАЗЛИЧАВАТ ЖАРГОНА ОТ РЕЧНИКА НА КНОЖОВНИЯ ЕЗИК. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-Основна група в жаргонната лексика са &lt;b&gt;общонародните думи,&lt;/b&gt; които чрез метафорична употреба получават особени жаргонни значения. &lt;b&gt;Например&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;ливада (глупав, зелен, недозрял човек), лебед (слаба оценка), тапа (нисък, набит човек)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;образуване на думи и оказионализми чрез използване на приетите в книжовния език словообразователни модели: &lt;b&gt;&lt;i&gt;шутим, баровец.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Използване на морфеми: &lt;b&gt;ка&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;&lt;i&gt;цвайка, изцепка&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;; &lt;b&gt;ар-&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;връзкар, гъзар&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;тежкар,гадняр&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;,; &lt;b&gt;ач-&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;сваляч, натегач, трепач;&lt;/i&gt; - джия,- чия-&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;рокаджия, купонджия, авантаджия;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ИЗТОЧНИЦИ ЗА ПОПЪЛВАНЕ НА ЖАРГОННАТА ЛЕКСИКА&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-тайните говори- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;те са най-ранен източник за изграждане на жаргонанта лексика и са били посредник за проникване на нови думи от цигански, турски и от балканските езици:&lt;b&gt; &lt;i&gt;гадже, авер, мангизи, бачкам, джангър и др.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-диалектни думи- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;придава им се по-голяма експресивност&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;в зависимост от случая- &lt;b&gt;&lt;i&gt;копеле, млатим, мочам, аваната, гювеч&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. На съвременния младежки жаргон дават много малко средства, тъй като те са сравнително непознати.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-&lt;b&gt;чуждите&lt;/b&gt; &lt;b&gt;думи&lt;/b&gt; идват в жаргона отначало от книжовния език и от професионалните говори. В съвременния жаргон бурно навлизат думи от &lt;b&gt;английски&lt;/b&gt; &lt;b&gt;език&lt;/b&gt;, които се възпроизвеждат като варваризми без фонетични и семантични промени: &lt;b&gt;&lt;i&gt;крейзи (луд), фен (запалянко), екшън, мъни и др.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Жаргонните думи възникват и в групи, обособени на професионална основа, вид дейност, общи интереси и склонности, &lt;b&gt;например&lt;/b&gt; от &lt;b&gt;&lt;i&gt;моряци, шофьори, спортисти, ловци, рибари &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;и др.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;речниковите единици в професионалните жаргони имат също оценъчен характер- празен курс (курс на превозно средство без товар и пътници).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;АРГО- фр. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;Argo&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;затворен, жаргон- особен таен език на ограничена професионална или социална група, създаден изкуствено от производно избрани и променени елементи на един или няколко естествени езика. аргото се употребява с цел да се направи комуникацията неразбрана за околните, да се скрие трдовата тайна.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Общото &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;между &lt;b&gt;жаргона&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;аргото&lt;/b&gt; е тяхната социална основа. Разликата е&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;в характера на номинацията. &lt;b&gt;Аргото&lt;/b&gt; е условен конспиративен таен език с ограничена употреба само в речта на декласирани елементи- &lt;b&gt;&lt;i&gt;крадци, наркомани, разбойници, скитници, членове на престъпни групи и секти.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Жаргонът&lt;/b&gt; има по-широка социална основа. &lt;b&gt;Той&lt;/b&gt; е експресивен групов език, който е отворен към книжовния език и си взаимодейства с него. &lt;b&gt;Аргото&lt;/b&gt; се разпространява в престъпния свят, жаргонът в колективи, обединени от&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;общи интереси, бит, начин на живот. &lt;b&gt;Аргото&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;жаргонът&lt;/b&gt; нямат своя граматика. Те се подчиняват на общите закони на разговорната реч.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;У нас аргото се свързва с тайния говор на &lt;b&gt;апашите (крадците),&lt;/b&gt; съществувал в миналото. &lt;b&gt;Например&lt;/b&gt;: за крадците &lt;b&gt;&lt;i&gt;ножът&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е &lt;b&gt;&lt;i&gt;кесер, боят –мариз и др. &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Към аргото се отнасят тайните говори на различни занаяти. Най-разпространени са &lt;b&gt;тайните&lt;/b&gt; &lt;b&gt;говори&lt;/b&gt; на &lt;b&gt;дюлегерите&lt;/b&gt; (зидари), наричани още мещрегански (&lt;b&gt;&lt;i&gt;мещра- майстор).&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Лексиката на тайните говори на дюлгерите се изграждат от думи, известни само на посветените в занаята. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;гур (камъни), шкипер (тухла), меркач (метър), трън (пирон), люга (лопата).&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Речниковият състав на тайните говори се попълва от думи заети от гръцки, цигански, турски, албански и др&lt;b&gt;&lt;u&gt;.- авер(приятел), чекерде(войник&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;), &lt;b&gt;&lt;u&gt;калтак (проститутка)&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, чрез преносна употреба- &lt;b&gt;&lt;u&gt;фараш (слугиня), ребро (офицер).&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Тайният говор на крадците се превръща в своеобразна основа за оформяне на &lt;b&gt;&lt;i&gt;„тарикатския език на софийските ученици”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; след Освобождението.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-8414352785301486051?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_275.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-123908808472741832</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:28:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T11:28:16.421-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>АНТОНИМИ</category><title>АНТОНИМИ</title><description>&lt;m:smallfrac m:val="off"&gt;    &lt;m:dispdef&gt;    &lt;m:lmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:rmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:defjc m:val="centerGroup"&gt;    &lt;m:wrapindent m:val="1440"&gt;    &lt;m:intlim m:val="subSup"&gt;    &lt;m:narylim m:val="undOvr"&gt;   &lt;/m:narylim&gt;&lt;/m:intlim&gt; &lt;/m:wrapindent&gt;  &lt;/m:defjc&gt;&lt;/m:rmargin&gt;&lt;/m:lmargin&gt;&lt;/m:dispdef&gt;&lt;/m:smallfrac&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ТИПОВЕ ПО СТРУКТУРА И СЕМНАТИЧНИ ОСОБЕНОСТИ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1. Що са антоними ?- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;думи различни по звуков състав и противоположни по значение. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;болен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;&lt;i&gt;здрав&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;силен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;слаб&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и др.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;i&gt;Антонимите са двойки от думи, които назовават противоположни понятия, но в същото време тези понятия са и съотносителни едно на друго, понеже едното от тях не може да се мисли без наличието на другото.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Следователно определена дума се осъзнава като антоним на друга, когато нейното значение бъде съотнесено със значението на дума, която назовава противоположно понятие. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Антонимите са думи, които семантично се отблъскват и едновременно с това се привличат.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; За антоними говорим тогава, когато противопоставянето на думите е пълно, т.е. когато те заемат полюсно положение в границите на семантичното поле. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: думите ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;добър’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;лош’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; са антоними, но ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;добър’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;недобър’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;лош’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;нелош’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; не са антоними.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Антонимите са думи, които заемат крайни (полярни) позиции в една семантична парадигма.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Антонимни двойки образуват само думи от една и съща част на речта. Най-богати откъм антонимни значения са качествените прилагателни имена, тъй като качествата най-често могат да се противопоставят едно на друго. След тях са съществителните, глаголите и наречията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Многозначните думи не са антоними на други думи с всичките си значения, а&amp;nbsp; само с някои от тях, т. е. само с някои от значенията си те се намират в антонимично отношение с една дума, а с дуги от значенията си – с друга дума. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;стар-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; „&lt;b&gt;&lt;i&gt;млад&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” и с „&lt;b&gt;&lt;i&gt;нов&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Отношения между антоними и синоними. Една дума може да бъде антоним на две или повече думи, които помежду си са синоними. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;страхлив’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; има за антоними думите ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;смел&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;храбър&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;безстрашен’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, които по между си са синоними.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Видове антоними&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; А) В зависимост от своята проява и контекста биват 2 вида: -речникови и контекстови&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; -речникови&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- при тях поляризацията е заложена в основните им значения и те се осъзнават като думи с противоположно значение извън контекста, в речника на езика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify; text-indent: 27pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- контекстови&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- при тях поляризацията е заложена между основното значение на едната дума и някое от производните значения и на двете думи. При тях противоположността в значението се реализира само в контекста, а извън него те&amp;nbsp; не са антоними&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;Б) От словообразователно гледище антонимите се делят на 2 вида: разнокоренни и еднокоренни.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;- разнокоренни- &lt;/b&gt;образувани от различни корени или основи. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;паля-гася, покупка- продажба, дълбок-плитък, черен-бял.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; -еднокоренни-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;които имат един и същи корен, а противопоствянето се постиога чрез афиксите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Еднокоренните антоними се образуват по няколко начина:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 46.5pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 14pt;"&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;с помощта на приставка, която изразява противоположност:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 28.5pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;u&gt;*а –&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;симетрия-асиметрия, морален-аморален&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 28.5pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;u&gt;*анти&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;&lt;i&gt;теза-антитеза, народен-антинароден&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 28.5pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;u&gt;*без&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- &lt;b&gt;&lt;i&gt;вкусен-безвкусен, грешен-безгрешен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 28.5pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;u&gt;&amp;nbsp;*раз &lt;/u&gt;&lt;/b&gt;–&lt;b&gt;&lt;i&gt;убедя&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;разубедя&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 14pt;"&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;с помощта на отрицателната частица &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; с функция на представка : &lt;b&gt;&lt;i&gt;щастие-нещастие, сигурен-несигурен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 14pt;"&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;с помощта на представки, които имат противоположно значение&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp; &lt;b&gt;*в-/из-&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;вдишвам-издишвам&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp; &lt;b&gt;*до-/от-&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;донеса-отнеса&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp; *над-/под&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;надземен-подземен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp; *о-/съ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;облека-съблека&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp; &lt;b&gt;*об-/раз&lt;/b&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;обвия-развия&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;3. Използване на антонимите в речта- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;като средство за създаване на антитези за постигане на по-голяма изразителност и емоционалност при предаване на мисълта.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; -&lt;b&gt;при създаването на пословици&lt;/b&gt;- „&lt;b&gt;&lt;i&gt;Черни пари за бели дни”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Оксиморон&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- в едно словосъчетание се съединяват &lt;b&gt;думи, които логически се изключват.&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;; жив мъртвец&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;4. Семантично поле и семантична парадигма.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;А) семантично поле- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;съвкупност от &lt;b&gt;думи,&lt;/b&gt; които със значенията си &lt;b&gt;покриват&lt;/b&gt; &lt;b&gt;определен&lt;/b&gt; &lt;b&gt;отрязък&lt;/b&gt; от &lt;b&gt;действителността&lt;/b&gt; и между които съществува семантична връзка.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Б) семантична парадигма- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Парадигма- съвкупността&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; от формите на &lt;b&gt;словоизменение&lt;/b&gt; на дадена лексикална единица, съвкупност от &lt;b&gt;словоформи&lt;/b&gt;, съставящи дадена лексема.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Семантична&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;b&gt;парадигма&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;съвкупност &lt;/b&gt;от &lt;b&gt;съществени&amp;nbsp; &lt;/b&gt;(&lt;b&gt;диференциални&lt;/b&gt;) &lt;b&gt;признаци&lt;/b&gt;, по част от които две или повече лексикални единици проявяват сходство, а по друга част се разграничават.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 63pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;8.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ЯВЛЕНИЕТО ПАРОНИМИЯ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;1. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Що са пароними?-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp; думи, близки по звуков състав, но различни по значение. Пример: книжовен- книжен&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Паронимията&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;се разглежда в два аспекта&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: според единия, &lt;b&gt;паронимите&lt;/b&gt; са всички думи, между чийто звуков състав съществува сходство, близост, а според другия към &lt;b&gt;паронимите&lt;/b&gt; се отнасят само сродни думи, разликата между които е в някои от словообразователните морфеми.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Паронимията се съдържа във всички онези думи от лексиката на даден език, които по външната си форма имат прилика, сходство с други думи от същата лексико-граматична категория. Като пароними се разглеждат само думите, които не само си приличат по звуков състав, но се грешат в речта, като едната дума неуместно се употребява вместо другата.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Паронимията се различава както от омонимията, така и от близките до нея явления-омофонията и омографията&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Омофоните&lt;/b&gt; са думи, които се произнасят еднакво, но се пишат по различен начин. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;плод&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;плот&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Омографите&lt;/b&gt; пък са думи, които се пишат еднакво, но в зависимост от мястото на ударението се произнасят различно- &lt;b&gt;&lt;i&gt;вълна&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;вълна&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;пара&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;пара&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. За разлика от тях паронимите са близки, но все пак различни думи, както по изговор, така също и по&amp;nbsp; графическо изображение. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Паронимите&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;, които имат обща коренова морфема или обща основа са същевременно и синоними. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;артистичен и артистически&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Поради смисловата връзка, която съществува между двойката думи, възможността за грешки при тях е най-голяма.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Паронимията&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; може да се дължи и на народна етимология. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;шунка&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” от немски&amp;nbsp; се преосмисля и се свързва с нашата дума, тъй като шунката се реже на тънки листове , които приличат на лист от дърво и ова става причина думата&amp;nbsp; да се произнася от някои като ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;шумка’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Паронимията&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; обикновено има индивидуален характер, понеже зависи както от общата, така и от езиковата култура на говорещото лице. По-често паронимията се реализира между народната (диалектна) и книжовна дума, между домашна и чужда дума, между по-стара заемка и по-нова заемка.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Понякога &lt;b&gt;индивидуалната&lt;/b&gt; &lt;b&gt;паронимия&lt;/b&gt; може да получи по-широко разпространение и при определени думи да се превърне в характерно явление за даден говор. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: употребява се думата ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;бактерия’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; вместо ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;батерия’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;възможен’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; вм. ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;заможен’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Паронимите&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; са двойки от думи, които имат приблизително еднакъв звуков състав. Различието в звуковия им състав е най-често в началото или&amp;nbsp; в края на думите, но може да бъде и в средата. От словообразувателно гледище то може да засяга представките. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;отживелица’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;преживелица’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Най-много паронимни думи се срещат между съществителните имена, след тях идват прилагателните, а сред глаголите техният брой е сравнително по-малък&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;. Между останалите части на речта паронимията е рядко явлние.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;2. Видове пароними от сематично и словообразувателно гледище&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;А) В семантично отношение:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;u&gt;1) пароними, при които две двойки се употребяват в една и съща област на живота&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;- ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;дивизия’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;дивизион’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Най-често те означават: &lt;b&gt;&lt;u&gt;а) имена на лица- собствени и нарицателни.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;Стамболов&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;Стамболийски&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;боцман&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;лоцман&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;; &lt;b&gt;&lt;u&gt;б) имена на племена, народности, държави- &lt;/u&gt;&lt;/b&gt;‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;славяни’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;словени’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;индиец’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;индианец’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;Австрия’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;Австралия’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;; в) названия на животни- ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;видра’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;хидра’&lt;/i&gt;&lt;u&gt;; г) названия на химически елементи и вещества- &lt;/u&gt;&lt;/b&gt;‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;етан’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;метан’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;етил’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;метил’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;; &lt;b&gt;&lt;u&gt;д) имена на други предмети- &lt;/u&gt;&lt;/b&gt;‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;въздействие’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;взаимодействие’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Понякога паронимите от тази група могат да са съотносителни думи, &lt;b&gt;например&lt;/b&gt;: ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;сталагмит’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (издатина от дъното на пещера) и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;сталактит’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (висулка от тавана на пещера), ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;адресант’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (лицето, което изпраща, адресира) и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;адресат’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- (лицето, което получава), ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;експонат’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (предмет, изложен в музей) и ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;експонент’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (лице, предприятие или учреждение, което излага предмети в изложба).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2&lt;b&gt;&lt;u&gt;) Пароними, при които отделните думи, образуващи паронимни двойки се употребяват в различни области на живота&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;- ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;шампион&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;шампоан&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;инфекция&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;инфлация&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;ректор&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;лектор&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Б) В зависимост от своя произход и словообразователен строеж паронимите биват:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1) &lt;b&gt;пароними&lt;/b&gt;, между които &lt;b&gt;не съществува етимологическа и семантична връзка,&lt;/b&gt; т. е близостта в звуковия им строеж се дължи на формални, външни причини- лектор и колектор, летаргия и литургия&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2) &lt;b&gt;пароними&lt;/b&gt;, между които &lt;b&gt;съществува&amp;nbsp; етимологически и семантична връзка- реален и реалистичен.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; В речта по-често се срещат грешки с пароними от втората група, понеже те са близки не само по звуков състав, но и по значение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 45pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;2.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Преодоляване на грешките от паронимен характер&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Паронимната замяна на една дума с друга дума в речта е отрицателно явление, тъй като води до неяснота на мисълта, до създаване на двусмислици.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Грешки от паронимен характер се срещат и при механическо заемане на думи от руски език.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; В художествената литература паронимията се използва за речева характеристика на някои литературни герои.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ПАРОНОМАЗИЯ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- за разлика от паронимията, е &lt;b&gt;стилна фигура, при&amp;nbsp; която съзнателно се употребяват близки по звуков състав думи, но различни по значение, за да се създаде антитеза&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: „&lt;b&gt;&lt;i&gt;Помак&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;&lt;i&gt;ама не ахмак- смее се глух старчески глас&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”.&amp;nbsp; Докато при &lt;b&gt;паронимите&lt;/b&gt; се осъществява несъзнателна замяна на една дума с друга, поради близост в техния звуков състав, &lt;b&gt;парономазията&lt;/b&gt; се употребява съзнателно в речта и спомага за по- изразително предаване на мисълта. &lt;b&gt;Паронимията&lt;/b&gt; е отрицателно качество в речта, а &lt;b&gt;парономазията&lt;/b&gt;, употребена уместно, е качество на стила.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-123908808472741832?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_1916.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-4211529675782974570</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:26:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T11:26:39.862-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>СИНОНИМИ</category><title>СИНОНИМИ- МЯСТО И РОЛЯ  В ЛЕКСИКАЛНО-СЕМАНТИЧНАТА С-МА НА ЕЗИКА</title><description>&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;1. Що са синоними?-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;думи, които имат различен звуков състав, но са близки или еднакви по значение.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Синонимите назовават едно и също явление от действителността, но по различен начин. Синонимите почти винаги се отличават един от друг или по своето лексикално значение, или по своята емоционално-експресивна окраска, или по стилистичната принадлежност към определен жанр на речта, или по своята употреба, или по способността да се свързват с други думи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Синонимите&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;знаме, препорец, флаг, байрак, трикольор, трицвет, стяг&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; се отличават по между си главно &lt;b&gt;&lt;i&gt;по емоционално-експресивната си окраска и по принадлежността с&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;и към различни стилове и жанрове на речта. Думите &lt;b&gt;&lt;i&gt;пряпорец&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;стяг&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; са остарели, а &lt;b&gt;&lt;i&gt;байрак&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; също се употребява в народната реч и е в процес на отстраняване. Синонимите &lt;b&gt;&lt;i&gt;флаг&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;трикольор&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;трицвет&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; се използва главно в книжните стилове. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Знаме&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; има най-широка употреба и принадлежи на стилистично-неутралната лексика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В речниковата система на езика се срещат и такива синоними, които са напълно еднакви както по значение, така и по стилистичната си принадлежност и употреба. Такива синоними се наричат &lt;b&gt;&lt;u&gt;абсолютни синоними или лексикални дублети. &lt;/u&gt;&lt;/b&gt;Има ги предимно в научната терминология.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Абсолютните синоними&lt;/b&gt; в общонародната лексика имат временен характер. В едни случаи &lt;b&gt;единият&lt;/b&gt; &lt;b&gt;от&lt;/b&gt; &lt;b&gt;синонимите&lt;/b&gt; &lt;b&gt;отпада&lt;/b&gt; от употреба, а в други &lt;b&gt;случаи двата синонима се диференцират по значение&lt;/b&gt; или по стилистична окраска.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;2. Източници за възникване на синоними&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Синоними в езика възникват по пътя на образуване на нови думи въз основа на съществуващите в него словообразователни модели за по конкретно и диференцирано назоваване на предметите, явленията и качествата по пътя на заемане на думи от други езици и не на последно място по пътя на развитие на полисемията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-синоними могат да бъдат книжовна и народна дума (казвам и думам), книжовна и диалектна дума (&lt;b&gt;&lt;i&gt;мъгла&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;думан&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;), наша и чужда дума (&lt;b&gt;&lt;i&gt;безредие&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;анархия&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;), стилистично неутрална и остаряла дума (&lt;b&gt;&lt;i&gt;срам&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;стид),&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; стилистично неутрална и поетична дума (&lt;b&gt;&lt;i&gt;мечта&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;блян&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;), отделна дума и фразеологизъм (&lt;b&gt;&lt;i&gt;умирам&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;хвърлям&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;топа&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-появата на синонимия в речниковия състав на езика е тясно свързана с полисемия (многозначност). Честите преносни употреби на думите се лексикализират, те се оформят в нови значения или отсенки. С тези производни значения думите стават синоними на други думи, т.е започват да назовават същото понятие, като разкриват някаква по-конкретна страна от него или изразяват някакво отношение към него. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: „&lt;b&gt;&lt;i&gt;падение&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”се превръща в синоним на „&lt;b&gt;&lt;i&gt;кал&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”, когато последната придобива преносно значение „&lt;b&gt;&lt;i&gt;нещо&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;нечисто, низко, долно”.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-друг източник за възникване на синоними е словообразуването. В езика постоянно се образуват нови думи. Някои от тях влизат в синонимно отношение с други думи, като назовават различни страни или отсенки на някакво по-общо понятие или изразяват различно отношение (емоционално, оценъчно) към него.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;закусвалня&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;влиза в синонимно отношение с думите „&lt;b&gt;&lt;i&gt;гостилница&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” и „&lt;b&gt;&lt;i&gt;ресторант&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-друг източник са народните говори- използват се в художествената литература. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: „&lt;b&gt;&lt;i&gt;измахнат&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” вм. „&lt;b&gt;&lt;i&gt;слаб&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-Чрез заемане на думи от други езици&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-Като източник за възникване на синоними са и евфемизми.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Евфемизмите са думи, които се употребяват вместо други думи, тъй като се смятат за по благопристойни. Евфемизмите са винаги силно стилистично обагрени. Пример: „&lt;b&gt;&lt;i&gt;почина&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” вместо „&lt;b&gt;&lt;i&gt;умря&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;3. Синонимен ред (синонимно гнездо)- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ред, в който се обединяват думите, между които съществува синонимна връзка. &lt;b&gt;Синонимните редове имат незатворен характер , тъй като благодарение на преносната употреба на думите и образуването или заемането на нови думи количеството на синонимите в тях може да се увеличава..&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Основен синоним&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;доминантен)-&lt;/b&gt; думата, която изпъква най-много от синонимния ред; тя служи само като название на понятието, без да изразява някакво емоционално или оценъчно отношение. Основният синоним обединява около себе си останалите синоними. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;червен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;&lt;i&gt;основен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;синоним&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;ален&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;пурпурен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;румен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;! В един синонимен ред се включват само думи, които са синоними не само на основния синоним, но в същото време са и синоними помежду си.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;4.Типове синоними&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;По своя характер синонимите се делят на смислови и стилистични&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;СМИСЛОВИ&lt;/b&gt;- синоними, които с някое от значенията си назовават различни страни или отсенки на едно по-общо понятие. Към тях принадлежат думи от стилистично неутралния пласт от речника на езика и разликата между тях е само семантична.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;СТИЛИСТИЧНИ&lt;/b&gt;- синоними, при които понятийното им значение е еднакво със значението на думи от неутралния речников пласт, но се различават по допълнителната им стилистична окраска.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;5. Видове смислови синоними&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;А) Истински смислови синоними&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;— &lt;b&gt;&lt;i&gt;това са думите от стилистично неутралния пласт от речника на езика и синонимната връзка е между основните им значения. &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;В един синонимен ред ги обединява общото им семантично ядро, а отделните синоними разкриват различни негови страни или отсенки, т.е доуточняват, конкретизират общото понятие. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: думите&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;„юнак, герой, храбрец”&lt;/b&gt; се свързват в семантично ядро със значение &lt;b&gt;„проява на голяма сила&lt;/b&gt;”. Обаче думата „юнак” означава &lt;b&gt;‘човек с голяма физическа сила’&lt;/b&gt;, а &lt;b&gt;„герой”-&lt;/b&gt; ‘&lt;b&gt;човек с несломим, борчески характер’&lt;/b&gt;, „&lt;b&gt;храбрец”- ‘човек, който проявява безстрашие”.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Истински смислови синоними са думите &lt;b&gt;‘трева, бурен, билка’&lt;/b&gt;. Общото в значението им е това, че всичките те &lt;b&gt;означават ‘едногодишно или многогодишно растение с тънко зелено стебло’&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Б) Идеографически смислови синоними&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- &lt;i&gt;при тях синонимната връзка е между основното значение на една дума и някое от производните значения на друга думи, обяче и двете думи като речникови единици принадлежат към неутралната лексика.&lt;/i&gt; &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: основното значение на думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;„жаден”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е &lt;b&gt;&lt;i&gt;‘който чувства нужда да пие вода’,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; но то има и производно значение ‘лаком, жаден за материални блага’.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Идеографическите синоними са резултат от способността на думите да се употребяват преносно и да развиват нови значения. Чрез идеографическите синоними се постига по-голяма образност и изразителност, употребяват се в художествената и разговорната реч.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Контекстови синоними&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- те са разновидност на идеографическите синоними. При тях една дума е синонимна на друга само в определен контекст, т.е синонимията тук е възникнала в резултат на индивидуално-преносна употреба на думата. Контекстовите синоними се наричат още поетически синоними и се употребяват в художествения стил.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Синонимите обикновено са разнокоренни думи. Обаче можем да говорим и за &lt;b&gt;еднокоренни синоними. Пример&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;‘&lt;b&gt;лъжлив’&lt;/b&gt; и ‘&lt;b&gt;лъжовен’&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, образувани са с една и съща основа с различни наставки, които са довели до диференцирането им- ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;лъжовен’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е поетически синоним на ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;лъжлив’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-4211529675782974570?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_1636.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-1957485311298355869</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:24:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T11:26:16.764-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Омонимия</category><title>Омонимия</title><description>&lt;m:smallfrac m:val="off"&gt;    &lt;m:dispdef&gt;    &lt;m:lmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:rmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:defjc m:val="centerGroup"&gt;    &lt;m:wrapindent m:val="1440"&gt;    &lt;m:intlim m:val="subSup"&gt;    &lt;m:narylim m:val="undOvr"&gt;   &lt;/m:narylim&gt;&lt;/m:intlim&gt; &lt;/m:wrapindent&gt;  &lt;/m:defjc&gt;&lt;/m:rmargin&gt;&lt;/m:lmargin&gt;&lt;/m:dispdef&gt;&lt;/m:smallfrac&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 36.75pt; text-align: justify; text-indent: -18.75pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Що са омоними?-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;i&gt;&lt;u&gt;думи с еднакъв звуков състав, но различни по значение&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: „&lt;b&gt;&lt;i&gt;бавя&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- задържам, възпирам да се извърши нещо „&lt;b&gt;&lt;i&gt;бавя&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- гледам дете&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; За разлика от полисемията, където една дума се употребява с две или повече значения, между които има асоциативна или друга някаква връзка, омонимията обхваща напълно отделни думи, които по една или друга причина са съвпаднали по форма, но между значенията им няма никаква връзка.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Омонимите се различават и от паронимите. Докато омонимите имат еднакъв звуков състав и изговор, паронимите са думи, които са само сходни, близки по звуков състав и по изговор. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;„забутвам&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- почвам да бутам и „&lt;b&gt;&lt;i&gt;забутвам&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- оставям нещо някъде и не мога да го намеря са омоними, а думите &lt;b&gt;&lt;i&gt;„лектор”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и „&lt;b&gt;&lt;i&gt;ректор”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; са пароними.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;2. Видове омоними:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; А) Пълни-&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; омоними, които са от една лексико-граматична категория (част на речта) и всичките им граматични форми съвпадат (звучат по един и същи начин във всичките си форми). &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;коса-коси&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;коса-коси&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;„елха&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” (-та, -и,-те)- широколистно дърво и &lt;b&gt;&lt;i&gt;„елха”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (-та, -и,-те)- коледно дърво&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Б) Непълни (частични&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;)-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;омоними, които са от една или от различни лексико-граматични категории и няма съвпадение между всичките им граматични форми. (Съвпадат по глас само в някои от своите форми). &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;мед-медът и мед- медта&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. От своя страна те биват:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;i&gt;- непълни омоними от една и съща лексико-граматична категория&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;„док&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”(-а,-ът, док&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ве, дока)- пристанищно съоръжение &lt;b&gt;&lt;i&gt;, „док&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”(-а,-ът, мн. ч. няма)- вид груба памучна тъкън&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;-непълни омоними от различни лексико-граматични категории&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;„диря&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” &lt;b&gt;&lt;i&gt;(същ. м.р., дирята, дири&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;)- следа, отпечатък и &lt;b&gt;&lt;i&gt;„диря&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” (гл., &lt;b&gt;&lt;i&gt;дириш, дири и т.н)-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; търся нещо скрито, неизвестно или загубено.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;! към непълните омоними се отнасят и т. нар. &lt;b&gt;морфологични омоними или омоформи.&lt;/b&gt; &lt;b&gt;ОМОФОРМИ&lt;/b&gt;-при тях звуковото съвпадение е между основната форма на една дума и някоя от граматичните форми на друга дума или пък между някои от граматичните форми на двете различни думи. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;„прах” (същ. мр.) и „прах”(1л. ед.ч., мин. св. вр. от гл. „пера”)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Пълни лексикални омоними&lt;/u&gt;-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;думи, които принадлежат към една и съща част на речта и съвпадат във всичките си граматични форми&lt;/b&gt;. Към непълните лексикални омоними се отнасят&amp;nbsp; думи, които също принадлежат на една и съща част на речта, но по звуков състав и по&amp;nbsp; изговор съвпадат само някои от граматичните им форми.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;u&gt;Лексико-граматичните омоними&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; са обикновено непълни, тъй като могат да принадлежат към различни части на речта. Пълни лексикално-граматични омоними има само сред неизменяемите части на речта. Тези омоними имат само по една граматична форма и с нея напълно съвпадат по между си. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;„чак” (частица) и „чак” (наречие).&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Към омонимите &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; се отнасят:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ОМОГРАФИ (ГРАФИЧНИ ОМОНИМИ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;)- думи, които се пишат еднакво, но се изговарят различно такива омографи се наричат &lt;b&gt;&lt;u&gt;акцентни.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;било-било, вълна- вълна, върша-върша, духало-духало, треска-треска. &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Има и някои редки случаи на &lt;b&gt;&lt;i&gt;тройни акцентни омографи &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;при &lt;b&gt;&lt;i&gt;трисрични&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; думи, като ударението пада последователно на първата, втората и третата сричка. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: Г&lt;b&gt;о&lt;/b&gt;вори (източните бълг. говори), гов&lt;b&gt;о&lt;/b&gt;ри (тя говори много бързо), говор&lt;b&gt;и&lt;/b&gt; (говори, моля ти се, по-бавно”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ОМОФОНИ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;b&gt;(ФОНЕТИЧНИ ОМОНИМИ)-&lt;/b&gt; произнасят се по един и същи начин, но се пишат различно. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: пот- под (имаме обеззвучаване), куп-куб&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 0.25in; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;3.Начини за образуване на омоними- най- различни:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 77.25pt; text-align: justify; text-indent: -23.25pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;1)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;омоними могат да се получат от първоначално различни думи, които в процеса на езиковото развитие са претърпели фонетични изменения и&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; в резултат на това са съвпаднали по форма. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: в старобълг. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Мед&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- пчелен продукт и &lt;b&gt;&lt;i&gt;мед&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- метал&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 77.25pt; text-align: justify; text-indent: -23.25pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;2)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;звуково съвпадение може да се получи между книжовна и диалектна или народна дума, а също и между две народни или диалектни думи, употребявани обикновено в различни говорни области. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;:&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;i&gt;„копан”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; прекопаване на окопни земеделски култури и &lt;b&gt;&lt;i&gt;„копан”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- кълка на домашна птица; &lt;b&gt;&lt;i&gt;„калина”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; обръщение към зълва, по-млада от&amp;nbsp; мъжа и &lt;b&gt;&lt;i&gt;„калина”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; вид дърво&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 77.25pt; text-align: justify; text-indent: -23.25pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;3)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;при заемане на думи от чужди езици. В едни случаи заетата от чужд език дума е съвпаднала звуково с българската дума. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;„стол”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; мебел за сядане с облегалка или без за един човек и &lt;b&gt;&lt;i&gt;„стол”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; от руски език- трапезария за обществено хранене&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 77.25pt; text-align: justify; text-indent: -23.25pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;4)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;В други случаи омоними са се получили &lt;b&gt;от случайното звуково съвпадение в българския език на заемки от различни езици. Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;„ангина&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- гъсто, тъкан памучен плат (от китайски) и &lt;b&gt;&lt;i&gt;„ангина&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- възпаление на сливиците в гърлото и др.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 77.25pt; text-align: justify; text-indent: -23.25pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;5)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Има и омоними, които са заемки от един и същ език. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: от френски език за заети омонимите &lt;b&gt;&lt;i&gt;екип&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- група от спортисти и &lt;b&gt;&lt;i&gt;„екип”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;спортно облекло&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 77.25pt; text-align: justify; text-indent: -23.25pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;6)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Много от омонимите в българския език &lt;b&gt;са производни от други думи, които също може да са омоними, но може и да не са омоними, &lt;/b&gt;От непроизводните омоними се образуват производни омоними с използването на едни и същи словообразувателни средства. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;„меден&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”-произв. от мед и „&lt;b&gt;&lt;i&gt;меден”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; произв. от мед, &lt;b&gt;&lt;i&gt;"боров”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; произв. от бор и "&lt;b&gt;&lt;i&gt;боров&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- произв. от бор&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;4.Отношения между полисемия и омонимия&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-1957485311298355869?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_9678.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-7796242658825864107</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:23:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T11:23:54.296-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Многозначност (полосимея) на думата</category><title>Многозначност (полосимея) на думата</title><description>&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Що е многозначност (полисемия)?-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;способността на думите да притежават повече от едно значение. &lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Обогатяването на лексиката се извършва не само &lt;b&gt;чрез въвеждане в употреба на нови речникови единици&lt;/b&gt;, но и &lt;b&gt;чрез увеличаване на значенията на съществуващите думи&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Многозначните &lt;/b&gt;думи съставят около &lt;b&gt;една пета от лексикалните единици &lt;/b&gt;на съвременния български книжовен език. Най-голямо е количеството на двузначните думи.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;С увеличаване на броя на значенията количеството на многозначните думи намалява. Това е така нар&lt;b&gt;. закон за „убиване” на полисемията.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Полисемията&lt;/b&gt; &lt;b&gt;се&lt;/b&gt; &lt;b&gt;обуславя&lt;/b&gt; главно &lt;b&gt;от два фактора&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;а) &lt;/i&gt;липсата&lt;i&gt; на вътрешна (природна) връзка между звуковия състав на думата и нейното лексикално значение;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; б) от &lt;b&gt;възможността&lt;/b&gt; &lt;i&gt;за преносна употреба на думите. &lt;/i&gt;Многозначността не е пречка при общуването, понеже е свързана в реч (или в минимален контекст) думата конкретизира значението си.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Полисемията &lt;/b&gt;възниква в &lt;b&gt;контекста,&lt;/b&gt; тъй като всяко ново значение е в същност резултат от поставяне на определена дума в ново словесно обкръжение, в което употребата и постепенно се утвърждава. От друга страна, &lt;b&gt;полисемията&lt;/b&gt; се &lt;b&gt;проявява&lt;/b&gt; &lt;b&gt;чрез&lt;/b&gt; &lt;b&gt;контекста&lt;/b&gt;, понеже именно в него думата реализира едно или друго свое значение. &lt;b&gt;Полисемията&lt;/b&gt; е&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;„способността на думата да придобива разнообразни значения&lt;/b&gt; в зависимост от различните случаи на употребата й и да запазва в езика всичките тези значения.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Многозначната дума представя съвкупност от лексико-семантични варианти. &lt;b&gt;Думата има толкова лексико-семантични варианти, колкото нейни значения могат да се реализират в речта&lt;/b&gt;. Между отделните лексико-семантични варианти има по-близка или по-далечна връзка и докато тази връзка се пази, думата е многозначна, обаче ако тя бъде разкъсана, многозначната дума се разпада на отделни думи&lt;b&gt;&lt;u&gt;- омоними&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;За разлика от думата, която е основна речникова единица, лексико-семантичния вариант е основна семасиологична единица. &lt;b&gt;Например&lt;/b&gt;: думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;„мост”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; съществува под формата на три лексико-семантични варианта. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Основното&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;значение&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е съоръжение, по което се преминава над река, пропаст, железопътна линия и под. Другите две значения са свързани със зъболекарската и спортната терминология.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Характерно за многозначните думи е, че всяко от значенията им участва в различни системни връзки и отношения с други думи или отделни техни значения, т.е системността на лексиката се проявява чрез отношенията между лексико-семантичните варианти на отделните думи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Семантичната структура на многозначната дума обикновено се съотнася с толкова понятия, колкото значения има тя. Новото значение се явява, за да се означи ново понятие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Видове полисемия- два вида:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;1)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Понятийна полисемия- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;полисемия, при която &lt;b&gt;всяко значение назовава отделно понятие.&lt;/b&gt; Тя е основен тип полисемия в речника на съвременния книжовен език. Това е така, тъй като всяко ново значение възниква в речта преди всичко, за да бъде назовано друго понятие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 12pt 0in 0.0001pt 45pt; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;2)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Функционална полисемия-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; полисемия, при която &lt;b&gt;отделните значения са свързани с едно общо понятие, но при отделните значения обемът и&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;съдържанието му се стесняват или разширяват.&lt;/b&gt;Функционалната полисемия &lt;b&gt;има по-ограничена сфера на проявление&lt;/b&gt;. Обаче рязка граница между двата типа полисемия няма, тъй като понятията могат да бъдат близки помежду си.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;В някои думи многозначни думи се прояват едновременно и двата вида полисемия.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;b&gt;Например&lt;/b&gt;: думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;воденица&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;:- „&lt;b&gt;&lt;i&gt;мелница&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, която се движи с вода” (основно значение), но&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;„малък ръчен уред за меляне на кафе”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;„стомах на птица”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; са получени по пътя на функционалното сходство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;2. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Отношение между полисемия и омонимия.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;При разграничаването на многозначните думи от омонимите възникват немалко колебания, дължащи се на сложността на самото явление.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Разграничаването&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; на &lt;b&gt;полисемията&lt;/b&gt; от &lt;b&gt;омонимията&lt;/b&gt;, получена по семантичен път, се извършва &lt;b&gt;въз основа на няколко критерия&lt;/b&gt;, приложени комплексно&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;1) семантичен критерий&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;. Той е &lt;b&gt;основен критерии&lt;/b&gt;. Възникването на омонимите се &lt;b&gt;обуславя от разпадането на една многозначна дума на две или повече речникови единици &lt;/b&gt;в резултат на разкъсване на връзката между отделните и значения. С други думи, &lt;b&gt;признак на полисемия или на омонимия е наличието или отсъствието на семантични връзки между отделните&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;значения.&lt;/b&gt; Ако връзката между лексико-семантичните варианти от семантичната структура на многозначната дума не се осъзнава от говорещите езика като роден, това означава, че многозначната дума се е разпаднала на две или повече речникови единици, всяка от които има своя семантична структура. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;„месец”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е имала значение на &lt;b&gt;&lt;i&gt;„луна, месечина&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”, но по-късно по пътя на преносната употреба тя развива и друго значение &lt;b&gt;&lt;i&gt;„една от дванадесетте части, на които се дели годината”.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Омонимите, получени по пътя на разкъсване на връзката между някои от значенията на многозначната дума, могат да развият производни значения. Различният характер на тези производни значения е също така указание, че първоначалната многозначна дума се е разпаднала на две или повече речникови&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;единици- омоними. &lt;b&gt;Например&lt;/b&gt;: думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;„храня”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; със значение &lt;b&gt;&lt;i&gt;„вардя, пазя”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е развила и ново значение &lt;b&gt;&lt;i&gt;„давам храна&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” , което по-късно по-късно се е откъснало от първото значение и е доволо до обособяването на нова речникова единица, развила на свой ред нови значения, които нямат връзка с първоначалното значение &lt;b&gt;&lt;i&gt;„пазя, вардя&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”: &lt;b&gt;&lt;i&gt;„грижа се за издръжката на някого”; „издържам, изхранвам”; „отглеждам домашни животни”.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;u&gt;2) Синонимен критерий&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;. Като доказателство, че връзката между някои от значенията на многозначната дума се е разкъсала и са се образували отделни речникови речникови единици омоними, може да служи обстоятелството, че всеки от омонимите има различни синоними, които не са синоними помежду си.. Например: „точа”(1) има за синоним „наливам; точа (2)- правя, а точа (3)- остря, изострям.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;u&gt;3) Словообразователен критерий.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; От семантичните омоними обикновено се образуват различни производни думи и това също така е доказателство за разкъсване на връзката между значенията на първоначално многозначната дума. &lt;b&gt;Например:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;„месец”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (1) има производни &lt;b&gt;&lt;i&gt;„месечина, месечинка, месечко, месечен”,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; а от &lt;b&gt;&lt;i&gt;„месец&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”(2)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;„месечник, тримесечие, месечен”.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;u&gt;4) Граматичен критерий&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;. В някои случаи омонимите, получени от разпадането на една многозначна дума, се различават по между си по някои от граматичните си значения. По пътя на разкъсване на връзката между значенията на една многозначна дума са възникнали омонимите &lt;b&gt;&lt;i&gt;„суша”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;–„продължително време без валежи”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;„част от земната повърхност”. &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Те се различават и по това че &lt;b&gt;&lt;i&gt;„суша”- „част от земната повърхност”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; не образува форма за мн. ч.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-7796242658825864107?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_2020.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-5713125185292623058</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:18:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T11:18:29.591-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Промени в лексикалното значение на думите</category><title>Промени в лексикалното значение на думите</title><description>&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Същност на промените в лексикалното значение.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Думите като единици на езика могат да претърпят в течение на езиковия развой промени от различен характер- фонетични, граматични, семантични. Например думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;месо&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; в старобългарския език е имала форма &lt;b&gt;&lt;i&gt;мясо&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, следователно е претърпяла фонетична промяна, освен това е претърпяла и някои граматични промени, тъй като с отпадане на падежната с-ма са отпаднали и падежните й форми. В други случаи думата може да промени значнието си. В старобълг. Думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;брашъно&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е означавала „&lt;b&gt;&lt;i&gt;храна,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;ястие&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”, а сега „&lt;b&gt;&lt;i&gt;смлени на прах зърнени храни”.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Под промяна в лексикалното значение се разбира промяна в предметно-понятийната отнесеност на думата. Семантичната промяна може да бъде свързана с изменение в стилистичната окраска на думата или с изменение на нейното положение в речниковата с-ма като цялост или в отделна нейна подсистема.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Измененията в лексикалното значение могат да бъдат от различен характер.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;А) Думата може &lt;b&gt;да загуби първоначалното си значение &lt;/b&gt;и да остане в речниковата с-ма с новото си значение. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: „&lt;b&gt;&lt;i&gt;година”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; в старобългарския език е значела &lt;b&gt;&lt;i&gt;„време, час&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”, а днес &lt;b&gt;&lt;i&gt;„ времето за което земята прави пълно завъртане около около слънцето- 365-366 или 12 месеца”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Б) Думата може &lt;b&gt;да продължи да се употребява както със старото си, така и с новото си значение&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;венец&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;&lt;i&gt;„кръг, изплетен от цветя”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (старо значение) и &lt;b&gt;&lt;i&gt;„месеста покривка на челюст”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (ново значение)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В) &lt;b&gt;Някое от значенията на многозначната дума може да отпадне и в резултат на това тя стеснява семантичната си структура. Пример&lt;/b&gt;:&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;вреда&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” в старобългарски е означавала &lt;b&gt;&lt;i&gt;„синина, оток по тялото&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Г) Може &lt;b&gt;да се промени характерът&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;на някои значения на думата . &lt;/b&gt;например: стилистично неутралното значение да се превърне в стилистично обагрено или обратното.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Изменението в значението на думата е процес, чиято продължителност и бързина зависят от множество фактори, значителна част от които имат неезиков характер. Процесът обикновено започва като индивидуална промяна в значението и употребата на някоя дума и приключва, когато новото значение е усвоено от човешкия колектив, говорещ съответния език, когато се лексикализира. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Семантичните промени могат да протекът в една от следните насоки:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 57pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;1)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Разширяване на значението и употребата на думите&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;. При този процес думата, означаваща отначало един предмет или явление, започва да се използва за назоваване и на други предмети и явления, разширява се нейната семантична структура. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;гражданин&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” в началото е означавала само „&lt;b&gt;&lt;i&gt;жител на град&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”, а по-късно се развива и разширява и с ново значение „&lt;b&gt;&lt;i&gt;жител на държава&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”. В някои случаи разширяването може да бъде само с разширяване на обема и съдържанието на означаваното понятие. &lt;b&gt;Например&lt;/b&gt;: „&lt;b&gt;&lt;i&gt;женя се&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- първоначално е означавало &lt;b&gt;&lt;i&gt;„встъпвам в брак с ЖЕНА&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”, а сега е със значение на &lt;b&gt;&lt;i&gt;„всъпвам в брак, задомявам се”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- употребява се и от двата пола.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.75in; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Разновидност на разширяването&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;е и образуването на нарицателни имена от собствени: &lt;b&gt;&lt;i&gt;мавзолей от Мавзолей (гробница на цар Мавзол, 4в. пр.н.е.) &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 57pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;2)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Стесняване на значението и употребата на думите&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- при него отначало думата е назовавала по-широко по обем и съдържание понятие, а след това е започнала да назовава по-тясно по обем и по съдържание понятие. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: „&lt;b&gt;&lt;i&gt;кърма&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- първоначално е имала значение на „&lt;b&gt;&lt;i&gt;храна&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;изобщо&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”, а сега назовава по-тясни по обем понятия: „&lt;b&gt;&lt;i&gt;майчино&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;мляко&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”. Думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;лято&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” е означавала „година, а днес „&lt;b&gt;&lt;i&gt;най&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;топлия&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;годишен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;сезон&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”, „&lt;b&gt;&lt;i&gt;храм&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- &lt;b&gt;&lt;i&gt;„къща, дом”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; в старобълг., а днес &lt;b&gt;&lt;i&gt;„църква”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 57pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;3)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Семантична промяна, при която думата нито разширява, нито стеснява значението си, а само го променя.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: в старобълг. &lt;b&gt;&lt;i&gt;„вар&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- горещина, топлина, а днес&lt;b&gt;&lt;i&gt;- бяло вещество, което се получава от изпичане на варовик.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 57pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;4)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Семантични промени във връзка с изменения в съдържанието на означаваното понятие.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; С течение на времето някои понятия могат да променят частично или напълно съдържанието си, обаче названието им се запазва. Тъй като понятийното значение съставя ядро на лексикалното значение, това означава, че с изменение на съдържанието на понятието се променя и значението на названието му. &lt;b&gt;Например&lt;/b&gt;; думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;„перо”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; металически писец днес, а в миналото- паче перо, използвано като средство за писане- названието остава едно и също; „&lt;b&gt;&lt;i&gt;стрелям&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- означавало е първоначално &lt;b&gt;&lt;i&gt;„хвърлям стрела&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”, а по-късно с откриването на барута &lt;b&gt;&lt;i&gt;„стрелят с огнестрлно оръжие, с патрони”.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;2. Причини за семантичните промени- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;два вида&lt;b&gt; &lt;u&gt;извънлигвистични&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;&lt;u&gt;екстралингвистични&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; )и &lt;u&gt;лингвистични&lt;/u&gt; (&lt;b&gt;&lt;u&gt;вътрешноезикови&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;). &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;а) Извънлигвистични &lt;/b&gt;(&lt;b&gt;&lt;u&gt;екстралингвистични&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;)&lt;b&gt; &lt;/b&gt;- свързани са с обществения живот на хората, с измененията в икономическата и социалната структура на обществото, с развитието на науката&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;и изобщо технологиите.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Сематичните&lt;i&gt; &lt;/i&gt;промени&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; в някои езици могат да бъдат &lt;b&gt;&lt;i&gt;предизвикани от чуждоезиково влияние, обикновено от старна на близкородствени езици&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. В народния език думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;суша”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; означава &lt;b&gt;&lt;i&gt;„продължително, сухо&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;бездъждно време&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”, а под влияние на руски е придобила и значение на &lt;b&gt;&lt;i&gt;„земя, земно пространство&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”. В народния език &lt;b&gt;&lt;i&gt;„сухар”- изсъхнало дърво&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;; под влияние на руски ез. &lt;b&gt;&lt;i&gt;„специален печен хляб, чието приготовление и печене е по-продължително”.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; В случая е налице семантично влияние, при което една позната дума&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;в народния език се обогатява с ново значение под влияние на значението, което тя има в чуждия език.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Пуризмът като проява на езиковата политика също може да предизвика семантични промени в някои думи. Нерядко новата дума, която се въвежда в употреба, за да замести някоя чужда, семантично се диференцира от нея и в езика остават и двете думи. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;„излет&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” е създадена, за да замести чуждата по произход дума „&lt;b&gt;&lt;i&gt;екскурзия”,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; но днес са вече разграничени по значение: &lt;b&gt;&lt;i&gt;„излет”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; краткотрайна разходка до някое недалечно място, а &lt;b&gt;&lt;i&gt;„екскурзия&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- по-дълга разходка на някое по-отдалечено място.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Причина за семантичните промени в някои думи може да бъде емоционално-оценъчното отношение на човека към предметите и явленията от действителността. На тази основа думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;„гълъбица&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” е развила и значение на „гальовно назоваване на любима жена”, а „свиня”- на „мръсен, долен човек”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Явленията &lt;b&gt;&lt;u&gt;табу&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;u&gt;евфемизъм&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; също довеждат до промени в значението на някои думи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ТАБУ-&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; означава &lt;b&gt;забрана,&lt;/b&gt; простираща се върху определени предмети и действия, или върху акта на назоваването, именуването.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ЕВФЕМИЗЪМ&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- от гръцки език е думата и буквално означава &lt;b&gt;„добро говорене” (добре говоря).&lt;/b&gt; Евфемизмите са думи или изрази, заместващи други, които са станали „&lt;b&gt;&lt;i&gt;опасни&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”, груби, неприлични, изобщо неподходящи. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: в бълг. език за наименуването на болести са&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;използвали смекчителни думи, за да се умилостиви: &lt;b&gt;&lt;i&gt;благата&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (епидемия, туберкулоза), &lt;b&gt;&lt;i&gt;медени&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;маслени&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (за епидемии при деца&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;) &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;леля&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; (чума) и др.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;б) Лингвистични (&lt;b&gt;&lt;u&gt;вътрешноезикови&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;)- те са свързани със системния характер на на речниковия състав, с общото състояние на речниковата с-ма и със състоянието и особеностите на нейните подсистеми.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Думите влизат по между си в различни дрмантични връзки и отношения, семантичната промяна обинквено се остава затворена в рамките на една дума, а засяга и другите думи. &lt;b&gt;Наприме&lt;/b&gt;р: думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;гора&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” в старобългарския език&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;е назовавала понятието „&lt;b&gt;&lt;i&gt;планина”,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;лес&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” – понятието „гора”, думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;„планина”- „висока равнина&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”. Те са били членове на едно семантично поле, в което е съществувало семантично равновесие, обаче в промяната в значението &lt;b&gt;&lt;i&gt;на „гора”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е довела до промяна в значението на другите думи от семантичното поле: &lt;b&gt;&lt;i&gt;гора- лес (днес&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;);. Промяната в значнието на една дума е предизвикала промени и в значението на други думи от същото семантично поле, тъй като е било нарушено семантичното равновесие в него.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Промяната в лексикалното значение може да бъде обусловена от промяна в лексико-граматичната отнесеност на думата. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Например&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: в старобълг. &lt;b&gt;&lt;i&gt;„горещ”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е сегашно деятелно причастие и означава &lt;b&gt;&lt;i&gt;„който гори&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”, а сега е прилагателно име със значение „&lt;b&gt;&lt;i&gt;който има висока температура, който е много топъл”.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Причина за семантична промяна може д абъде и липсата на един от компонентите в словосъчетанието (свободно или устойчиво). В резултат на това другият член поема значенеито на цялото словосъчетание. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Например:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;„гостна”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; стая предназначена за гости, получено от „&lt;b&gt;&lt;i&gt;гостна стая&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В исторически план семантичните изменения се характеризират според характера на промените като&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;пълни&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;&lt;u&gt;частични&lt;/u&gt;.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Пълни&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- при тях се промена както семантичният обем, така и съдържанието на значението. Думата започва да се употребява като название на предмет от друг клас. &lt;b&gt;Например&lt;/b&gt;: пълна е промяната в значението на думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;„хора”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- &lt;i&gt;люде, човеци, &lt;/i&gt;в сравнение с първоначалното и значение „&lt;b&gt;&lt;i&gt;област, страна”,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; с което тя е престанала да се употребява.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-top: 12pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Частични&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;когато се променя съсдържанието на значението в резултат на промяна на отношението към понятието. Думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;селянин&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- &lt;i&gt;жител на село&lt;/i&gt; променя своя семантичен обем в резулата на емоционално-оценъчния елемент, който се влага в съдържанието на лексикалното и значение-„&lt;b&gt;&lt;i&gt;прост&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;човек&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-5713125185292623058?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_4561.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-8403868060103897065</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T11:11:30.787-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Типове преносни значения на думите</category><title>Типове преносни значения на думите</title><description>&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Основен фактор в процеса на семантичните изменения на думите е способността им да се употребяват преносно въз основа на някаква асоциативна връзка между денотатите (прилика, сходство, природна връзка). &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Преносимостта&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; е историческо явление, което действа през целия исторически развой на&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;българския езика, а и на езиците изобщо и е тясно свързана с историята на народа, който говори този език. &lt;b&gt;Преносимостта&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;е &lt;/i&gt;способността&lt;i&gt; на думата &lt;/i&gt;да промени&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;значението си&lt;i&gt;, разширявайки своя обем, при което чрез пренасяне започва да служи за назоваване на ново понятие, нов предмет или явление, което се намира във връзка или зависимост от първоначално назованото понятие.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В речта думите се свързват една с друга и образуват словосъчетания и изречения. Това прави възможно една дума да се употреби с друго ново значение, което да се разбере от значението&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;на думите, с които тя се свързва. Думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;остър&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” означава &lt;b&gt;&lt;i&gt;‘който реже добре, изтънен’ „Държа остър сърп в ръцете си”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- с това значение се употребява най-често. То е прякото и значение &lt;b&gt;&lt;i&gt;„Едва сега усещам острия хлад на вятъра”( &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Л. Стоянов)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;остър &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;има значение на &lt;b&gt;&lt;i&gt;„рязък&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”. Примери на съчетание в други думи: остър кол, остри нападки, остър ревматизъм. Новите значения възникват чрез пренасяне на една вече съществуваща дума като название на нови за нея предмети и признаци. Думата „крак”- &lt;b&gt;&lt;i&gt;долен крайник на животно или човек&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, с което стъпва и ходи се използва и за назоваване на опора в долната &lt;b&gt;&lt;i&gt;част на мебел, съоръжения и механизми&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;крак&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;на маса&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;столче&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;&lt;i&gt;три крака.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Разлика&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; между &lt;b&gt;преносно&lt;/b&gt; &lt;b&gt;значение&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;преносна&lt;/b&gt; &lt;b&gt;употреба&lt;/b&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;u&gt;Преносно значение&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- то е номинативна категория и предпоставка за появата в езика на многозначни думи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Преносна употреба&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;- речева категория, която &lt;b&gt;&lt;i&gt;съчетава&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; в себе си &lt;b&gt;&lt;i&gt;номинативност&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;експресивност&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Преносната&lt;/b&gt; &lt;b&gt;употреба&lt;/b&gt; е индивидуална и количествено неограничена възможност както за многозначните, така и за еднозначните думи. Лексикализираната преносна употреба създава ново преносно значение. То се основава само на метафората и метонимията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ПРЕНОСНО ЗНАЧЕНИЕ НА ДУМАТА&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- образува се, когато &lt;b&gt;названието&lt;/b&gt; &lt;b&gt;на едно понятие се пренася върху друго&lt;/b&gt; въз &lt;b&gt;основа&lt;/b&gt; &lt;b&gt;на някакво сходство&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;общи белези или асоциативна близост&lt;/b&gt;. Преносните значения са най-разпространения тип вторични производни значения&lt;b&gt;. Те възникват&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;на основата на преките и се мотивират от тях. &lt;/b&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Преносните значения се намират в тясна връзка с образността. Освен номинативната си функция&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;преносните употреби съдържат още емоционални оценки за обозначените явления. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;буря&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” означава ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;много силен, стихиен вятър,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; обикновено придружен с гръмотевици, светкавици и дъжд’, но в изречение като ‘Появата му предизвика &lt;b&gt;&lt;i&gt;буря от&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; въодушавление’- &lt;b&gt;&lt;i&gt;буря-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; има значение на ‘&lt;b&gt;&lt;i&gt;изблик на наудържимо чувство на радост, възторг, мъка, негодувание и подобни у много хора’&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Най-много преносни значения&lt;/b&gt;&lt;i&gt; имат &lt;/i&gt;&lt;b&gt;прилагателните&lt;/b&gt;&lt;i&gt; и &lt;/i&gt;&lt;b&gt;глаголите&lt;/b&gt;&lt;i&gt;, &lt;/i&gt;защото между тях могат да се установят най-разнообразни връзки: &lt;b&gt;&lt;i&gt;топъл чай-топъл прием, горчиво лекарство- горчиви думи, водата кипи- кипя от злоба&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Преносната употреба&lt;/b&gt; на думите &lt;b&gt;бива&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;индивидуална&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;u&gt; и &lt;b&gt;лексикална&lt;/b&gt;.&lt;/u&gt; &lt;b&gt;Индивидуалната&lt;/b&gt; употреба е широко застъпена &lt;b&gt;&lt;i&gt;в художествения стил под формата на тропи. &lt;/i&gt;Тропите (гр. &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;tropos&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- образен израз).&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; Тропите не са преките названия на предметите, а техни образи, които могат да бъдат разбрани само в свързана реч и в това словесно обкръжение, което е определено от автора. Всяка преносна употреба по начало има индивидуален характер, но с течение на времето тя може да получи широко разпространение в езиковата практика, т.е да се установи трайно в лексиката. За такава преносна употреба казваме, че има &lt;b&gt;лексикализиран характер&lt;/b&gt;. Като ново значение в речниците се отбелязват лексикализираните преносни употреби. Новите значения&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;обикновено се употребяват наред&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;със старото значение&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;на думата. Има и думи,които се употребяват в езика само&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;с новото си значение, а старото и отмира. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;„вар”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;старото и значение е „&lt;b&gt;&lt;i&gt;горещина, топлина”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Лексикализирани&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; (езикови, речникови) значения- &lt;b&gt;&lt;u&gt;това са значенията, които са загубили първоначалната си образност&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Основните видове преносни употреби&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; са три вида: &lt;b&gt;&lt;u&gt;метафора, метонимия, синекдоха.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;МЕТАФОРА-&lt;/b&gt; пренасяне на качествата на един предмет върху друг предмет въз основа на някаква прилика или сходство.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Глагола „&lt;b&gt;&lt;i&gt;ЖЪНА&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” има основно значение &lt;b&gt;&lt;i&gt;„режа със сърп или жетварка стъблата на житни растения в нива”,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; но по пътя на метафоричната употреба е придобила значение на &lt;b&gt;&lt;i&gt;„ получавам нещо заслужено”- жъна успехи, жъна плодовете на дълогодишния си труд.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Прилагателното &lt;b&gt;&lt;i&gt;„ЗЛАТЕН”-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;„който е от злато”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е придобило нов и значения– &lt;b&gt;&lt;i&gt;златна есен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (сходство по цвят), &lt;b&gt;&lt;i&gt;златно време&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (сходство по ценност).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Прилагателното &lt;b&gt;&lt;i&gt;„ЧЕРЕН&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”- &lt;b&gt;&lt;i&gt;„ който има цвят на сажди, на въглен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” е придобило нови значения , които имат по-абстрактен характер- &lt;b&gt;&lt;i&gt;черни мисли, черен труд, черна робиня, черна вдовица и др.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Метафорите&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; се делят на &lt;b&gt;&lt;i&gt;номинативни, когнитивни и образни.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Номинативни- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;използват се за целите на номинацията&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Когнитивни- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;те разкриват начина на мислене и познание на действителността&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Образни- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;служат на естетическите функции на езика&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;При метафората пренасянето на названието от един предмет на&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;друг се осъществява на основата на сходство по второстепенни признаци (форма, цвят, размер, свойства, качества и др.):&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 84.75pt; text-align: justify; text-indent: -21.75pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;1)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Сходство по форма ръкав&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; (на дреха)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;ръкав&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (на река&lt;b&gt;&lt;i&gt;), глава&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (на човек)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;глава&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (на пирон)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;глава (&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;на семейство), &lt;b&gt;&lt;i&gt;ухо&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (на човек)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;ухо&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (на игла), &lt;b&gt;&lt;i&gt;камбанка&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (звънче)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;камбанка&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (цвете)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 84.75pt; text-align: justify; text-indent: -21.75pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;2)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Сходство или близост във функциите на два или повече предмета-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; действие или предназначение, осъществявани от предметите: &lt;b&gt;&lt;i&gt;спътник&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (който пътува заедно с някого)– &lt;b&gt;&lt;i&gt;спътник&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (изкуствен), &lt;b&gt;&lt;i&gt;корен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (на дърво)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;корен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (на зъб), &lt;b&gt;&lt;i&gt;кора&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (на дърво)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;кора&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (мозъчна)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 84.75pt; text-align: justify; text-indent: -21.75pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;3)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Сходство по звучене и цвят-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;вие&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (вълк)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;вие&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (вятър), &lt;b&gt;&lt;i&gt;песен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (народна)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;песен&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (на славей), &lt;b&gt;&lt;i&gt;шоколадов&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (бонбон)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;шоколадов&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (тен)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 84.75pt; text-align: justify; text-indent: -21.75pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;4)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Сходство по впечатления или асоциации, породени от въздействието на предметите:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;нишка&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (на плат)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;нишка&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (на разсъждение), &lt;b&gt;&lt;i&gt;топъл&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;ден&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;топъл&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;глас&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;МЕТОНИМИЯ &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Метонимия&lt;/b&gt;- пренасяне на значението на един предмет върху друг предмет въз основа на някаква постоянна връзка между тях.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Изпих две чаши, изядох цялата чиния.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Частен случай на метонимията е синекдохата (съприемане), която представлява употреба на дума, означаваща част от нещо, вместо друга, която означава цялото или обратно. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;„родна стряха&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” (вместо роден дом), „&lt;b&gt;&lt;i&gt;бащино огнище&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” (вместо бащин дом).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-8403868060103897065?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_7487.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-5053940310820447646</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:03:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T11:04:11.307-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Основни видове лексикални значения</category><title>Основни видове лексикални значения</title><description>&lt;m:smallfrac m:val="off"&gt;    &lt;m:dispdef&gt;    &lt;m:lmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:rmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:defjc m:val="centerGroup"&gt;    &lt;m:wrapindent m:val="1440"&gt;    &lt;m:intlim m:val="subSup"&gt;    &lt;m:narylim m:val="undOvr"&gt;   &lt;/m:narylim&gt;&lt;/m:intlim&gt; &lt;/m:wrapindent&gt;  &lt;/m:defjc&gt;&lt;/m:rmargin&gt;&lt;/m:lmargin&gt;&lt;/m:dispdef&gt;&lt;/m:smallfrac&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Лексикологията&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; разглежда думата като &lt;b&gt;&lt;i&gt;единица на речниковия &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;състав на езика. Думата има две страни- &lt;b&gt;&lt;i&gt;звукова и смислова.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;Звуковата&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; страна на думата е съчетанието от &lt;b&gt;&lt;i&gt;звукове&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (или много рядко един звук), от които се състои думата. Със звуковата страна на думата се занимава &lt;b&gt;фонетиката&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Смисловата &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;страна на думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;е&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; нейното &lt;b&gt;&lt;i&gt;значение&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Със значението (лексикално) се занимава &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;семасиологията.&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Основната функция на думите е &lt;b&gt;&lt;i&gt;номинативната&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Местоименията и местоименните наречия се характеризират със &lt;b&gt;&lt;i&gt;заместителна&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;функция&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, а някои от тях проявяват и &lt;b&gt;&lt;i&gt;показателна&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;функция&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Междуметията имат &lt;b&gt;&lt;i&gt;експресивна&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;функция&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Функцията на думата произтича от характера на нейното значение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Значението на думата бива &lt;b&gt;лексикално&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;граматично&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Лексикалното&lt;/b&gt; значение &lt;b&gt;&lt;u&gt;е вследствие на лексическа абстракция&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;- понятията на съдържание на речниковите единици. &lt;b&gt;Граматическото&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;значение е вследствие на граматическа абстракция&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;- свързва се с категориите &lt;i&gt;род, число, число, определеност, време, свършеност и несвършеност на действието. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;лексикалното&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; значение на думата&lt;i&gt; „&lt;b&gt;внук&lt;/b&gt;” е „син на сина или дъщерята&lt;/i&gt;”, а &lt;b&gt;&lt;u&gt;граматичното&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;- съществително нарицателно име от м.р, ед. ч., нечленувано&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Лексикалното значение &lt;/b&gt;е &lt;b&gt;&lt;i&gt;основно&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, а &lt;b&gt;граматичното &lt;i&gt;второстепенно&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;.&lt;/i&gt; &lt;b&gt;Първото&lt;/b&gt; е &lt;b&gt;&lt;i&gt;предмет на лексикологията&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, а &lt;b&gt;второто&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;&lt;i&gt;на граматиката.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; *в лексикалното значение на думата може да се разграничи &lt;b&gt;&lt;u&gt;ядро&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;u&gt;периферия&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Ядрото&lt;/b&gt; представлява &lt;b&gt;&lt;i&gt;понятието или отражението на обектите от реалната действителност. &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Думите отразяват действителността чрез понятията. Отношението на думата към предмета, явлението, отношението обозначени с нея, се нарича денотативно значение. Отношението между дума (лексема), понятие или обект от действителността (обект назоваван с дума се нарича денотат или референт) може да се илюстрира със следната схема:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Пунктирната линия означава, че между думата и денотата няма пряка, непосредна връзка, т.е денотативното значение е опосредствувано от сигнификативното.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; СЕМАНТИЧЕН&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;b&gt;ТРИЪГЪЛНИК&lt;/b&gt;- въз основа на определението за знака могат да се извлекат три компонента-&lt;b&gt;знак, обозначаван&lt;/b&gt; &lt;b&gt;обект (денотат), смисъл (значение).&lt;/b&gt; Тези три компонента образуват &lt;b&gt;триада&lt;/b&gt; –цяло от три части &lt;b&gt;(А:Б:В).&lt;/b&gt; На тази основа семантичните отношения между знака &lt;b&gt;(А), смисъл (Б),&lt;/b&gt; &lt;b&gt;обозначаван обект= денотат (В)&lt;/b&gt; се представят във вид на триъгълник (семантичен ). Трите компонента се разполагат по върховете му както следва :&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;на &lt;b&gt;левия връх&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;&lt;i&gt;знакът (А&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;), &lt;b&gt;на горния&lt;/b&gt; &lt;b&gt;връх&lt;/b&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;смисълът &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;(Б)&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;, &lt;b&gt;на десния връх&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;&lt;i&gt;обозначавания обект&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;(В)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Съотношението &lt;b&gt;А:Б&lt;/b&gt;- знакът има &lt;b&gt;смисъл&lt;/b&gt; (значение)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Съотношението &lt;b&gt;А:Б&lt;/b&gt;- знакът обозначава &lt;b&gt;обект&lt;/b&gt; (денотат)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Съотношението &lt;b&gt;А:Б&lt;/b&gt;-смисълът се съотнася към&lt;b&gt; денотата&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; По начало този семантичен триъгълник е създаден от &lt;b&gt;Г. Фреге&lt;/b&gt; и е известен като триъгълника на Фреге&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Към ядрото на лексикалното значение се отнася и исторически възникналата връзка отношение между звуковия комплекс и съответното понятие.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; В периферията на лексикалното значение се намира стилистичната, емоционална или оценъчна окраска, която се определя като стилистично&amp;nbsp; значение или като конотация.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Реалното значение на думата съществува под формата на лексико-семантични варианти. Лексико-семантичен вариант наричаме единството от звуци и конкретното значение, с което то се използва в речта. Еднозначните думи имат един лексико-семантичен вариант, а многозначните повече от един. Многозначната дума съществува реално под формата на два или повече лексико-семантични варианта. Съвкупността от лексико-семантичните варианти съставя семантичната структура на думата. Под смислова с-ра „се разбира цялата система от значения, исторически закрепени за даден звуков комплекс, с всички привнесени от различните контексти допълнителни, емоционални, стилистични и смислови оттенъци и особености на употреба” (според И.В. Арнолд). Според Звегинцев „значението на думата е съвкупност от нейните лексико-семантични варианти”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp; Лексикалното значение служи за означаване както на съвкупността от отделните значения&amp;nbsp; на многозначната дума, така и за назоваване само на едно от тези значения (семема).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 38.25pt; text-align: justify; text-indent: -20.25pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Отношение между форма и значение на думата. Вътрешна форма на думата.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Между значението на думата и нейният звуков комплекс няма вътрешно обусловена природна връзка, тъй като сами по себе си звуковете не означават нищо, а могат да имат смисловоразличителна функция. Думите отразяват действителността чрез понятийното си значение, а не чрез звуковия си състав.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Връзката между звуковата форма и значението на думата не възниква случайно, а в резултат от историческото развитие на езика във връзка с историята на съответния народ.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Всяко название възниква не по пътя на случайното&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;свързване на едни или други словообразователни елемента, а от свързването по определен модел на словообразователни елементи, които имат&amp;nbsp; някакво отношение към признаците на денотата.. След като възникне, названието започва да назовава понятието в неговата цялост, т.е. с всичките му признаци,а не само с признаците, които са намерили израз в словообразователния му строеж.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Названието винаги възниква въз основа ан някой очебиен признак на денотат, който ляга в основата на словообразователния му строеж. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;часовник&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” е образувана въз основа на признака „&lt;b&gt;&lt;i&gt;часове&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”, думата „&lt;b&gt;&lt;i&gt;чакалня&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” въз основа на признака „&lt;b&gt;&lt;i&gt;чакане&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Признакът, който ляга в основата на словообразователния строеж на думата сътавя нейната&amp;nbsp; &lt;b&gt;вътрешна&lt;/b&gt; &lt;b&gt;форма или нейната семантична мотивираност.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Вътрешната&lt;/b&gt; &lt;b&gt;форма&lt;/b&gt; трябва да бъде ясно разграничена от реалното&amp;nbsp; семантично значение на думата. &lt;b&gt;Вътрешната&lt;/b&gt; &lt;b&gt;форма&lt;/b&gt; обхваща само един признак на денотата и изпълнява техническа функция при образуването на новото название или новото значение, а реалното значение се свързва с всички съществени признаци на понятието. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;водач&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;водител&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;пазач&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;пазител-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; имат еднаква вътрешна форма, но се различават по лексикалното си значение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; В зависимост от това, дали вътрешната форма се пази или е отпаднала, се различават две категории думи:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;*Сематично мотивирани&lt;/b&gt;- думи, които &lt;b&gt;пазят вътрешната си форма&lt;/b&gt; и словообразувателният им строеж е напълно ясен. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;борец&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;стрелец&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;ловец&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;*Сематично немотивирани&lt;/b&gt;- думи, които &lt;b&gt;вече не пазят вътрешната&lt;/b&gt; &lt;b&gt;си форма&lt;/b&gt; и техният словообразувателен строеж не е прозрачен, а може да се установи само по исторически път. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;дърво, камък, вода, път&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и др.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Към &lt;b&gt;първата&lt;/b&gt; &lt;b&gt;група&lt;/b&gt; принадлежат &lt;b&gt;&lt;i&gt;производните&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, а към &lt;b&gt;втората&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;непроизводните&lt;/i&gt; &lt;/b&gt;думи погледнати от съвременно гледище.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; В състава на езика съществува движение от мотивирани в немотивирани думи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Лексикално значение при различните класове думи.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Обикновено се&amp;nbsp; приема, че &lt;b&gt;лексикално значение&lt;/b&gt; имат само &lt;b&gt;&lt;i&gt;самостоятелните (пълнозначните) думи и изменяемите части на речта.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Отхвърля се наличието му в собствените имена, служебните думи и междуметията. Това твърдение не е много точно и вярно, тъй като както самостоятелните, така и служебните думи са единици на речта и езикови знакове, които в зависимост от характера на присъщото им значение изпълняват определена функция в речта. Лексикално значение имат всички думи, но при различните им класове има различна структура и реализация. Не всички думи са свързани с понятие&amp;nbsp; и са способни да назовават, но винаги зад отделната дума стои някакво значение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Пълнозначните думи имат предметна насоченост и номинативна функция. Пълнозначните думи имат както денотативно, така и сигнификативно значение. &lt;b&gt;Служебните&lt;/b&gt; &lt;b&gt;думи&lt;/b&gt; нямат номинативна функция и денотативно значение. Те не назовават обекти от действителността, а отношение между тях. С помощта на &lt;b&gt;служебните&lt;/b&gt; думи езикът се превръща в реч. Те имат значение и смисъл, но не назовават понятие. Те спомагат на частите на речта да се съчетават в изречения. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: предлогът &lt;b&gt;&lt;i&gt;„В” означава „положение вътре в границите на даден предмет, където нещо се намира и става”- Чета в библиотеката.”и”- свързва частите на изречението – Чета вестници и списания.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Частиците изразяват отношение на говорещия към предмета на речта и т.н.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Междуметията&lt;/b&gt; не означават понятие и не се свързват с него. Значението на междуметията се определя като конотативно&lt;b&gt;&lt;i&gt;: уви!-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; означава съжаление&lt;b&gt;&lt;i&gt;; ох!&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- болка, отвращение или досада. &lt;b&gt;Междуметията&lt;/b&gt; служат за изразяване на различни чувства и преживявания- страх, радост, болка, тъга и т.н.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Числителни&lt;/b&gt; &lt;b&gt;имена&lt;/b&gt;- те спадат към абстрактната лексика. Те означават понятия, които не са свързани с реални предмети. Чрез супозиция (подмяна, замяна) числителните могат да се употребят и като съществителни имена и да означават понятия: &lt;b&gt;&lt;i&gt;тройка, петица, 10 се дели на 5 и 2. в такива случаи те са названия на числа.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Местоименията&lt;/b&gt; по своята семантика и функция в речта са доста различни. &lt;b&gt;Личните&lt;/b&gt; &lt;b&gt;местоимения&lt;/b&gt; например, не съдържат признаци на понятие. Те нямат собствено денотативно съдържание. В речта означават денотата на думата, която заместват: &lt;b&gt;&lt;i&gt;аз&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; –посочва говорещото лице; &lt;b&gt;&lt;i&gt;ти-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; слушащия, &lt;b&gt;&lt;i&gt;той-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; лицето, за което се говори, без да се изяснява дали лицето е учител, студент, работник и т.н. при другите местоимения денотатът може да не е определен, да липсва или да бъде обобщен (някой, никой, всякой).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Особено място сред пълнозначните думи заемат&amp;nbsp; по своята семантика &lt;b&gt;собствените&lt;/b&gt; имена. Те се отделят ясно от &lt;b&gt;нарицателните&lt;/b&gt; &lt;b&gt;имена&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Личните&lt;/b&gt; &lt;b&gt;имена&lt;/b&gt; &lt;b&gt;за&lt;/b&gt; &lt;b&gt;лица&lt;/b&gt; (антропонимите) се свързват със своя денотат според културни и социални основания на семейна традиция, мода и т.н.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Освен това собствените имена могат да бъдат заменени произволно с други имена, например псевдоними, докато нарицателните не могат да се заменят произволно едно с друго, защото връзката на лексикалното&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;значение с думата и нейната форма е исторически установена, десигнатът на личното име не е понятие, а представа. Той съвпада с денотата&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Основни видове лексикални значения.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Съществуват най-разнообразни класификации на лексикалните значения.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;u&gt;Пряко&lt;/u&gt; &lt;/b&gt;или &lt;b&gt;&lt;u&gt;номинативно&lt;/u&gt; &lt;/b&gt;значение- значението, с което думите назовават предмети, явления или качества от действителността. Съчетаемостта на думите с такова значение се определя преди всичко от предметно-логическите връзки между обектите от действителността. &lt;b&gt;Прякото&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;номинативното&lt;/b&gt; &lt;b&gt;значение&lt;/b&gt; се нарича &lt;b&gt;още свободно значение&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Прякото&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;номинативното&lt;/b&gt; &lt;b&gt;значение&lt;/b&gt; е обикновено и основно значение на думата. То служи за образуването на производни значения. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;„очи”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; се съчетава с думи, характеризиращи &lt;i&gt;цвят, величина, състояние, способност&lt;/i&gt; и т.н.: &lt;b&gt;&lt;i&gt;сини очи, светли очи, малки очи,кръгли, големи, открити, живи, ярки, весели, тъжни, болни.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;u&gt;Фразеологически&lt;/u&gt; &lt;/b&gt;свързано значение- значение (може да се нарече и лексикално свързано значение ), което се реализира при съчетание на думата с ограничен брой други думи. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Например&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; прилагателните вартоломеев, давилов, вегетативен имат само фразеологическо свързано значение, тъй като се реализира в ограничен брой съчетания с други думи- давилови капки, вартоломеева нощ, вегетативни органи и т.н.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;u&gt;Фразелогически&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;u&gt; &lt;b&gt;свързаното&lt;/b&gt;&lt;/u&gt; значение отразява вътрешносистемните отношения&amp;nbsp; между лексико-семантичните варианти на някои думи в лексикалната система на езика. за разлика от номинативното или свободното значение, при което съчетаемостта на думите се основава преди всичко на логико-предметните връзки между предметите и явленията от действителността, тук значението е обусловено от специфичните условия, при които се е оформила семантичната структура на думата.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;u&gt;Синтактично&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;b&gt;обусловено&lt;/b&gt; &lt;b&gt;значение&lt;/b&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; то се реализира при употребата на думата в определена синтактична позиция. То възниква по пътя на преносната употреба на думите и служи за образно, емоционално или оценъчно назоваване на обект от действителността. Когато се използва за назоваване на ‘злобен, проклет, коварен човек’, съществителното змия има синтактично огранически ограничено значение. &lt;b&gt;Например&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;Ела, мило, ела, че тая змия ще те изяде” (Елин Пелин).&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;&lt;u&gt;Конструктивно&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;u&gt;-&lt;b&gt;обусловено&lt;/b&gt; &lt;b&gt;значение&lt;/b&gt;-&lt;/u&gt; то се реализира в условията на точно ограничена с граматични форми синтактична контрукция. За разлика от другите лексикални значения, при които връзките на думата са ограничени или тя се употребява само с определена финкция, конструктивно обусловеното значение не възниква от лексикалната съчетаемост , нито от упоребата на думата с определена синтактична функция, а от включването и в граматичен типов контекст.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; От &lt;b&gt;генетично гледище значенията&lt;/b&gt; се делят на &lt;b&gt;&lt;u&gt;основно&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;u&gt;производно&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Основно&lt;/b&gt; е онова значение, &lt;b&gt;&lt;i&gt;от което&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; по пътя на преносната или функционалната употреба &lt;b&gt;&lt;i&gt;се образуват другите, производните значения&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Основното значение е изконно, а &lt;b&gt;производното&lt;/b&gt; е &lt;b&gt;&lt;i&gt;винаги придобито.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; От &lt;b&gt;гледище на семантичните отношения&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;от синхронично гледище, значенията&lt;/b&gt; се делят на &lt;u&gt;преки&lt;/u&gt; и &lt;u&gt;преносни&lt;/u&gt;. Пряко значение- значението, с което думата назовава обект от действителността, а преносно-значението, получено по пътя&amp;nbsp; на преносната и употреба. От своя страна това значение може да бъде метафорично или метонимично.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; От стилистично гледище&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; се разграничават два вида лексикални значения: &lt;b&gt;&lt;u&gt;стилистично неутрално и стилистично украсено (обагрено&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;) значение. Стилистично неутрално е значението, с което думата може да се употребява във всичките функционални стилове на езика, а стилистично окрасено (обагрено) е значението, с което нейната употреба се предпочита в един или няколко функционални стила.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp; От функционално гледище стиловете се делят на свободни и свързани.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-5053940310820447646?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_6821.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-5059263404253813972</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 18:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T11:01:34.025-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Речниковата система на българския език</category><title>Речниковата система на българския език</title><description>&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:WordDocument&gt;   &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:TrackMoves/&gt;   &lt;w:TrackFormatting/&gt;   &lt;w:HyphenationZone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:PunctuationKerning/&gt;   &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;   &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;   &lt;w:LidThemeOther&gt;BG&lt;/w:LidThemeOther&gt;   &lt;w:LidThemeAsian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;   &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;   &lt;w:Compatibility&gt;    &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;    &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;    &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;    &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;    &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;    &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;    &lt;w:DontVertAlignCellWithSp/&gt;    &lt;w:DontBreakConstrainedForcedTables/&gt;    &lt;w:DontVertAlignInTxbx/&gt;    &lt;w:Word11KerningPairs/&gt;    &lt;w:CachedColBalance/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;   &lt;m:mathPr&gt;    &lt;m:mathFont m:val="Cambria Math"/&gt;    &lt;m:brkBin m:val="before"/&gt;    &lt;m:brkBinSub m:val="--&gt;    &lt;m:smallfrac m:val="off"&gt;    &lt;m:dispdef&gt;    &lt;m:lmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:rmargin m:val="0"&gt;    &lt;m:defjc m:val="centerGroup"&gt;    &lt;m:wrapindent m:val="1440"&gt;    &lt;m:intlim m:val="subSup"&gt;    &lt;m:narylim m:val="undOvr"&gt;   &lt;/m:narylim&gt;&lt;/m:intlim&gt; &lt;/m:wrapindent&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"   DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"   LatentStyleCount="267"&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" QFormat="true" Name="heading 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="index 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="List Bullet 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Body Text"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Body Text Indent"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Hyperlink"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="HTML Top of Form"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="HTML Bottom of Form"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Normal (Web)"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="No List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="Balloon Text"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/&gt;   &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !mso]&gt;&lt;img src="http://www.blogger.comhttp://img2.blogblog.com/img/video_object.png" style="background-color: #b2b2b2; " class="BLOGGER-object-element tr_noresize tr_placeholder" id="ieooui" data-original-id="ieooui" /&gt; &lt;style&gt;st1\:*{behavior:url(#ieooui) } &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt; /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Нормална таблица";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-priority:99;  mso-style-qformat:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;  mso-para-margin:0in;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman","serif";} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;/m:defjc&gt;&lt;/m:rmargin&gt;&lt;/m:lmargin&gt;&lt;/m:dispdef&gt;&lt;/m:smallfrac&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Лексикална системност и системност в езика&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Що е система&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;?- единство от елементи, които се намират във взаимна връзка и имат обща функция.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Що е езикова система?-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; в нея се отделят &lt;b&gt;групи&lt;/b&gt; от елементи, които са подчинени йерархично една на друга или функционират паралелно.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Всяка част се свързва несредствено или опосредствено с другите нейни части чрез езиковите категории. Наред с понятието &lt;b&gt;&lt;i&gt;„система”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;в езикознанието се използва и понятието &lt;b&gt;&lt;i&gt;„структура”. Система&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- вътрешно организираната съвкупност от взаимосвързаните и взаимообусловените елементи в състава и. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Структура&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- тя представлява формата, вътрешната организация на елементите, схемата на взаимните им отношения.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Системата&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;понятие с по-общ характер, а &lt;b&gt;&lt;i&gt;структурата&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е по-частно понятие, атрибут, характеристика и признак на системата. &lt;i&gt;По отношение на лексиката&lt;/i&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;системата&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; са речниковите единици, свързани с вътрешни отношения помежду си, а &lt;b&gt;&lt;i&gt;структурата&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; – съвкупността от установените отношения между речниковите единици /думите/. Всички думи с номинативна функция образуват лексикално-семантичната подсистема на езика.&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Що е лексикална система?&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;-&lt;/i&gt; от една страна, тя е &lt;b&gt;сбор от номинативни речникови единици (думи и словосъчетания),&lt;/b&gt; т. нар.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;речников състав, а от друга страна, тя е лексикално- семантична система, която включва речниковите единици заедно с начините на тяхното взаимодействие. Лексикално-семантичната система е резултат от сложното взаимодействие между значенията на думите. В нея думите се обединяват от общ семантичен признак или от общо понятие, което&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;има название като елемент от системата в лексикални групи наречени парадигми. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Видове отношения между елементите в лексикално-семантичните групи- парадигматични и синтагматични&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;1. Парадигматични отношения-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; основни показатели на системност в лексиката. &lt;b&gt;Те възникват между думи от една и съща част на речта,&lt;/b&gt; които имат нещо общо в значението и могат да се избират или заместват една с друга в една и съща позиция. Парадиг. отношения са многопланови и семантично разнообразни.отделят не например: синонимно, антонимни и стилистични отношения&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;2. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Синтагматични&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;&lt;i&gt;разкриват линейното разположение на думите, показват как думите се употребяват в речта&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.Чрез синтагматичните отношения думите изпълняват комуникативна функция.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Валентност (съчетаемост)- това е съвкупността от всички съчетания, в които думата може да се срещне. Валентността е свързана със законите на смисловото съчетаване на думите. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: казва се &lt;b&gt;&lt;i&gt;ходя&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;бързо, бавно&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, но не може &lt;b&gt;&lt;i&gt;седя&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; да се свърже с &lt;b&gt;&lt;i&gt;бавно, бързо. &lt;/i&gt;&lt;u&gt;Валентността&lt;/u&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;бива&lt;b&gt;&lt;i&gt; два вида:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;*&lt;b&gt;&lt;i&gt;лексикална&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;-свързана е със значението на думата&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;*&lt;b&gt;&lt;i&gt;синтактична&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- със законите&lt;i&gt; за &lt;/i&gt;свързване на думите една със друга в речта&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Синтагматичните отношения се проявяват при &lt;b&gt;&lt;i&gt;полисемията&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;&lt;i&gt;многозначност&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;), когато думата променя значението си в съчетание с различни думи. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;подвивам крак „свивам, събирам под нещо”, подвивам врат „покорявам се”.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Въз основа на тези два вида отношения се отделят в значението на &lt;b&gt;&lt;i&gt;думата парадигматичен и синтагматичен аспект&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;А) парадигматични значения&lt;/b&gt;- определят се от общото значение на групата от думи, с които лексемата има смислови връзки и може постоянно да се съчетава. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: думата &lt;b&gt;&lt;i&gt;„земя”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; може да се включи в групите: &lt;b&gt;1)&lt;/b&gt;&lt;i&gt; почва, пръст, пласт слой; &lt;/i&gt;&lt;b&gt;2) &lt;/b&gt;&lt;i&gt;нива, поле; &lt;/i&gt;&lt;b&gt;3)&lt;/b&gt;&lt;i&gt;глина, пясък, чернозем; &lt;/i&gt;&lt;b&gt;4)&lt;/b&gt;&lt;i&gt;слънце, луна, земя; &lt;/i&gt;&lt;b&gt;5)&lt;/b&gt;&lt;i&gt; суша, бряг остров.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Б) синтагматични значения&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- определят се от възможността думите да се съчетават една с друга в изречения&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ІІ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt; .&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; Особености на лексиката&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;1. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Системност&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- обуславя се от тясната връзка на речниковия състав с извънлингвистични фактори- с общественив живот, социален прогрес и т. н. В лексикалния състав на думата се отразяват от една страна промените, които стават в обществото, а от друга страна, лексикално-сематичните изменения, предизвикани от необходимостта за номинация на нови денотати (обозначаваното).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;2. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Речник&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- той е открит за външни влияния и отразява измененията във всички сфери на човешката дейност. Речникът се характеризира с екстралингвистична обусловеност, която се проявява както в отмирането на думи, така&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;и в появата на нови думи и значения. Всичко това придава на лексиката голяма подвижност, а&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;също и историческа променливост. Измененията се извършват доста често и с по-бързи темпове. Изменят се съставът, функциите и стилистичната окраска на думите. Някои от думите остаряват и излизат от употреба, други възникват и започват активно да се употребяват. Подвижността се проявява и в наличието на думи, различни по сфера на употреба, на домашни и заети думи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;3. &lt;b&gt;Лексиката&lt;/b&gt; е вътрешно организирана съвкупност от единици. Лексиката е крайно пъстра, нееднородна и многочленна. В нея се включват думи с променливи и непостоянни речникови значения.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;4. &lt;b&gt;Лексиката&lt;/b&gt; не се използва от говорещите равномерно и в целия и обем. Една част от нея се употребява от всички постоянно, друга част има рядка и индивидуална употреба, поради това, че назовава специални понятия..&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Лексикалната система е функционална и интегрираща. Тя е синтез на основните смислови единици (думите) и на техните многообразни сематични връзки. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Лексикалната система притежава черти, които я отличават от другите езикови подсистеми, но тя има и&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;характеристики, които до известна степен я сближават с тях. Става въпрос за т. нар. &lt;b&gt;&lt;i&gt;изоморфизъм&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- /&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;issos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- равен, подобен, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;morphe&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; вид, форма/- сходство в структурите на отделните системи.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Свързва с използването на общи за всички подсистеми понятия като „вариант”, „инвариант”, „парадигматика” и др.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;ІІІ. Изменения в речниковия състав на българския книжовен език&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;В речника на езика се наблюдават постоянни промени вследстие на различни икономически и политически взаимоотношения, на научния прогрес и т. н. Основните процеси на тези промени са 2: &lt;b&gt;&lt;i&gt;поява на нови думи и отмиране (отпадане)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;на остарели думи.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Образуването и възприемането на нови думи е главният процес в развоя на речника на всеки език. Вторият процес се наблюдава по-рядко и се извършва по-бавно от първия&lt;i&gt;. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: трен, ока.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Речникът е една от най-променливите страни на езика, някои думи в речниковия състав обаче се употребяват много дълго време, те са устойчиви и не се менят лесно. Става дума за т. нар. &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;основен речников фонд&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- това са думите, които се знаят от целия народ и се употребяват много често, служат и за образуване на производни думи. Към основния речников фонд принадлежат някои категории думи, като названия на части от тялото, означения на родствени връзки, числителни, местоимение, служебни думи и т.н.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Формирането на речниковата с-ма на един език е дълъг исторически процес. Българският език е преминал през три основни периода на изменения:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 27pt; text-align: justify; text-indent: -9pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;1)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Първи период&lt;i&gt;- от средата на 19в., когато се преминава от първобитния строй към феодализма, възприема се християнството и се поставя началото на писмена славянска култура&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;. По това време от една страна се възприемат много гръцки думи, свързани с богослужението и църковните обреди, а от друга се поставят основите за изграждането на старобългарския книжовен език като език на българи и славяни. Това е период, в който кипи творческа работа в търсене на лексика, която да послужи за превод от византийски език (високо развит) на старобългарски. Навлизат много диалекти и думи&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;(от гръцки) като&lt;b&gt;&lt;i&gt;: евангелие, апостол, игумен, пастир, митрополит и др., &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;създават се и старобългарски думи като: &lt;b&gt;&lt;i&gt;владика, власт, жезъл, господ&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 27pt; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;2)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;Втори период&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;през Възраждането, когато се формира речникът на новобългарския книжовен език.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Започва попълване на езика, &lt;b&gt;&lt;i&gt;навлизат руски думи и думи от западните езици.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Появява се нуждата от установяването на книжовен език, общ за всички. Книжовниците от различните краища на страната се стремят да издигнат своя диалект като общозадължителен. Засилва се създаването на думи от писатели и философи. Притокът на диалекти и създаването на нови думи е вследствие на стремежа&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;и необходимостта да се възвърне националното самочувствие. В българския език навлиза интернационалната лексика свързана с печата, с формирането на публицистичния стил, с науката и образованието.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 27pt; text-align: justify; text-indent: -9pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В речника на книжовния език през Възраждането се възстановяват и много старобългарски думи, утвърждават се черковнославянските думи и домашната лексика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 27pt; text-align: justify; text-indent: -9pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Обогатяването на речниковия състав през Възраждането продължава и след Освобождението. Това е вследствие на няколко фактора: наличието на свободна българска държава; развитие в литературата и в просветното дело, появата на вестници и списания, превръщането на националния език в основен; развитието на науката, техниката.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 27pt; text-align: justify; text-indent: -9pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 27pt; text-align: justify; text-indent: -9pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;3. &lt;b&gt;Трети период&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;преходът от класово към безкласово общество с победата на пролетарката революция&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; . Засилват се процесите в образуването на новите думи под &lt;b&gt;&lt;i&gt;влиянието на руския език&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 27pt; text-align: justify; text-indent: -9pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В периода на социализма назрява необходимостта от много нови думи, поради възникването на нови обществени явления, форми на производството и управлението. С помощта на наставки се образуват много думи като: &lt;b&gt;&lt;i&gt;подравнител, замразвател, катаджия, моторист&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Има и думи заети от &lt;i&gt;руски език&lt;/i&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;заготовка&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;самодейност&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;новодомец&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;екскурзовод&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 27pt; text-align: justify; text-indent: -9pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 27pt; text-align: justify; text-indent: -9pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Източници за попълване на речника&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;1.Народните говори&lt;/b&gt;-включва:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;А)думи,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; които са били общонародни преди историческото формиране книжовния език и са съставяли междудиалектен пласт&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Б) думи,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; които за заемани, за да се заменят от чуждите думи- влак, заменя трен&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В) думи,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; които са преминали като синоними&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Г) думи&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;, които навлизат, за да запълнят недостига на лексика в книжовния език&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;2.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Книжнина-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; имат се предвид думите, които писатели и филолози въвеждат съзнателно за назоваване на нови понятия.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;3. Чужди думи&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Другите езици са пълноценен източник наред с останалите за попълване на речника на българския книжовен език. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Чуждите думи могат да идват от сродни или близки по състав или произход езици&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Думите от несродните езици по-трудно се възприемат&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;и по-трудно се приспособяват към лексикалната система на нашия език.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 97.5pt; text-align: justify; text-indent: -26.25pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;1)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;думите&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; могат &lt;b&gt;&lt;i&gt;да се заемат изцяло&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; както със звуковата си форма, така и с установеното в чуждия език значение, но могат да преминат само с отделно свое значение&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;или да се преосмислят семантически на българска почва&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 97.5pt; text-align: justify; text-indent: -26.25pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;2)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;има различни пътища за проникване на чуждите думи в българския език- &lt;b&gt;&lt;i&gt;чрез културно, обществено-икономическо и политическо влияния &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;с други народи. Някои думи са навлезли &lt;b&gt;&lt;i&gt;чрез насилствената асимилация (уподобяване) през робството .&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 97.5pt; text-align: justify; text-indent: -26.25pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;3)&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Някои от чуждите думи са навлезли в активния речник на бълг. език, а други в пасивния. Съществуват и думи, които си остават чуждици, ненужни.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Основен принцип за възприемането на чуждите думи е тяхното подчинение на самобитната българска лексикална с-ма. Незвисимо откъде идват, те трябва да изпитат въздействието на&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;с-мата, да добият български облик. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;4. Домашна лексика-&lt;/b&gt; това са &lt;b&gt;&lt;i&gt;думите&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;наследени&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; от &lt;b&gt;&lt;i&gt;праславянски&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;прабългарски и старобългарски език&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Това са думи, създадени на диалектна основа, преминали в книжовния език.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;5. Думи от сродни езици&lt;/b&gt;- това са &lt;b&gt;&lt;i&gt;думи &lt;/i&gt;&lt;u&gt;преминали&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;в българския от другите славянски езици, главно от руски&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (пряко или чрез черковнославянски), сърбохърватски, чешки, полски. Най-силни са връзките на българския език с руския- те имат &lt;b&gt;обща славянска основа&lt;i&gt;- невежа, бодър, обявявам, хазаин, кънки&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;6. Думи от несродни езици-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; това са &lt;b&gt;&lt;i&gt;думите от арабски, турси и персийски език, които са преминали в българския под действието на различни икономически, политически и културни взаимоотношения в миналото&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. С &lt;b&gt;насилствената асимилация&lt;/b&gt; през робството са се настанили &lt;b&gt;&lt;i&gt;турските думи&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, а чрез &lt;b&gt;&lt;i&gt;турски език&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- и &lt;b&gt;&lt;i&gt;думи от арабски и персийски&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- &lt;b&gt;&lt;i&gt;тенджера, буркан, хаймана, яхния, кавга и много др.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 40.5pt; text-align: justify; text-indent: -13.5pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;2.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Думи от балканските езици-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;думи от гръцки, албански, румънски&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Гръцките&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; се различават по начина на проникване от турските&lt;b&gt;.&lt;/b&gt; Една част от тях са &lt;b&gt;&lt;i&gt;резултат от асимилационни процеси&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, свързани с гръцката аристокрация и духовенство, а друга част &lt;b&gt;&lt;i&gt;чрез културните и политически взаимоотношения&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; в миналото между двата народа- креват, килер, тиган, пирон, трендафил, Андрей, Атанас, Васил и др.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Румънски думи-&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; навлизат &lt;b&gt;&lt;i&gt;чрез културните, политическите и икономическите взаимоотношения &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;между двата народа- маса, кашкавал, бордей, далвера&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 40.5pt; text-align: justify; text-indent: -22.5pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;3.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Думи от класическите езици-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;еврейски, старогръцки, латински&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;*еврейски-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; голгота, месия, серафим&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;*старогръцки-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;аксиома, комета, грамофон, емблема&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;*латински-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; коледа, катинар, кумир, сак, сапун, табла&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;9.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; Думи от западните езици-влияние от италиански, френски, английски, немски и др. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;*немски- пр&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;еминали по пътя на културното влияние, с възприемането на техническите новости-абзац, айсберг, спринцовка, багер, бормашина,щанга, щека, грайфер&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 9pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;*френски-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; културно влияние адрес, аванс, актьор, амплоа, ансамбъл &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;*английски-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; културно влияние- кецове, клаксон, волейбол, бойлер, голф и др. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;*италиански-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; културно влияние-авария, ария, соната&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;*испански-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; естрада, балатум&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;*португалски-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;кобра&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-5059263404253813972?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_8276.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-4670869313831920903</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 17:59:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T10:59:17.851-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Думата като основна речникова единица на езика</category><title>Думата като основна речникова единица на езика</title><description>&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;---&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Думата е основна речникова единица на езика. Във &lt;b&gt;фонетиката&lt;/b&gt; думата е &lt;b&gt;единство от звукове&lt;/b&gt; или верига от фонеми, обединени от едно ударение. В&lt;b&gt; словообразуването&lt;/b&gt; думата е &lt;b&gt;споение &lt;/b&gt;от различни по вид морфеми. В &lt;b&gt;морфологията&lt;/b&gt; думата е словоформа, която се изследва според принадлежността и към определена част на речта и с присъщите и граматични форми и значения. В &lt;b&gt;синтаксиса&lt;/b&gt; думата се приема за &lt;b&gt;сегмент &lt;/b&gt;от изречението, който може сам по себе си с определена интонация да функционира като изказване. Думата е свързващо звено, в което се проектира цялата езикова система. Всички останали единици (морфема, фонема, словосъчетание, изречение) се разглеждат и съизмерват спрямо думата.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Определение на думата&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Общоприето&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;и теоритично точно и пълно определение на понятието дума все още няма. Съществуват различни дефиниции на това що е дума- някои са кратки, други обширни и подробни, но точно оформено определение не е изведено. Според А. Мейе „&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;думата&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;е резултат от свързване на определен смисъл с даден звуков комплекс, пригоден за граматична употреба”, а Брьондел разглежда &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;думата&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; откъм комуникативно-речевата й страна като „съобщение или елемент на съобщението”, Брумфилд като „минимална свободна форма”. Според Сепир „&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Думата&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;един от най-малките напълно самостоятелни късове изолиран смисъл,&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;към който се свежда изречението”, а пък В. Винеградов стига до заключението, че „&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Думата&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е не само название на предмет или предмети, но и израз на значение, а понякога и на цяла система от значения”. Левковска определя &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;думата&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; като минимална езикова единица със следните особености: отразява в своето значение или други страни на реалната действителност; съчетава в себе си звучене и значение; характеризира се с граматическа оформеност; използва се в словосъчетания и изречения, или образува изречения. Според Н. Шански &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;думите&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; обозначават конкретни предмети и отвлечени понятия, емоции и т. н.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;От определенията на думата в българското езикознание може да се посочат дефинициите на Л. Андрейчин- „&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Думата&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е езикова единица, изградена от звукове, която означава отделно понятие”, и на Вл. Георгиев и Ив. Дуриданов- „&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Думата&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е графически оформено звуково съчетание, свързано с определено значение и употребявано от някакъв човешки колектив”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Думата&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; се възприема за универсална езикова единица. Тя може да функционира като цяло изречение, но може и да съвпада с морфеми&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;и дори с фонеми. Освен това са възможни случаи, когато една и съща единица се употребява като изречение, дума и морфема.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;!!!!Понятието „дума” като езиков термин означава едновременно думата като речева, като езикова и речникова единица.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Решаването на въпросите за същността на думата са задачи на общото езикознание и общата лексикология. Като речникова единица думата в българския език се определя с общите признаци, характерни за нея във всички езици- звук или комплекс от звукове, които се употребяват самостоятелно в речта с определено значение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;II. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Признаци на думата&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 53.25pt; text-align: justify; text-indent: -33.75pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Думата е&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;двупланово, двустранно (билатерално) структуриран знак- единство от форма и съдържание.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Формата на думата е нейната външна, материална страна, възприемана като комплекс от звукове (или букви), които имат някакъв смисъл. Едно съчетание от звукове е дотолкова дума, доколкото с него се изразява някакъв факт от живота и ако то е свързано постоянно с определено значение. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;уча&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е свързано със значението ‘давам някому знание, вещина, опитност’; звукосъчетанието &lt;b&gt;&lt;i&gt;къща&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; със значението ‘сграда, постройка, в която живеят хора’. Като двустранно оформена номинативна единица думата се характеризира с исторически установена връзка между звучене и значение, между означаващо и означавано. Макар и условна тази връзка позволява думата безкрайно пъти да се възпроизвежда в речта и еднакво да се осмисля от всички. В езика не съществуват думи без звукова форма и без значение. Едновременно с това, думата трябва да е и граматично оформена. Няма думи извън граматичният строеж на езика, така както няма граматика без думи и фонеми извън думата. За лексикологията е важно съдържанието на думата.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Думата&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; отразява &lt;b&gt;&lt;i&gt;социалният&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;психологическият&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; опит на човека и резултатите от познавателната му дейност.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 53.25pt; text-align: justify; text-indent: -33.75pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;2.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Думата има асиметрична знакова структура със сложен семантичен състав&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;. &lt;b&gt;&lt;u&gt;В парадигматичен&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; план асиметрията на думата като езиков знак се проявява при така наречените недискретни езикови факти: при многозначните думи и омонимите, когато една дума, освен собствената си функция придобива и друга функция; при синонимите, когато на редица от означаващи съответства едно означавано. &lt;b&gt;&lt;u&gt;В синтагматичен план&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; асиметрията намира израз при образуване на аналитични структури (словосъчетания), когато на две думи съответства един елемент от плана на съдържанието. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример: каменни въглища- кюмюр&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;&lt;u&gt;В семасиологичен план&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; асиметрията се проявява при десемантизацията, когато означаващото се лишава от означаваното и думата загубва собственото си значение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 53.25pt; text-align: justify; text-indent: -33.75pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;3.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Семантична идиоматичност. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Думите са съставени от морфеми, но значението на думата не може да се изведе поотделно от значението на морфемите, които я образуват. Идиоматичността на думата е в резултат от преосмисленото значение на съставящите я елементи, които загубват своята мотивираност и самостоятелност в състава на думата.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 53.25pt; text-align: justify; text-indent: -33.75pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;4.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Думата е двустранно структурирана единица &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;с две &lt;b&gt;модификации&lt;/b&gt;- едновременно на &lt;b&gt;езика&lt;/b&gt; и на &lt;b&gt;речта&lt;/b&gt;. Езикът е явление, което може да се изследва само чрез актуализираните&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;актове на речта. &lt;i&gt;В езика&lt;/i&gt; думата е виртуален (възможен) и абстрактен знак (лексема). В &lt;i&gt;речта&lt;/i&gt; думата е актуализиран знак- във вид на словоупотреби и словоформи, съдържанието на които се формира под влиянието на контекста и ситуацията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 53.25pt; text-align: justify; text-indent: -33.75pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;5.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Думата изпълнява и няколко функции &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 19.5pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;номинативна&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;i&gt;(лат.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;nomen&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;–име,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;nominatio&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;наименование&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 19.5pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;диференцираща и обобщаваща (сигнификативна) функция.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; Чрез думата като лексема се представят понятия и категории от реалния свят.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 19.5pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;комуникативна&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; функция- в устната и писмената реч&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;прагматична&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; (експресивна) функция на думата. Намира израз в т. нар. експресивна лексика. С нея говорещите изразяват своите чувства, намерения.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;III&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Думата и другите значещи единици&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 68.25pt; text-align: justify; text-indent: -21pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Основното &lt;b&gt;&lt;u&gt;различие&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; между &lt;b&gt;думата&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;фонемата&lt;/b&gt; има семантичен характер. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Фонемата&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е еднопланова единица. Тя е строителен материал на знака, елемент от знака. Тя се използва, за да се различат думите от морфемите и обратно. Фонемата &lt;b&gt;‘о’ &lt;/b&gt;служи за разграничаване на думите &lt;b&gt;„ток” &lt;/b&gt;и &lt;b&gt;„тук”&lt;/b&gt;, но тя няма семантична и формална самостоятелност , каквато има думата. Междуметието &lt;b&gt;„О!”&lt;/b&gt;съвпада с фонемата &lt;b&gt;„о”&lt;/b&gt;, но междуметието е дума, с която се изразява емоция. Съгласната &lt;b&gt;„с”&lt;/b&gt; е фонема, но предлогът &lt;b&gt;„с”&lt;/b&gt; е служебна дума.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 68.25pt; text-align: justify; text-indent: -21pt;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;2.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Общо&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; между &lt;b&gt;дума&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;морфема- те са носители на информация в системата на езика.&lt;/b&gt; За разлика от морфемата &lt;b&gt;думата&lt;/b&gt; е самостоятелна значеща единица. Думата притежава различни способности, които определят и нейната самостоятелност- думата може да бъде част от изречение, да има синтактични функции или сама да образува изречение. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: Времето е студено.&lt;/i&gt;- имаме 3 отделни думи /време, е , студено/ и тяхното място може да се промени: &lt;i&gt;Студено е времето.&lt;/i&gt;Освен това между отделните думи може да се вмъкнат други думи : &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: Времето днес не е много студено.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;Такава самостоятелност каквато имат думите в изречението, морфемите не притежават.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Морфемата не може да се използва свободно извън думата. Морфемите се свързват по строго определени правила в състава на думата. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Учител&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; се състои от морфемите &lt;b&gt;&lt;i&gt;уч-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&lt;i&gt;–тел. &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Някои думи могат да се състоят само от една коренна морфема като например &lt;i&gt;„но, там&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;дом, лост”&lt;/i&gt;, но те не са морфеми, тъй като не са смислово и формално самостоятелни. Предлозите като самостоятелни единици се отделят от думата, с която се свързват- &lt;i&gt;от село, на море, на планина&lt;/i&gt;, но когато предлозите са морфеми, те не могат да се отделят от корена на думата. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: откритие, открай и др.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 68.25pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Думите за разлика от морфемите могат да имат&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;морфологични признаци (род, число, време, лице) и да изпълняват самостоятелна функция в изречението- могат да бъдат подлог, сказуемо, определение . т. н. Морфемите могат да се делят на словообразователни и формообразователни в зависимост от характера на изразяваната информация. Най-близко до думите са словообразователните единици- наставката &lt;b&gt;–тел&lt;/b&gt; носи информация за лице, свързано с определена професия (учител), или за предмет, с чиято помощ се изразява действие (разтворител). Формообразователните морфеми имат граматична функция. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: морфемата &lt;b&gt;–и&lt;/b&gt; е окончание за множествено число (учители, ратворители)&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 68.25pt; text-align: justify; text-indent: -21pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;3.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Дума и словосъчетание.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 68.25pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Словосъчетанието&lt;/b&gt; &lt;i&gt;е синтактична единица с ясно изразена граматична връзка между компонентите му&lt;/i&gt;. В словосъчетанието може да има повече от една дума, като всяка дума е граматично оформена и има номинативна функция- &lt;b&gt;&lt;i&gt;синьо небе, вземам думата&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Думата се отличава от словосъчетанието по своята непроницаемост и единно оформление. Вътре в състава на думата не могат да се вмъкват думи, така както това е възможно при словосъчетанията. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: синьо &lt;u&gt;пролетно &lt;/u&gt;небе, вземам &lt;u&gt;пръв&lt;/u&gt; думата. Семантично &lt;/i&gt;най-близко до думата са устойчивите (фразеологични) словосъчетания. Отношенията между дума и словосъчетание могат да се разглеждат като родово-видови.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 68.25pt; text-align: justify; text-indent: -21pt;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;4.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Дума и изречение. Думата&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;е част от изречението, но тя&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;не изразява съобщение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ИЗВОД:&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Думата е смислова единица (за разлика от&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;фонемите); тя свободно се възпроизвежда в речта (за разлика от морфемите, които се възпроизвеждат като част от състава на думата); тя е най-малката и свободна възпроизводима единица в речта (за разлика от словосъчетанието), участва като номинативна единица в построяването на изказването.&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;. Форма&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; и съдържание на думата&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Думата е единство от форма и съдържание. Тя има &lt;b&gt;&lt;i&gt;материална&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;страна (план на изразяване) и идеална страна (план на съдържание).&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Двете страни на думата не могат да съществуват изолирано една от друга, тъй като без външната страна, думата не може да чуе и възприеме, а без смисловата и страна не може да се разбере.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Планът на изразяването&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; обхваща звуковата обвивка на думата и особеностите в изговора и, словообразователният и морфемният и състав, съотношението между морфемите, които я изграждат (корен, представка, наставка и т.н.). Планът на изразяването се дели на &lt;i&gt;фонетични,&lt;/i&gt; &lt;i&gt;словообразователни&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;граматични сегменти&lt;/i&gt;. Във фонетично отношение думите са съставени фонеми. В словообразователно отношение- на морфеми. В граматично отношение изменяемите думи имат основа и формант (афикси)- &lt;i&gt;сладко&lt;/i&gt;- основа &lt;i&gt;сладък&lt;/i&gt; и окончание-&lt;i&gt;о.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;План на съдържанието &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;се свързва с &lt;i&gt;граматичното&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;лексикалното значение&lt;/i&gt; на думата. &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Лексикалното (речниково) &lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;значение отделя думата като самостоятелна единица и обхваща словообразователния и строеж- определя се от основата на думата. &lt;i&gt;&lt;u&gt;Граматичната значение (определя се от окончанието)&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; обхваща морфологичния строеж на думата (род, число, време, лице), граматичното й значение и синтактичната й служба. Всички варианти на дадена дума в речта са нейни словоформи. Една от словоформите се приема за основна или речникова ( това е тази&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;дума, която се пише като заглавна в речниците). &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;при глаголите&lt;/i&gt; се взема формата за 1 л. ед.ч. сегашно време, изявително наклонение (чета, рисувам, говоря), а при &lt;i&gt;съществителните- &lt;/i&gt;дума, която не е членувана и е в ед. ч. (бюро, молив).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;V&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Видове думи&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;1. Според значението и граматичните им особености, думите се делят на различни &lt;b&gt;&lt;i&gt;части на речта&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Частите на речта са &lt;b&gt;&lt;i&gt;изменяеми и неизменяеми. &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ЧАСТИ НА РЕЧТА:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ИЗМЕНЯЕМИ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;1. Съществителни имена&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;2. Прилагателни имена&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;3. Числителни имена&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;4. Глагол&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;5. Наречия&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;НЕИЗМЕНЯЕМИ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 53.25pt; text-align: justify; text-indent: -53.25pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;6.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Съюз&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;7.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Предлог&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 53.25pt; text-align: justify; text-indent: -53.25pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;8.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Частица&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 53.25pt; text-align: justify; text-indent: -53.25pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;9.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Междуметия&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Изменяеми&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- променят се техните граматични признаци (съществителни, прилагателни, глаголи, местоимения, числителни), &lt;b&gt;&lt;i&gt;неизменяеми&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- не се изменят по граматично значение (предлози, съюзи, частици, междуметия и наречия­). &lt;b&gt;&lt;i&gt;Междуметията&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; не са нито служебни думи, нито пълнозначни думи. Междуметията не означават понятие. Те са думи, с които се изразяват различни чувства- радост, болка, тъга, скръб, съжаление и др., те изпълняват комуникативна, а не номинативна функция. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;2. В зависимост от функцията, която изпълняват в изречението думите се делят на: &lt;b&gt;&lt;i&gt;самостойни&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- изпълняват самостоятелна синтактична служба в изречението-съществителни, прилагателни, глаголи, местоимения, числителни, наречия, междуметия; &lt;b&gt;&lt;i&gt;несамостойни&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- имат служебен (помощен характер). Тук влизат &lt;i&gt;служебните думи&lt;/i&gt;- предлози, съюзи, частици. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Служебните (непълнозначни)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; думи не могат да се използват като&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;самостоятелни части на&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;изречението, &lt;i&gt;те са служебни (или помощни думи&lt;/i&gt;), които служат за свързване на пълнозначните думи в единно изречение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;3. Според словообразователната си структура думите се делят на: &lt;b&gt;&lt;i&gt;прости-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; думи, които имат само един корен &lt;i&gt;(книга, хълм, вик),&lt;/i&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;сложни-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;от два или повече корена и представляват един непрекъснат звуков комплекс &lt;i&gt;(психофизически, старопланински,&lt;/i&gt; &lt;i&gt;земеделие),&lt;/i&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;съставни-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; думи, които включват два или повече разделни комплекса &lt;i&gt;(въпреки че, като че ли, може би.)&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;VI&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;. Варианти на думата&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;1.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Лексикални варианти&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- това са различните разновидности на една и съща дума&lt;i&gt;. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: отдалеко, отдалече, отдалеч; жаден, жеден,, жъден&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Дублети-&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; дума с две разновидности. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: реторика и риторика; жътва и жетва, чемшир и чимшир, днес и днеска, дважди и дваж.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;2. Фонетични варианти&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; най-разпространени, повече от 300 наброй, и правоговорната норма&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;ги приема за равноправни. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: лястовица-ластовица, вишна-вишня, обеца-обица, стебло-стъбло, пришълец-пришелец. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Фонетични варианти възникват и&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;при изговора на заети думи, поради различните пътища и начини на заемане&lt;i&gt;: хиподром-хиподрум, къмпинг-кампинг.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;3. Правописни варианти&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; тези варианти се ограничават само в случаите на слятото и разделното изписване на някои думи като &lt;i&gt;след обед- следобед, пред вид-предвид, до виждане- довиждане.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;4. Лексикални морфологични варианти&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Делят се условно на две групи:&lt;b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;А) морфологични варианти&lt;i&gt; с различен граматичен род&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;- &lt;b&gt;диплом-диплома, синтез-синтеза, анализ-анализа, апотеоз-апотеоза, маншет- маншета, флот-флота, контур-контура, сгур-сгурия, компонент-компонента;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Б) словообразователни варианти&lt;i&gt;- арап-арапин, душман-душманин, химчен-химически, хулник-хулител, молдованин-молдовец, алгебричен-алгебрически, плач-плачене, лочешки-ловчански, блед-бледен, чер-черен, насън-насъне, лежешком-лежешката&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;При словообразователните варианти често се нарушава тъждеството на думата, защото някои от тях се различават по значение и употреба. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: &lt;b&gt;ръст-ръстеж, боксирам-боксувам, заслушвам-прослушвам.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;VII&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Лексема- lexis&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;от гръцки език&lt;b&gt;- дума, израз&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Лексемата &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;е дума на езиково равнище, която в речта съществува под формата на различни лексико-семантични варианти &lt;b&gt;(алолекси или словоформи), т. е тя е инвариантна единица която обединява всички фонетични, граматични и семантични варианти на думата&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;в речта.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;В повечето случаи терминът &lt;b&gt;дума&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;лексема&lt;/b&gt; означават един и същ факт на езика, но те се различават в случаите, когато се с &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;дума&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; се назовават служебните думи и формите на думата. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;i&gt;земя&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е едновременно и дума и лексема, но предлогът &lt;b&gt;&lt;i&gt;в&lt;/i&gt;,&lt;/b&gt; съюзът &lt;b&gt;&lt;i&gt;но&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; са служебни думи. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: Гарван, гарвану око не вади-&lt;/i&gt;има 5думи, но три лексеми&lt;i&gt;:гарван, око, вадя.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Алолекси на лексемата&lt;i&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;ГРАД&lt;/b&gt; &lt;/i&gt;са: &lt;i&gt;град, градът, градове; чета, четеш, четох, ще чета &lt;/i&gt;са алолекси на лексемата&lt;i&gt; &lt;b&gt;ЧЕТА&lt;/b&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Глосемема- да проверя в тълковен речник&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Парадигма&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (гр. &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;paradeigma&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;пример, образец) на лексемата- &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;с-мата от граматични форми, които се отнасят към една лексема. Парадигмата на &lt;b&gt;&lt;i&gt;небе&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; включва следните словоформи (алолекси)- &lt;b&gt;&lt;i&gt;небе, небето, небеса, небесата&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;!!!!Понятието „дума” като езиков термин означава едновременно думата като речева, като езикова и речникова единица.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;VIII&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Словообразуване- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;нарича се още&lt;b&gt; деривация&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;1.Определение-деривация&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;(отклонения)- термин, който&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;се свързва със образуването на нови думи с помощта на форманти (афикси-представки и наставки).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Декорелация- &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;при нея се&lt;b&gt; &lt;/b&gt;изменя характерът или значението на морфемите и съотношението им в думата. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;2. Словообразователен модел&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- модел, по който се построяват и обединяват всички производни думи (нови думи). &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Словообразуването е съвкупност от :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;А) продуктивни модели - &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;моделите, по коите се създават нови думи. Такъв продуктивен тип&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;могат да бъдат наставките &lt;b&gt;&lt;u&gt;ост&lt;/u&gt; – &lt;/b&gt;&lt;i&gt;ярк&lt;b&gt;&lt;u&gt;ост&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, рад&lt;b&gt;&lt;u&gt;ост&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, същн&lt;b&gt;&lt;u&gt;ост&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, относителн&lt;b&gt;&lt;u&gt;ост&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;; или &lt;b&gt;&lt;u&gt;ира&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; и &lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;изира&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;- трен&lt;b&gt;&lt;u&gt;ирам&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, сигнал&lt;b&gt;&lt;u&gt;изирам&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, стоп&lt;b&gt;&lt;u&gt;ирам&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Б) &lt;b&gt;непродуктивни модели&lt;/b&gt;- които не образуват нови думи &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;@@@Словообразователен тип с&lt;b&gt; наставка. Пример&lt;/b&gt;- с&lt;b&gt; &lt;/b&gt;наставка&lt;b&gt; &lt;u&gt;ик&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;u&gt; &lt;/u&gt;(физик, химик, историк).&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Тези думи се съотнасят към еднотипни основи- &lt;i&gt;физика, химия, история&lt;/i&gt;, и имат общо значение &lt;i&gt;‘названия на лица по професия’.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;3. Думите в словообразуването се делят на две групи:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;А) непроизводни (първични&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;)- думи, които не се образуват от други думи- &lt;i&gt;вода, глава, бия, пея, дом, небе, път. &lt;b&gt;Непроизводна основа&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;- това е основа, която се състои само от една морфема&lt;i&gt; (нив-а, рос-а, неб-е),&lt;/i&gt; непроизводните думи не могат се разчленяват на отделни морфеми&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Б) производни (мотивирани)-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; думи, които се образуват от други думи и имат произвеждаща основа. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: летен от лято, отмъщение от мъст, горист от гора.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;а) производните думи&lt;/b&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; които имат граматични форми се състоят от&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;две части: &lt;b&gt;&lt;u&gt;производна основа&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;- основа, която се образува от друга основа. Тя трябва да има корен и поне един афикс (представка и наставка). &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: пред-град-/и/е;&lt;/i&gt;&lt;b&gt; &lt;u&gt;окончание.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Една дума е производна само, когато във езика тя има съответна по значение и форма произвеждаща основа- &lt;i&gt;смелост- &lt;b&gt;смел&lt;/b&gt;(основа), посрещач- &lt;b&gt;посрещам&lt;/b&gt;, покрив- &lt;b&gt;покривам&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;4. Ономасиологични категории&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;А) Модификационно оносомалогичен тип-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; свързва се с това че към понятието (думата) се прибавят нови семантични отенъци. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: &lt;/i&gt;умалителни съществителни имена&lt;i&gt;: мост- мостче, кораб-корабче, пиле- пиленце; &lt;/i&gt;превръщане на съществителни от мъжки в женски род&lt;i&gt;- лекар-лекарка, певец-певица, аптекар-аптекарка; &lt;/i&gt;на съществителни имена и глаголи със субективна&lt;i&gt; &lt;/i&gt;оценка&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;на изразяване на увеличен или намален размер и степен на признака, на неодобрителност и пренебрежение&lt;i&gt; (сняг-снежец, сол-солчица, гледам-гледкам).&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Б) Мутационно ономасиологичен тип- &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;изгражда се между еднакви или различни части на речта.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Този тип се характеризира чрез прякото или опосредственото му отношение към друг предмет, действие или признак или друга понятийна категория&lt;i&gt;. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: бъчва-бъчвар, мечта-мечтател, красив-красавец, стар-старец, нося-носител.&lt;/i&gt; Изходната дума (&lt;i&gt;бъчва&lt;/i&gt;) се променя като се включва към друг понятиен клас, в чиято рамка се определя чрез даден признак.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;В) Транспозиционен ономасиологичен тип-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; Такъв тип имаме когато една дума, принадлежаща на даден понятиен клас се променя и се включва в друг клас. Една част на речта може да се превърне в друга част на речта- &lt;b&gt;&lt;i&gt;прилагателно в съществително&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; за означаване на качества и признаци (&lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: хубав-хубост, смел-смелост, лесен-леснина, бял-белота, син-синева, зелен-зеленина; &lt;b&gt;съществително в глагол &lt;/b&gt;(плач-плаче, стар-старее)&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;5. Начини на словообразуване&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;А)морфологичен-&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; при него се използват представки, наставки, съединителни гласни и основа. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: автор-&lt;b&gt;съ&lt;/b&gt;автор, радост-&lt;b&gt;не&lt;/b&gt;радост, мисля-&lt;b&gt;раз&lt;/b&gt;мисля, музика-музика&lt;b&gt;нт&lt;/b&gt;, вчера-вчера&lt;b&gt;шен&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;не-щаст-ен,&lt;/b&gt; &lt;b&gt;на-пръст-ник&lt;/b&gt;, проход-проход&lt;b&gt;я&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;Б)неморфологичен-&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; не възникват чрез модели, а чрез преобразуване на готови словосъчетания без изменение на звуковия състав&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;-семантичен- свързва се със многозначността. &lt;b&gt;Пример&lt;/b&gt;: богородичка &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;като&lt;i&gt; Богородица и богородичка &lt;/i&gt;като&lt;i&gt; цвете&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;В)лексико-синтактично словообразуване&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; или срастване- образуват се главно прилагателни, омоними на словосъчетания&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;С)морфологично-синтактично словообразуване-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; словообр., при което една дума или словоформа преминава от една част на речта в друга&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;СУБСТАНТИВАЦИЯ-&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;АДЕКТИВАЦИЯ- преминаване на една част на речта в друга част на речта&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;АДВЕРБИАЛИЗАЦИЯ- преминаването на същ., пригателни, числителни и глаголи&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;в наречия. Пример: даром (дар), болезнено, тичешком.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;ПРОНОМИНАЛИЗАЦИЯ- означава местоимения. Пример: един ден- някой ден&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;АБРЕВИАЦИЯ- образуват се нови думи чрез съкращаване на устойчиви словосъчетания-&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;БАН, БДЖ, мед. Сестра&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;КАЛКИРАНЕ- превеждане на чужди думи, морфема по морфема&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-4670869313831920903?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_7628.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-7062090071520256929</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 17:56:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T10:59:38.551-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Предмет и задачи на българската лексикология и фразиология</category><title>Предмет и задачи на българската лексикология и фразиология</title><description>&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Задача на лексикологията:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 32.2pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 32.2pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;-&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;да опише и анализира речниковото богатство&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 32.2pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;-&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;да анализира системните връзки, които съществуват между отделните елементи на езика&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 32.2pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;-&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;да установи закономерните явления и тенденции&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Лексикология&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;/&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;lexikos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;гр.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; речников, словесен, &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;logos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;учение, наука&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;дял от езикознанието, който проучва думите като самостоятелни&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;span style="color: red;"&gt;речникови единици и речниковия състав&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: red; font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;на езика&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;. Речниковият състав като единство от&amp;nbsp; лексикални единици с определено значение, отразява явленията от природата и обществената действителност. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: red;"&gt;Като градивен материал на езика думите реализират своето значение и придобиват комуникативна употреба в състава на словосъчетанието и изречението&lt;/span&gt;. Думата става средство за общуване само чрез формите на свързаната реч.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: red;"&gt;Терминът лексика&lt;/span&gt; &lt;b&gt;/&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;lexis&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;дума/&lt;span style="color: red;"&gt;се използва за означаване на сбора от думите в даден език, а лексикологията е наука, която изучава лексиката&lt;/span&gt;.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Формирането на речника е продължителен, вековен процес, който протича по определени закономерности. Именно закономерното единство и семантиката на отделните лексикални единици, които са продукт на сложно взаимодействие със словообразователната им структура и с граматическата им оформеност са обект на изследване от лексикологията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;В зависимост от целите, които преследва и методите, които използва лексикологията се поделя на&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1. &lt;b&gt;Обща-&lt;/b&gt; &lt;span style="color: #0070c0;"&gt;тя изучава лексикалните единици, смисловата им структура&lt;/span&gt;, &lt;span style="color: #0070c0;"&gt;думата като езиков знак&lt;/span&gt;, решава въпроси свързани с характера на лексикалното значение, със семантичните универсалии и закономерностите при изграждане на речниковите системи във всички езици&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2. &lt;b&gt;Частна&lt;/b&gt;- &lt;span style="color: #0070c0;"&gt;изучава лексикалните особености на всеки отделен&lt;/span&gt; &lt;span style="color: #0070c0;"&gt;национален език&lt;/span&gt;. Този вид лексикология с помощта на постиженията на общата лексикология установява своеобразието, което отличава речниковия състав на един език от другите езици. &lt;b&gt;Ч. лексикология&lt;/b&gt; от своя страна бива: &lt;b&gt;синхронна и диахронна.&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;Синхронната&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; се нарича още &lt;b&gt;&lt;i&gt;описателна&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; /гр. &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;synhronos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;едновременен/- изучава лексиката в отделен етап /най-често съвременен/ от нейното развитие и функциониране. Тя е лексикология на съвременния&amp;nbsp; книжовен език. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Диахронната&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; се нарича &lt;b&gt;&lt;i&gt;историческа&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; лексикология /&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;dia&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;през&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;chronos&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; време&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;. Тя разглежда лексиката в исторически план- история на думите и техния произход, причините за възникване и изчезване на отделни думи и категории думи, непрекъснатите изменения в лексикалната семантика. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Разграничаването между описателна и историческа лексикология може да се приеме само условно,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; защото речниковият състав не се създава изведнъж, а в продължение на векове. Той непрекъснато се попълва от нови думи и фразеологични съчетания, едни от които се употребяват често, други по-рядко, а трети съществуват само потенциално, без реална възможност за всеобща употреба. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Лексикологията&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; на &lt;b&gt;&lt;i&gt;съвременния&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; български книжовен език, се определя като &lt;b&gt;&lt;i&gt;комплексна&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; наука- не е откъсната от историческата лексикология.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;Обект на изледване&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; на лексикологията- речниковата система на езика&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Дялове на лексикологията&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 40.5pt; text-align: justify; text-indent: -22.5pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Семасиология-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; /&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;semasia&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; смисъл, значение&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;logos&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- учение/- наука за смисъла. Обект на изследване на тази наука е лексикалното значение на думата&amp;nbsp; или семантиката й.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 40.5pt; text-align: justify; text-indent: -22.5pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;2.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Ономасиология&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- /&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;onomasia&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; название&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;onoma&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;име/- наука за названията. Тя изучава начините, по които се извършва наименуването на на предмети, понятия и явления, връзката между лексикалното съдържание и езиковата форма. Ономасиологията е свързана със семасиологията, но се различава съществено от нея. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Семасиологическото&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;span style="color: #0070c0;"&gt;изучаване е насочено от&amp;nbsp; думата към нейното&lt;/span&gt; &lt;span style="color: #0070c0;"&gt;значение&lt;/span&gt;, а &lt;b&gt;&lt;i&gt;ономасиологическото&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- &lt;span style="color: #0070c0;"&gt;от понятието към обозначението&lt;/span&gt; &lt;span style="color: #0070c0;"&gt;му&lt;/span&gt; &lt;span style="color: #0070c0;"&gt;от съответната дума&lt;/span&gt;. За &lt;b&gt;&lt;i&gt;ономасиологията&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; е важна &lt;b&gt;&lt;i&gt;ономасиологичната&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;природа&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; на езиковия знак, т.е как възниква думата.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 40.5pt; text-align: justify; text-indent: -22.5pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;3.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Ономастика-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; наука за собствените имена. Дели се на &lt;b&gt;&lt;i&gt;антропионимия&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- наука за собствените имена на хората; &lt;b&gt;&lt;i&gt;топонимия&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- наука за названията на селища и &lt;b&gt;&lt;i&gt;хидронимия&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;- занимава се с названията на водни басейни.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 40.5pt; text-align: justify; text-indent: -22.5pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;4.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Фразеология-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; изучава устойчивите, фразеологични съчетания от думи, мястото им в общата лексикална система, лексикалната и синтактичната им структура, значението, произхода и стилистичните им особености&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 40.5pt; text-align: justify; text-indent: -22.5pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;5.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Етимология-&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; наука за произхода на думите&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 40.5pt; text-align: justify; text-indent: -22.5pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;6.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Лексикография &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;lexicon&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;-речник&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;grapho&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;-пиша/ наука, която се занимава с изследването на принципите за съставяне на различни видове речници.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;II&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Връзка на лексикологията с другите лингвистични науки /с другите дялове на езикознанието/&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 41.25pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span style="color: #0070c0; font-size: 14pt;"&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;С граматиката&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;- &lt;span style="color: #0070c0;"&gt;граматиката изследва общите особености в семантиката на думите като части на речта и изречението, словоформите и граматичните им значения&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 41.25pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;2.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Със словообразуването &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;–&lt;span style="color: #0070c0;"&gt;занимава се със изследване на начините за създаване на нови думи- с помощта на афикси /общо название за представки и наставки/. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Пример&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: уча, учи-тел, учител-ск-и, учил-&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;ище. &lt;/i&gt;За разлика от словообразуването, което изучава състава и структурата на думата, моделите, по които е образувана, словообразователното гнездо, в което влиза и т.н., лексикологията изучава индивидуалното й значение и употреба.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 41.25pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #0070c0; font-size: 14pt;"&gt;3.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;С фонетиката-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;span style="color: #0070c0;"&gt;изучава звуковия състав на езика. Във фонетиката, думата се възприема като последователност от фонеми, организирани от ударението. В потока на речта могат да се отделят границите на думата.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 41.25pt; text-align: justify; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;4.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Със стилистиката- &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: #548dd4; font-size: 14pt;"&gt;наука за избор и употреба на езиковите изразни средства в различните условия на общуването и за функционално стиловата с-ма на книжовния език. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Както стилистиката, така и лексикологията изучават преносната употреба на думите: в &lt;span style="color: #365f91;"&gt;стилистиката като образно средство, в лексикологията като средство за развитие и обогатяване на речника&lt;/span&gt;. Основен проблем в стилистиката, е този за синонимите. Оттам той е преминал и в лексикологията.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;"&gt;III&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="font-size: 14pt;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Състояние и постижения на българската лексикология&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Лексикологията е сравнително нова лингвистична наука&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;. Като отделен дял от езикознанието със свои проблеми и методи на изследване, &lt;b&gt;&lt;i&gt;тя се отделя през 19 век.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Изучаването на речниковия състав на българския език започва през Възраждането, когато&amp;nbsp; се полагат грижи за събиране и изучаване на народната лексика. Появяват се сбирки с речников материал на П.Р.Славейков, Н.Рилски, Иван Богоров, братя Миладинови, Шапкарев, Г.С.Раковски и др. Наред с тях след Освобождението се появяват и първите лексикални изследвания&amp;nbsp; на Матов и проучването на Ст. Младенов за остатъци от езика на Аспаруховите българи.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp; Значителни постижения българската лексикология има след Втората световна война. Тогава започва съставянето на тритомния &lt;b&gt;&lt;u&gt;„Речник на съвременния български език” (1955-1959).&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; По-късно се появяват книги и учебници с образователно предназначение. Най- известните са: &lt;b&gt;&lt;u&gt;„Учебник&lt;/u&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;u&gt;по лексикология на българския език”&lt;/u&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;от Станьо Георгиев и Русин&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Русинов&lt;/i&gt;, &lt;b&gt;&lt;u&gt;„Българска лексикология&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;” от &lt;i&gt;Тодор Бояджиев&lt;/i&gt;. Трябва да се споменат и сборниците &lt;b&gt;&lt;u&gt;„Въпроси на българската лексикология” (1978),&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;„Помагало по българска лексикология” (1979), „Въпроси на съвременната българска лексикология и лексикография” (1986) и др. „Фразеологичен речник на българския език”.&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;IV&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU" style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red; font-size: 14pt;"&gt;Лаксикални норми&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Лексикологията освен, че изследва думите като самостоятелни речникови единица, тя спомага и да се установят езиковите норми, за да се избегнат разнообразните грешки в речевата практика.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Що е езикова норма&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;?-&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;b&gt;правило за употребата на думите с оглед на тяхното значение, словообразуване, формообразуване и построяване на изречението, за единен изговор и правопис&lt;/b&gt;. Езиковите норми не се измислят от никого. Те се осигуряват исторически&amp;nbsp; и се определят от развитието на обществото и неговата култура. Езиковите норми определят правилността на книжовния език. Те са образец, към който всеки трябва да се стреми. &lt;b&gt;Нормата се характеризира с устойчивост и стабилност&lt;/b&gt;. Тя определя кое е правилно и кое не- &lt;b&gt;препоръчва употребата на едни езикови средства и отхвърля&amp;nbsp; употребата на други&lt;/b&gt;. Без нормите книжовния език би се смесил със диалектите и жаргонната реч, и би изгубил културната си функция. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Като с-ма от норми българският език се оформя през Възраждането.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Лексикалните норми са част от езиковите норми. Употребата на лексикалните средства зависи от няколко неща- от ситуацията в която става общуването, от жанра, типа и тематиката на писменото и&amp;nbsp; устното изложение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Лексикалните норми в определен етап от равитието на книжовния език са стабилни, но едновременно с това и променливи . За разлика от граматичните норми те се променят в сравнително по-кратък период. Промените са вследствие от развитието на самия език и общество.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-7062090071520256929?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_8774.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-953060395341723814</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 17:46:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T10:46:50.747-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Таблица на най-често срещаните съкращения</category><title>Таблица на най-често срещаните съкращения</title><description>&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="width: 620px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 150.75pt;" valign="top" width="201"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;в. = век&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 156pt;" valign="top" width="208"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;ж. р. = женски род&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 169.5pt;" valign="top" width="226"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;Сл. Хр. = След   Христа&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 150.75pt;" valign="top" width="201"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;в. = вестник&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 156pt;" valign="top" width="208"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;ср. р. =среден род&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 169.5pt;" valign="top" width="226"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;пр. н. е. = преди   нашата ера&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 150.75pt;" valign="top" width="201"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;вж. = виж&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 156pt;" valign="top" width="208"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;заб. = забележка&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 169.5pt;" valign="top" width="226"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;т. е. = тоест&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 150.75pt;" valign="top" width="201"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;вм = вместо&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 156pt;" valign="top" width="208"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;и др. = и други&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 169.5pt;" valign="top" width="226"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;п. п. =. после   писано&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 150.75pt;" valign="top" width="201"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;г. = господин&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 156pt;" valign="top" width="208"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;и мн. др. = и много   други&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 169.5pt;" valign="top" width="226"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;р. = река&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 150.75pt;" valign="top" width="201"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;год. = година&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 156pt;" valign="top" width="208"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;и др. т. = и други   такива&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 169.5pt;" valign="top" width="226"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;с. = село&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 150.75pt;" valign="top" width="201"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;гр. = град&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 156pt;" valign="top" width="208"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;напр. = например&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 169.5pt;" valign="top" width="226"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;св. = свети&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 150.75pt;" valign="top" width="201"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;д-во = дружество&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 156pt;" valign="top" width="208"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;проф. = професор&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 169.5pt;" valign="top" width="226"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;сп. = списание&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 150.75pt;" valign="top" width="201"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;д-р = доктор&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 156pt;" valign="top" width="208"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;и под. = и подобни&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 169.5pt;" valign="top" width="226"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;срв. = сравни&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 150.75pt;" valign="top" width="201"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;ед. ч. = единствено   число&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 156pt;" valign="top" width="208"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;и пр. = и прочие&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 169.5pt;" valign="top" width="226"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;стр. = страница&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 150.75pt;" valign="top" width="201"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;мн. ч.= множествено   число&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 156pt;" valign="top" width="208"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;и т. н. = и тъй   нататък&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 169.5pt;" valign="top" width="226"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;тел. = телефон&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 150.75pt;" valign="top" width="201"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;м. р. =мъжки род&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 156pt;" valign="top" width="208"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;Пр. Хр. = преди   Христа&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="padding: 0in; width: 169.5pt;" valign="top" width="226"&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;т. г. = тази година&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-953060395341723814?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_5018.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-4041731444841995042</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 17:46:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T10:46:14.711-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Съвети и хитринки или както му викат</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>TIPS AND TRICKS</category><title>Съвети и хитринки или както му викат, TIPS AND TRICKS</title><description>&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Учете се да пишете по десетопръстната система и по БДС. Това ще ви донесе много предимства:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;ще може да пишете бързо и на пишеща машина; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;няма да имате проблеми с разни кирилизиращи програми - новите версии на операционни системи имат вградена поддръжка на тази подредба; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Подредбата БДС е една от малкото, създадена на базата на статистически натрупвания за честотата на използване на различните знаци, поради което, дори пишейки на десетопръстната система, вие реално използвате почти изключително само някои от пръстите. Дори най-разпространената подредба за английско-говорящите държави, дето и викат QWERTY, не е създадена на този принцип. Ако някой проявява интерес, мога да му разкажа как е възникнала QWERTY, нека ми пише....&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;има и други, но да не ви отегчавам...&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Не използвайте паузи за наместване и подравняване на текст по страницата. За тази работа хората са измислили табулатори или ако е нещо по-сложно, може да използвате таблица, на която не се виждат контурите. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Използвайте Autotext, който ви позволява само с няколко знака да вмъквате готови форматирани абзаци или често използвани текстове, картинки, подписи, специални символи и т.н. С негова помощ за секунди може да оформите бизнес-кореспондецията си или фирмена бланка. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;За текстове, които не е желателно да се пренасят, а да се запазят в своята цялост на текущия или следващия ред, използвайте знаци, които не позволяват пренасяне - паузата и тирето в този случай се натискат съвместно с CTRL и SHIFT. Това ще ви спаси от неприятното пренасяне на годината в една дата на следващия ред и други такива.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Използвайте автоматичното номериране на страниците - в противен случай всяко разместване или преформатиране ще ви накара да си разгледате целия дълъг документи....&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;За текстове или картинки, които се повтарят в началото или краят на всяка страница, използвайте Headers and Footers. Това ще икономиса поне 30% от времето. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Запазвайте на диска всички изготвени от вас документи, удобно класифицирани по папки на определено място. Така ще имате сламки за следващите, които ще изготвите от старите с минимално редактиране. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Никога не използвайте основната директория на C: или пък директориите където са инсталирани програмите за вашите документи. Това ще ги спаси при много от критичните ситуации и ще помогне на човека, който ви обслужва компютъра. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Архивирайте документите си редовно и без отлагане - програмите се възстановяват бързо, но документите, изготвени от вас се пишат наново. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Това са неща, които се сещам на първо време. Страницата е отворена за ваши съвети. Ето тук може да бъде следващият, написан от вас.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-4041731444841995042?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/tips-and-tricks.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-74676217070755016</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 17:45:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T10:45:13.399-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Правила за писане на числа и номера</category><title>Правила за писане на числа и номера</title><description>&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Числата, съдържащи пет и повече цифри, се пишат с интервал от един удар пред всяка група от три цифри с изключение в случаите, когато означават съответен номер.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;2.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;В началото на изречението, числата се пишат с думи. По същият начин се пишат и в случаите, когато по смисъла на думата /фразата/ те не представляват точно число.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;3.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;В редовен текст числата от едно до десет се пишат с думи, но ако означават мярка – с цифри.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;4.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;В парични документи /разписки, фактури, приходен и разходен касов ордер/, договори и нотариални актове, числата се пишат с цифри и веднага след това – с думи, заградени в скоби.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;5.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Поредните цифри се употребяват и за означаване на номерация. В тези случаи цифрите могат да бъдат последвани от точка или затваряща скоба и от съединителна чертица, когато са членувани.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;6.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Римски цифри се употребяват при означаване на глави, столетия, раздели от&amp;nbsp; нормативин актове и др. След тях не се пише точка.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;7.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;При означаване на десетични дроби се употребява препинателния знак “точка” /без да се оставя интервал/.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;8.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Дробите – прости и смесени се пишат с помощта на голямото тире или чрез наклонената черта. В случаите, когато се използва наклонената черта, между цялата и дробната част се оставя интервал, за да се получи необходимото разграничаване.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;9.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;При означаване на аритметични действия между числата и знаците за събиране, изваждане, деление, умножение и равенство не се оставя интервал, както и при употребата на скоби в периодични числа и математически изрази.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-74676217070755016?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_3723.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-8731370636427487712</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 17:44:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T10:44:30.518-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Препинателни знаци</category><title>Препинателни знаци</title><description>&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Точка&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Точка се пише в края на изявителни или спокойно изказани повелителни изречения, например : Кажи си името. Не бързай толкова.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;След заглавия и имена на автори, когато стоят на отделен ред, не се пише точка.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;За дати е възприето следното означение: 8. II. 1994 г. - с точка след деня и месеца за отделяне на цифрите, но 8 февруари 1994 г. – без точка. След цифри, които означават година, страница, параграф и подобни, не се пише точка: 1994 г., 226 стр., § 15 и др.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Точка се поставя като условен граничен знак след съкращения, при които е изпуснат края на думата: напр. = например, ед. ч. = единствено число и мн. др. – много други.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;2.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Въпросителна&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Въпросителна се пише в края на въпросителни изречения, например: Какво е това? Сън? Истина? Кошмар? – Какво им струва, ако дадат един франк на един българин за книгата му?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;След подчинено въпросително изречение /косвен въпрос/ не се пише въпросителна, ако главното изречение не е въпросително, например: Първата ми дума беше да попитам имам ли известие от брата си.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;В заглавия обикновено не се пише въпросителна /”За какво се борим”/. Когато обаче заглавието представлява въпрос, обърнат за по-силно въздействие към читателите, въпросителна се пише /”За какво се борим?”/.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;3.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Удивителна&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Удивителна се пише в края на възклицателни или енергично изказани повелителни изречения, например: Колко е хубаво! Кажи си името! Не бързай толкова!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Също и след обръщения и междуметия, които изразяват силни чувства: &lt;br /&gt;Браво! – Братя мили!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;4.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Запетая&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;В рамките на простото изречение запетая се употребява:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;За отделяне на еднородни части помежду им.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;При изреждане.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележка: &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Не се пише запетая при еднократно употребен съюз и, или.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;При противопоставяне на еднородни части, свързани със съюзи: а, но, обаче, пък, ама, ами, ала, например: Ицо е дебел, но бърз футболист. Срещата е днес, а не утре.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;При изреждане на еднородни части в повторителни съюзи – и, или – или, нито – нито, ту – ту и пр., се пише запетая пред всяко ново повтаряне на дадения съюз /но не и в самото начало/, например: Той не изпитваше ни страх, ни болка, ни срам.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;При еднородни части, свързани със съюзи &amp;nbsp;както - така и &lt;br /&gt;колкото – толкова, се пише запетая само пред втория съюз, например:&amp;nbsp; Колкото по-бързо, толкова по-добре. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;За отделяне на повтарящи се думи помежду им.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;- За отделяне на вметнати /в най-общ смисъл/ думи и изрази като обръщения, междуметия, вметнати пояснения.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Обръщения и междуметия: Благодаря ви, братя мили, за честта. – Братя мили, благодаря ви за честта. – Благодаря ви за честта, братя мили.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Вметнати изрази /предимно глаголни/ като: разбира се, да кажем, надявам се, мисля, изглежда, струва ми се, тъй да се каже, напротив, обратно, от една страта, например: Ти, разбира се, няма да допуснеш това. – Това, мисля, е достатъчно.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележка: &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Не се отделят със запетая от другите части на изречението думи като обаче, наистина, може би, следователно, по такъв начин, като че ли, сякаш, навярно, вероятно, очевидно&amp;nbsp; в случаи като следнитте: &amp;nbsp;Той обаче не изпълни обещанието си. – Ти например какво ще кажеш? Ако такива думи стоят в началото на отделно просто изречение, пред тях се пише запетая: Той искаше да дойде, обаче се разболя. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;- За отделяне на особените части на изречението.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;а/ Обстоятелствени пояснения освен в случаите, когато са в началото на изреченаието, например: По дърветата, отрупани с цвят, бръмчат пчели. След няколко дни пак ще те потърся. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Думи и изрази, пред които стоят съюзи както и, и то &amp;nbsp;и други подобни / с ясно изпъкващ смисъл на обособени елементи в изречението/, се отделят със запетая не само в началото, но и в края, ако след тях продължава същото просто изречение: Градината, както и улицата, беше покрита с дебел слой космичен прах. Същият израз в следващото изречение няма вметнат характер и затова не се пише запетая след него: Градината, както и улицата бяха покрити с дебел слой космичен прах. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Еднородни части, свързани с обяснителен съюз или, т. е., сиреч се обособяват, например: След два дена,&amp;nbsp; т. е. в неделя, ще продължим.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележка: &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред съюзите и, или се пише запетая, когато тя трябва да затвори някой вметнат или обособен израз.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;- За отделяне на частиците да и не, употребени самостойно в изречението, например: Да, вярно е. Не, не е вярно.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;В рамките на сложното изречение запетаята се употребява за отделяне на влизащите в него прости изречения помежду им.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред просто изречение, което започва без съюз, например: Който не работи, не трябва да яде.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред просто изречение, което започва със съединителен или подчинителен съюз като но, а, обаче, ала, то, пък, ако, ето заощ, затова, че, или, понеже, защото, като че /ли/, сякаш и др.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележка: &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;В изречения, които съдържат повторителни съюзи &amp;nbsp;и – и, или – или, ту – ту или др., запетая се пише в началото на всяко отделно просто изречение, например: Майка му, ту го галеше, ту го милваше, ту му пееше&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред просто изречение, което започва с относително местоимение или наречие като който, какъвто, чийто, когото, където, колкото или др., например: Стигнахме на мястото, където щяхме да нощуваме.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележки:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;При сложни съюзи като само че, ето че, в случай че, макар да, при все че или др. запетаята се пише пред първата им съставна част, например: Планът е добър, само че трябва да го изпълним.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Наречия тъй пред съюза че, както и др. могат да принадлежат към главното изречение; в такива случаи запетаята се пише след тях, например: Запомних го тъй, че никога няма да го забравя.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Ако пред съюза, относителното местоимение или наречие стои друга дума или словосъчетание от същото просто изречение, запетаята се пише в началото на изречението, например: &amp;nbsp;Стигнахме до една планина, в подножието на която течеше буйна река. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Когато подчиненото изречение е вмъкнато между частите на главното, то се огражда от двете страни със запетая, например: Мисълта, че ще замине, го радваше.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележка:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Когато подчиненото изречение със съюз да пояснява съществителното име, не се отделя със запетая нито в началото, нито в края, например: Мисълта да замине веднага не го напускаше.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Когато някой вметнат израз, ограден с тирета или скоби, разделя такива части на изречението, между които следва да се пише запетая, тя се поставя пред второто тире или след скобите.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Не се пише запетая за отделяне на прости в рамките на сложни изречения в следните случаи:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред съюза и, употребен еднократно.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележки: &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред съюза и може да се постави запетая в редки случаи, когато това е необходимо за по-ясно означаване на смисъла или се налага от интонацията, например: Оставете на мира хората, и те имат човешки права. – Идете там, и ще се уверите с очите си.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред съюза и се пише запетая, когато тя е необходима за ограждане на предшестващо подчинено изречение, вметнати или обособени думи, например: Гостите бяха посрещнати от господин Янчулев, кмета на гр. София, и от представители на общините в града.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред съюза и не се поставя запетая, когато той свързва съподчинени изречения, например: Свърших най-после работата, която ми беше възложена и за която мислех постоянно. – Разбрах, че вече съм свободен и мога да продължа работата си.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред съюза да, употребен еднократно, например: &amp;nbsp;Вън се зачу да свири хармоника.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележка: &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Съподчинени изречения, които започват със съюза да, се отделят помежду си със запетая, например: Искам да остана тук, да започна някаква работа, да припечеля някой лев. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;При повтаряне на съюза да в последователни, подчинени едно на друго изречения, не се пише запетая, например: &amp;nbsp;Исках да го помоля да ми услужи. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред съюза да се пише запетая, когато тя е необходима за ограждане на предшестващо подчинено изречение, вметнати или обособени думи, например: Премиерът се опитваше да убеди хората, недоволстващи от покачването на цените, да не купуват, но по-скоро да гладуват. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;При сложни съюзи за да, без да, преди да &amp;nbsp;и др., запетая се пише пред предлога, например: Отиде си, без да каже нищо. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Когато съюзът да не стои в началото на просто изречение, то не се отделя със запетая, например: Капитанът заповяда всички моряци да излязат на палубата.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред непреки /косвени/ въпроси /подчинени въпросителни изречения/, например: Първата ми дума беше да попитам имам ли известие от родителите си. – Рамбо се чудеше отде се взе у нея тази сила.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележки: &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Допуска се употреба на запетая пред косвен въпрос, когато той стои след местоимението това или след съществително, например: Резултатът зависи от това, дали ще получим помощ навреме. – Смущаваше го въпросът, дали не се е издал с плахото си поведение.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Когато косвеният въпрос стои в началото на сложното изречение, той се отделя със запетая от главното: Дали това беше вярно, той още не знаеше.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Между два съюза, поставени един след друг като но ако, а когато, но тъй като, но щом, но който и пр. например: За това и не стоеше много вкъщи, а когато/не: ...вкъщи, а, когато/ &amp;nbsp;беше там, поръчваше да казват, че го няма.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележка: &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Не се пише запетая също и между съюз и следващо деепричастие или причастие, употребено като обособена част на изречението, например: Той искаше да изглежда сериозен, но спомняйки /не: ... сериозен, но, спомняйки си/ си за случилото се, отново избухна в смях.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред относително местоимение и наречия и пред съюзи, когато пред тях стои уточняващо наречие като само, едва, чак, даже, тъкмо, именно и др. или отрицание не, например: Това може да разбере само който го е преживял. – Дойдох при тебе именно за да ти помогна. – Попитах не защото не знаех.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред изрази като който и да е, колкото е възможно, когато и да било, кой знае и др. подобни, например: Нямаш право да обвиняваш когото и да било.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;4.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Точка и запетая&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Точка и запетая се пише, за да се отделят по-ясно по-големи синтактични цялости в изреченията, вътре в които обикновено се среща запетая или друг отделителен знак. Това става главно в следните случаи:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;За отделяне на по-самостоятелни по смисъл части в състава на сложното изречение.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;За отделяне на успоредни по строеж и по смисъл части в сложни изречения, например: Канят ли те – яж; гонят ли те – беж.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;4.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Тире&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Тирето е знак с по-свободна употреба. Обикновено се пише в следните случаи:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;На мястото на думи, които се подразбират, например: Честният получава похвала, а нечестният – гняв и наказание.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред пряката реч на всяко отделно лице при диалог.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;След пряка реч /независимо дали в началото й има тире или кавички/, когато след нея следват пояснителни думи от автора. Ако след пояснителните думи продължава пак пряката реч, пише се след тях чертица за отделяне: - Исусе! – викаха прокажените – Смили се за нас!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;За отделяне на еднородни части на изречението от думи, които обобщават тяхното тяхното значение, например: Фирмта произвежда всички видове офис&amp;nbsp; техника – факсове, телефонни апарати, пишещи машини, принтери, компютри и др.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;4.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Двоеточие&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Двоеточие се пише в следните случаи:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред думи и изрази, които означават изброяване или посочване, например: Кандидатите трябва да отговарят на две условия: да имат необходимата научна подготовка и да са работили по специалността минимум 5 години.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележка: &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Трябва да се прави разлика между истинско изброяване и обикновено нареждане на еднородни части, пред които не се пише двоеточие, например: реките Вит, Искър, Осъм и Янтра се вливат в Дунав /не Реките: Вит,Искър .../. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред пряка реч след пояснителни думи, които я въвеждат, например:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Тя отвори устата си и каза с тънък писклив глас:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;- Колко цветя! Колко цветя!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Малкият Найденчо посочи умолително витрината и каза “Искам!”&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;5.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Кавички&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Кавички се използват в следните случаи:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;За означаване на чужди думи, цитирани дословно като самостойна пряка реч или вмъкнати като отделни думи в речта на автора, например: Под “пари” ние разбираме “левове”, а американците “долари”.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележки: &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Когато кавичките се затварят в края на изречението, те обгръщат и съответния знак /точка, въпросителна или удивителна/, ако той се изисква от смисъла на оградените в кавичките думи. В противен случай крайният знак се поставя вън от кавичките, например: Малкият Найденчо посочи умолително витрината и каза “Искам!” – Малката Марийка се ококори срещу огледалото и се чудеше: “Коя ли е тази?” – Човекът взе парите и каза “Ще видим.” / но: Той наблегна на думата “пари”. – Какво разбира той под “пари”?/&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Когато се вмъкват вътре в пряката реч пояснителни думи на автора, те се отделят от двете страни с тире, без да се затварят и отново отварят пред тях и след тях кавичките. Ако между двете разделени части на пряката реч трябва да стои някакъв препинателен знак, той се поставя преди първото тире, ако е ? или !, ако е някой друг – слага се пред второто, например:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;“Как къде? – отговори тя. – Ами у дома!” /не “Как къде – отговори тя? – Ами у дома”/&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;“Скрий се в гората – каза тя. – Като мръкне ще те намеря.”&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;“Как ще ме намери в тъмното? – вътрешно се питаше той.”&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;“Бабо – рече той, - ще те чакам да ми се обадиш.”&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Кавичките се употребяват обикновено и при имена на организации, институции, улици, заглавия и пр., например: кооперация “Напред”, ул. “Иван Вазов”.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележка: &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;При адресиране на писма може да се пишат и без кавички.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;6.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Скоби&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Скоби се употребяват за отделяне на вметнато пояснение от останалите части на изречението.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Скобите имат по-голяма отделителна сила от запетаята и тирето, които също се употребяват при вметнати думи и изрази.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;7.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Многоточие&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Многоточие /обикновено 3 точки/ се пише в следните случаи:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;В края на недовършен израз, например: Можеше да не бъде така, но ...&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;При пауза в речта между частите на изречението или между отделните изречения, най-вече в поезията. Например: Аз може млад да загина... Но... стига ми тази награда, - да каже и пр.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-8731370636427487712?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_9429.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-4551075071842274517</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 17:32:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T10:32:31.791-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Правила за писане на препинателни знаци</category><title>Правила за писане на препинателни знаци</title><description>&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;След препинателните знаци точка, запетая, удивителна, въпросителна, двоеточие, точка и запетая, се оставя интервал, а преди тях - не! Пишат се плътно до предната дума. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;2.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Пред начални и след крайни кавички и скоби се оставя интервал.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;3.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;“Тирето” се обгражда с интервал, когато е употребено вместо пропусната дума, двойно изразяване на подлог, когато огражда вмъкнати изрази, или отделя независими едно от друго изречения, а също и при пряка реч &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;4.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;“Тирето” се пише без интервал при писане на сложни /съставни/ думи /например физико-математически/ &amp;nbsp;и при степенуване /например: &amp;nbsp;по-голям, най-голям/.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;5.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Преди “тире” за пренасяне не се оставя интервал.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;6.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Многоточие се пише с три последователни точки, като след последната се оставя интервал.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-4551075071842274517?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_912.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-8663714826796959974</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 17:30:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T10:30:38.841-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Пренасяне на срички</category><title>Пренасяне на срички</title><description>&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Едносрични думи не се пренасят. При пренасяне на част от думи на нов ред се отделят само цели срички. В някои случаи – при събиране на повече съгласни заедно, границата на сричката не е винаги на практика достатъчно ясна - затова се допуска в такива случаи известна свобода. Пренасянето става по следните практически правила.&lt;br clear="all" /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Една съгласна между две гласни се пренася винаги с втората гласна: зи-ма, дне-вен, ра-йон.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;2.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;От група съгласни между две гласни се пренася поне една съгласна с втората гласна: рав-нина и ра-внина, друже-ство и дружест-во.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;3.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Съгласната й, ако стои пред друга съгласна, остава винаги на първия ред: край-на, софий-ски.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;4.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Двойни съгласни се разделят винаги: есен-но, времен-но.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;5.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Сама гласна в края на думата не се пренася на нов ред: уме-ние, а не умени-е.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;6.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Представките не се разделят, а остават цели на първия ред: &amp;nbsp;над-мощие &lt;br /&gt;/не на-дмощие/, по-хвала /не пох-вала/.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-8663714826796959974?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_3319.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-7191304423324069662</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 17:24:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-14T10:26:12.973-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Главни букви</category><title>Главни букви</title><description>&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Главни букви се пишат в следните случаи:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;В началото на изречението и при започване на пряка реч след двоеточие /или след тире/.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;2.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;В собствени имена:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;в имена на лица, в презимена и в прякори.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;в имена на географски обекти като държави, селища, местности, морета, езера, реки, планини, улици.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;в думите Изток, Запад, Север, Юг, когато са употребени в смисъл на земи, страни, народи.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;в имена на небесни тела като астрономически понятия.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;в названия на учреждения, дружества, институти, книги, фирми.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележки:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Когато наименованието е сложно, с главна буква в горните случаи /т. 2 и 5/ се пише само първата дума: Стара планина, Българска академия на науките, Велико народно събрание.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Ако втората част е собствено име, и двете думи се пишат с главни букви: Стара Загора, Горна Оряховица, Луда Яна, Долни Дъбник.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Ако съставното име съдържа прилагателно северен, източен&amp;nbsp; и пр., и двете части се пишат с главна буква: Северна Европа.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;с главна буква могат да се пишат важни за нас исторически събития или пък събития със световно историческо значение: Възраждането, Априлското въстание, Реформацията.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Забележка:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Courier New&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;o&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;Имената на месеците, дните на седмицата, народностите, езиците, вероизповеданията се пишат с малка буква: славянин, български език, християнин.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;титли, звания, служби и чинове в писмени молби, доклади, рапорти и т. н. се пишат с главна буква при обръщение и отправяне (адресиране): господин Министър на отбраната, господин Директор.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;3.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;В прилагателни, образувани от собствени имена, главна буква се пише в следните случаи:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;в притежателни прилагателни, образувани от имена на лица и животни: Нютонов закон, Шекспирова драма, Ботеви тържества.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Symbol; font-size: 10pt;"&gt;·&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;относителни прилагателни на –ски /-шки/, обраузвани от географски имена, се пишат с главна буква, когато са употребени в смисъл на собствени имена: Софийска област, Дунавска равнина, Охридско езеро, Тракийска низина, но тракийско вино, френска поезия, китайска коприна.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 0in; text-indent: 0in;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;4.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;;"&gt;С главна буква се пишат местоимения, употребени в учтива форма: Вие, Ви, Вас, Ваш.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-7191304423324069662?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_14.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-2996606362445127343</guid><pubDate>Thu, 14 Oct 2010 17:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-03-16T12:23:45.291-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Литературен речник</category><title>Литературен речник</title><description>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;абдикация&lt;/b&gt; – лат. “отричане от наследство”; отказване от трон и владетелство, и правата им&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;абдуциране&lt;/b&gt; – лат. “отвеждане”; отклоняване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;аберация&lt;/b&gt; – лат. “отклонение” от нормалния строеж, от истината; заблуда&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;абецедариум &lt;/b&gt;/&lt;b&gt;ус&lt;/b&gt;/ – лат. “буквар, азбучник"; рус.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;“&lt;i&gt;абецедарий&lt;/i&gt;”, новак, неопитен човек&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;абзац&lt;/b&gt; – нем. “отделна част, ред, строфа”; нов ред по-навътре; завършена цялост от мисли&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;абитуриент&lt;/b&gt; –&amp;nbsp; лат. “отиващ си”; завършващ, зрелостник&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;аблаут&lt;/b&gt; – нем. редуване на гласна в еднокоренни /ток – тека/; отглас; степенуване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;аблепсия&lt;/b&gt; – гр. “слепота”; заслепение, заблуда&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;абнегация&lt;/b&gt; – лат. отричане от лични изгоди; отменяване; саможертва, себеотрицание &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;абнормен&lt;/b&gt; – лат. “от правило”; разраснал в повече; извън нормата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;аболиране&lt;/b&gt; – лат. “премахване”, унищожаване /традиция, закон, институт, служба, обичай/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;аболиционизъм&lt;/b&gt; – лат. “премахване”; движение против робството или определени пречки&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аболиция&lt;/b&gt; – лат. “премахване”, унищожаване, отменяне на закон, дълг, традиция /робство/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;абоминация&lt;/b&gt; – лат. “отвращение, ненавист”; хула, поругание&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;абонат&lt;/b&gt; – ит. “подписник” /срещу предварително предплащане/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;абордаж&lt;/b&gt; – прехвърляне в неприятелски кораб за преввземането му с ръкопашен бой&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;абориген&lt;/b&gt; – лат. “първоначални жители”; туземец; коренен, местен жител&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;абраш&lt;/b&gt; – тур. кон или човек с петна по кожата /луничав/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;абревиатура &lt;/b&gt;– гр&lt;i&gt;. &lt;/i&gt;“от кратък”,&lt;i&gt; бревис&lt;/i&gt;, буквено съкращение; &lt;i&gt;акроним&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;абрупция&lt;/b&gt; – лат. “скъсване, откъсване, отделяне” на кост; прекъсване на речта и друга мисъл&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;абрутирам&lt;/b&gt; – лат. “от тъп, глупав”, &lt;i&gt;брутус&lt;/i&gt;; изглупявам някого или себе си&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;абсида&lt;/b&gt; – гр. “свод, арка”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;абсолютен&lt;/b&gt; – лат. “съвършен, пълен”, взет сам за себе си, независим от нищо; безусловен, безотносителен; над всичко; безкрайна първопричина на вселената, синоним на божество&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;абстиненция&lt;/b&gt; – лат. “въздържание”; особен вид реакция в следствие на това&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;абстрактно&lt;/b&gt; – лат. “отвлечено, неконкретно”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;абстракционизъм &lt;/b&gt;– лат.“отвлеченост, отделяне, откъсване”; неконкретност, безпредметност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;абстракция&lt;/b&gt; – лат. “отделяне”; отвлеченост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;абстрахиране&lt;/b&gt; – лат. “отвличам, откъсвам”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;абсурдно&lt;/b&gt; – лат. “глупав”; безсмислено, нелепо, глупаво; невъзможно да се случи &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;абсцес&lt;/b&gt; – лат. “отстъпване”; гнойник, цирей; аналог. &lt;i&gt;абцес&lt;/i&gt; – за спукване, прорез, разкритие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;абулия&lt;/b&gt; – гр. “не воля”; &lt;i&gt;патологично&lt;/i&gt;, пълно безволие /след депресия, преумора/; &lt;i&gt;апатия&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;авангардизъм &lt;/b&gt;– фр. “преден отряд”; новаторство, против традиционния вкус; отделяне, откъснатост; изпреварване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;аванпост&lt;/b&gt; – фр. “напред пост”, предна позиция&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;аванссцена&lt;/b&gt; – фр. “отпред сцена”; предната част на сцена пред завесата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;авантюра&lt;/b&gt; – фр. необмислено, рисковано приключение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;авгиеви обори&lt;/b&gt; – синоним на мръсотия и запуснатост, занемареност; Херкулес изчиства за&amp;nbsp; ден вонящите от 30 години обори на цар Авгий&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;августейши&lt;/b&gt; – лат. “величествен, почтен”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;авджия&lt;/b&gt; – тур. “ловец”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;авеню&lt;/b&gt; – фр. оживена, “главна улица”; цетрален булевард&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;аверс&lt;/b&gt; – лице на монета или медал&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аверсия&lt;/b&gt; – лат. “отклонение”; стилистична /ораторска/ фигура за отклоняване вниманието на слушателя и читателя от някой въпрос или образ и насочване към друг /“Ей, момко, защо?”/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;авис&lt;/b&gt; – лат. “птица” &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;автаркия&lt;/b&gt; – гр. “независимост”, вид автономия чрез самозадоволеност и експлоатиране на трудещите се /ниско възнаграждение/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;автентично&lt;/b&gt; – гр. по първоизточници; същинско, действително; достоверно, истинско&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;автобиография&lt;/b&gt; – гр. “сам живот пиша”, животоописание, справка; житиехроника&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;автограф&lt;/b&gt; – лат. “сам пиша”, подпис&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;автокарикатура&lt;/b&gt; – гр. “сам рисунка”; иронично самоописание&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;автология&lt;/b&gt; – гр. “сам-слово”; самословие; анти метоними; думи с прякото им значение, без преносност /Пр.: “Конникът без глава” – Майн Рид/; немерена реч в стихотворна форма, без ритъм и рими /модификация на бял и свободен стих/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;автоним&lt;/b&gt; – гр.“сам име”; истинско име на писател, известен с псевдоним /Е. Пелин, Димитър Иванов; Ламар, Лалю Маринов Пончев; Емилиян Станев, Никола Стоянов Станев /&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;автор&lt;/b&gt; – лат. “творец, съчинител”, създател&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;автореферат&lt;/b&gt; – гр. “сам докладвам”; кратко изложение на основните приносни моменти в научен труд, дисертация&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;агамия &lt;/b&gt;– гр.“безбрачие” /агамен – безбрачен/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;агиография&lt;/b&gt; – гр. “свещен, свят и пиша”; писане на житие, житиеописание&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;агитация&lt;/b&gt; – лат. “подбуждане”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;агитка&lt;/b&gt; – лат. “подбуждам, насочвам”; лирическа злободневна творба за проблем или честване на нещо; малка приятелска група в подкрепа&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;агломерат&lt;/b&gt; – лат. “навит на кълбо”; сбор от нееднородни части;&lt;i&gt; конгломерат&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;агломерация&lt;/b&gt; – лат. “присъединявам, прибавям; свивам на кълбо”; натрупване на едно място&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аглосия&lt;/b&gt; – гр. “без език”; липса на език; немота&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аглутинация&lt;/b&gt; – лат. “прилепване” на стандартни афикси към неизменяеми основи и корени&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;агнация&lt;/b&gt; – лат. роднинство по бащина линия &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;агностик&lt;/b&gt; – гр. “непознат”; скептик, невярващ&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;агностицизъм &lt;/b&gt;– гр. “знание”, предполагане&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;агон&lt;/b&gt; – гр. “състезание”, надпяване на хоровете в древна Гърция; напрежение, емоция, мощ и сила; избликнала от противоречие енергия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;агония&lt;/b&gt; – гр. “борба, усилие”; финални предсмъртни изблици на живот; предсмъртни мъки&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;агора&lt;/b&gt; – гр. “площад”; фокусно обществено място в древногръцките полиси /Атина/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;адаптация, адаптивност&lt;/b&gt; – лат. “приспособяване”; пригодяване, донаждане, нагаждане&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;адем, едем&lt;/b&gt; – библ. Рай /градина/; земен рай&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;адепт&lt;/b&gt; – лат. “спечелен”; предан привърженик, последовател&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;адитивно&lt;/b&gt; – лат. което се прибавя&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;адмиратив&lt;/b&gt; – фр. “възхищение”; стилистично средство, преизказната форма в изречението&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;адмирация&lt;/b&gt; – лат. “възхищение”, поздравление, одобрение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аед&lt;/b&gt; – древногръцки професионален певец-поет&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;азбука &lt;/b&gt;– стб. “аз, буки, веде, глаголи, добро, ест”; всички букви за писане на даден език, буквено писмо /&lt;i&gt;пиктография&lt;/i&gt;/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;айтис&lt;/b&gt; – лат. “аетос”, орел; състезание между &lt;i&gt;акини&lt;/i&gt; – казахски или киргизки народни певци, самородни поети-импровизатори &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акаталектически стих&lt;/b&gt; – гр. “несъкратен, пълен”, в който последната стъпка е пълна /както трябва/; класически завършено&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акварел&lt;/b&gt; – ит. водна боя; картина с водна боя; ефирна, лека инструментална пиеса&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;акламирам&lt;/b&gt; – лат. “викам”; приветствам, одобрявам; поздравявам шумно нещо и някого&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акмеизъм&lt;/b&gt; – гр. “акме”, висша степен на нещо, разцвет; &lt;i&gt;адамизъм&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;кларизъм &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акромонограма&lt;/b&gt; – гр. “краен сам буква”; похват, в който краят на стиха или римата е начало на новия /полени – ни, , кажи им да помнят – да помнят, звън – в сън/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;акроним&lt;/b&gt; = &lt;i&gt;абревиатура&lt;/i&gt;; гр. “остро, горно, крайно, най-високо име”; буквено съкращение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акростих&lt;/b&gt; – гр. “краен ред”; стихотворение, стихова форма, в които началните букви на всеки стих, прочетени отгоре надолу /по-рядко обратно/, образуват думи или изречение /обръщение, лозунг, името на автора, на неговата любима, отговор на въпроси в стихотворението и др./. При &lt;i&gt;абецедариума&lt;/i&gt; началните букви следват реда на азбуката&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;аксиологичен&lt;/b&gt; – гр. “достоен”; идеал против материя /социология, етика, естетика, религия/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аксиоматичен&lt;/b&gt; – лат. очевиден, истински, не се нуждае от доказване; всеизвестен; основен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акт&lt;/b&gt; – лат. “извършен”, драматично действие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;актуален&lt;/b&gt; – лат. “сегашен, навременен, фактически съществуващ”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акузатив&lt;/b&gt; – лат. “винителен падеж”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акумулирам&lt;/b&gt; – лат. “натрупвам” /сила, капитал, енергия/, събирам, съсредоточавам&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акупунктура&lt;/b&gt; – лат. “игла пробождане”; вид иглотерапия и нервно-оперативно лечение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акуратен&lt;/b&gt; – лат. точен, изправен, старателен, уреден&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акут&lt;/b&gt; – лат. “остър”; остро ударение; &lt;i&gt;арсис&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акутен&lt;/b&gt; – лат. “остър”, належащ, бърз;&amp;nbsp; внезапен, силен, за бързо лекуване; с остро ударение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акцелератор&lt;/b&gt; – нем. ускорител, катализатор&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акцелерация&lt;/b&gt; – нем. “ускорение”; ранно и динамично изпреварване на поколенията &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акцент, акцентиране&lt;/b&gt; – лат. “ударение”; особено произношение; графическо ударение; авторска оригиналност; заострено внимание върху образ, събитие, качества, изнасяне напред&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;акцентен стих&lt;/b&gt; – акцентира ритмично интонационно-емоционалните ударения&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алба&lt;/b&gt; – прованс. “разсъмване”, утринна лирическа песен, когато влюбените се разделят след нощта; вид &lt;i&gt;серенада&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;албум&lt;/b&gt; – лат. “албус”, бял; тетрадка&amp;nbsp; за писане на спомени и посвещения; класификатор на снимки; вид любителски &lt;i&gt;лексикон&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алеатор&lt;/b&gt; – лат. “играч със зарове”, комарджия, рискувач &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алеаторика&lt;/b&gt; – съобразяване с моментната случайност, перманентна смяна на похвати /модернистично западно течение/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алегория&lt;/b&gt; – гр. “&lt;i&gt;иносказание&lt;/i&gt;”; смислова фигура, образ, който се възприема не в конкретно, а в преносно, обобщаващо значение; чрез конкретни образи се изобразяват отвлечени понятия /говори се едно, а се разбира друго. Пр.: в художествената литература – "Чумата" от А. Камю, басните на Ст. Михайловски; в публицистиката, изобразителното изкуство/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;александрийски стих&lt;/b&gt; – дванайсетсричен шестостъпен &lt;i&gt;ямб&lt;/i&gt; /На всички покрай нас привличаше очите/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алигат &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;лат. “прикрепвам, привързвам”; литературно произведение-продължение на друго по &lt;i&gt;сюжет &lt;/i&gt;/в поредица/&lt;span lang="BE"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алиенация&lt;/b&gt; – лат. “отчуждаване”; отчуждение, дистанцираност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алилуя&lt;/b&gt; – евр. “хвалете бога”; маслиново масло, олио; край, финал, завършек&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алитерация &lt;/b&gt;– лат. “към буква”; повторение на еднакви или близки съгласни&amp;nbsp; звукове. Пр.: “Гарванът грачи грозно…”/Хр. Ботев/; разновидност на &lt;i&gt;консонанс&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алманах&lt;/b&gt; – гр. “образи на луната”; сборник във връзка с период от време; забавен календар&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алогизъм&lt;/b&gt; – гр. “неразумен, безсмислен”; стилистичен похват с умишлено нарушаване на логическата връзка между думите; съчетание от взаимоизключващи се понятия, което лежи в основата на народните гатанки и пословици, &lt;i&gt;афоризми&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;парадокси&lt;/i&gt;&amp;nbsp; /“Коса има, глава няма; Който не работи, не трябва да яде”/, често с комичен ефект&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алограф&lt;/b&gt; – гр. “друг пиша”, чужд почерк в противоположност на автограф&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алоним &lt;/b&gt;– гр. “друг име”; вид &lt;i&gt;псевдоним&lt;/i&gt;, който е име на друго действително и в повечето случаи известно лице /Марко Поло – Ячо Кабаивански/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алтернанс&lt;/b&gt; – фр. “редуване” на &lt;i&gt;рими,&lt;/i&gt; които са различни по място на ударение в последователните стихове /“Аз умирам и светло се раждам – разнолика нестройна душа…” из “Черна песен” – Д. Дебелянов/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алтернатива&lt;/b&gt; – лат. “редуващ се”; необходимост да се избира една от две възможности&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алтернация&lt;/b&gt; – лат. “редя се един след друг”; последователно сменяне, редуване; на звукове в основата на една дума или редица думи от един и същ корен /чех - чешки, мириша - мирисах/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;алтруизъм&lt;/b&gt; – англ. “друг”; саможертвеност и несебичност; противоегоизъм;&lt;i&gt; хуманизъм&lt;/i&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;алфабет&lt;/b&gt; – старогр. “азбука “&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алфавит&lt;/b&gt; – новогр. “азбука”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;алюзия&lt;/b&gt; – фр. “намек”; реторична фигура, загатване за събитие, творба, герой, образ, място…&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;амалгама &lt;/b&gt;– смес, смесица от различни неща; метали /злато, сребро/ и живак&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;амбианс&lt;/b&gt; – цветови фон, предразполагаща тоналност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;амбивалентност &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;неопределеност, двузначност; съчетаемост с всичко &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;амбра&lt;/b&gt; – восъкообразно, благовонно вещество&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;амвон&lt;/b&gt; – издигнато място в храм за проповед&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;амплификация&lt;/b&gt; – лат. “увеличаване”; стилистична фигура за натрупване на повторения: &lt;i&gt;анафори, антитези, хиперболи, &lt;/i&gt;сравнения&lt;i&gt;, градации&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ампутация&lt;/b&gt; – лат. “отрязване”, премахване; операция на крайник или органна част /хирург./&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;амулет &lt;/b&gt;– лат. “отблъсквам”; кутийка, магически предмет за предпазване от болест и беди&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;амфиболия&lt;/b&gt; – гр. “двусмислица”; двусмисленост на израза /Пр.: Неговата коса е остра/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;амфибрахий &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;лат. “кратък от двете страни”; 3-срична стихотворна стъпка; вид стихов ритъм.&amp;nbsp; старогръцкото стихосложение А. е последователност от кратка, дълга и кратка сричка; илаботоническото стихосложение – от неударена, ударена и неударена. Бива: &lt;i&gt;двустъпен &lt;/i&gt;/Ти смътно се мяркаш из морната памет/, &lt;i&gt;тристъпен&lt;/i&gt; /Надоле! Надоле! Надоле!/, &lt;i&gt;четиристъпен&lt;/i&gt; /Една е у майка, на братя седмина/,&lt;i&gt; петостъпен&lt;/i&gt; /И чудни легенди народът разказвал с любов/, &lt;i&gt;шестостъпен &lt;/i&gt;/Зелената вечер умира. Там бухал в раздолите буха/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анаграма &lt;/b&gt;– гр. “назад буква”; разместване на букви или срички за получаване на нова дума от изходна /Ирелав Вонави/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анадиплозис&lt;/b&gt; – гр. “удвояване, извитост”; реторичен похват – повторение на част от изречение, стих или дума в началото на следващото изречение; вид &lt;i&gt;анастрофа&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;акромонограма&lt;/i&gt;, трудно личат&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анаколут&lt;/b&gt; – гр. “непоследователност”, несъгласуваност; стилистичен похват за пропускане на думи или нарушаване правилната конструкция на израза; граматически неправилно съгласуване на думите /…/; вид &lt;i&gt;апосиопеза&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анакруза&lt;/b&gt; – гр. “отстъпление, теглене назад”; встъпителна неударена сричка в стиха&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аналекта&lt;/b&gt; – гр. “избран”; сборник с избрани произведения на даден автор &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аналема&lt;/b&gt; – гр. “височина, издигнатост, база на слънчев часовник”; карта на небесното кълбо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анали&lt;/b&gt; – лат. “аналос”, летописи; митове и легенди; хроника на исторически събития&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анализ на творба&lt;/b&gt; – гр. “разлъчване, разлагане”; метод на тълкуване, разбор и изследване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аналогия&lt;/b&gt; – гр. “сходство, еднаквост, съпоставяне, съответствие”; вид паралел, &lt;i&gt;паралелизъм&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анапест &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;гр. “обърнат назад”; 3-срична стихотв. стъпка; вид стихов ритъм. В &lt;i&gt;старогръцкото &lt;/i&gt;стихосложение е последователност от 2 кратки и 1 дълга сричка, в &lt;i&gt;силаботоническото&lt;/i&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;– от 2 неударени и 1 ударена. Бива: двустъпен /О, неволя – да крееш/, тристъпен /Да живееш, да бдиш, да твориш/, четиристъпен /Пъстрополата есен умира на двора/, петостъпен /Колко дена го били? – Ни дума, ни вопъл, ни стон/, шестостъпен /Ти наш кръвен баща, наш народ, леле стар непокорен бунтовник/ и много рядко в повече &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анастрофа&lt;/b&gt; – гр. “разместване”; спирално повторение на думи и изрази&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анатема&lt;/b&gt; – гр. “назад идея”, проклятие, ограниченост; разрив; отлъчване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анафора &lt;/b&gt;– гр. “изнасяне”; стилистична фигура, повторение на звукове, думи или синтактични конструкции в началото на 2 или повече стихове, строфи или изречения. Пр.: /"Запей и ти песен такава / запей ми, девойко, на жалост"/&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анахронизъм&lt;/b&gt; – гр. “не към времето си”, отживелица;&amp;nbsp; неправилно смесване черти на две епохи; вид &lt;i&gt;ретроградност&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анациклически стихотворения&lt;/b&gt; – гр. “назад кръг”; с една и съща огледална мисъл; вид &lt;i&gt;антиметабола&lt;/i&gt; /“Две хубави очи” на П. К. Яворов/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ангажирана литература&lt;/b&gt; – фр. “обвързаност”; термин и призив на Жан Пол Сартр за злободневност /както популярното му: “Адът – това са другите!”/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ангро&lt;/b&gt; – фр. “на едро”; без оглед&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анекдот &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;гр. “неиздаден”; кратък фолклорен разказ с хумористично съдържание и въздействие, често за характерен епизод от живота на известна личност. Първи анекдот – "Тайна история" /около 550-55/ на византийския писател Прокопий Кесарийски&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анемичен&lt;/b&gt; – гр. “не кръв”, малокръвен; слаб, безжизнен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;анжамбман&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – фр. “пренасяне, прекачване” на част от фраза от един стих в началото на следващия; несъвпадение на синтактична и метрична единица в стихосложението. Изречението или друга синтактична единица не завършва в края на стиха, а преминава на следващия. Характерен за белия и &lt;i&gt;свободния стих&lt;/i&gt;, за стиха в &lt;i&gt;драмата&lt;/i&gt; и в &lt;i&gt;наратива&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анималист&lt;/b&gt; – лат. “анимал”, животно; автор, който доминиращо твори сюжети за животните&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анимизъм&lt;/b&gt; – лат. “&lt;span lang="EN-US"&gt;anima&lt;/span&gt;”, душа, дух; представа за одушевеност на природата, вяра в духове и Силата; връзка с &lt;i&gt;мистичното&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;анимус&lt;/b&gt; – душа; въодушевление, живост, енергичност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аноним&lt;/b&gt; – гр. “без име”; който не се подписва под своя творба; псевдоним, лъжливо име; творба без афиширано авторство &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анонс&lt;/b&gt; – фр. “кратка обява, известие”; съобщение, &lt;i&gt;нотис&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;анотация &lt;/b&gt;– лат. “бележка”; сбито изложение на творба, с оценка, препоръки; рекламно представяне; вид &lt;i&gt;анонс&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ансамбъл&lt;/b&gt; – фр. “съгласуваност”, съвместно изпълнение; художествена съгласуваност; състав от изпълнители&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антагонизъм &lt;/b&gt;– гр. “състезание, съперничество”; непримиримо противоречие и борба на противоположности; враждебност, непримиримост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антецедент&lt;/b&gt; – лат. “който предхожда”; предходен факт в живота, факт; пред езикова единица&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антигравитационо&lt;/b&gt; – лат. срещу земното притегляне&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антидот&lt;/b&gt; – гр. “противоотрова”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антиквар &lt;/b&gt;– лат. “старинен, древен”; търговец или любител на стари книги, предмети; &lt;i&gt;букинист&lt;/i&gt;; събирач на вехтории със стойност /различно от &lt;i&gt;клошар&lt;/i&gt;/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антиклимакс&lt;/b&gt; – гр. “против стълба”; низходяща градация /Пр.: оръдия, автомати, коси и търнокопи, кирки и лопати/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антиметабола&lt;/b&gt; – гр. “обратно промяна”; стилистично средство, думите на 1-я стих се повтарят в обратен ред във втория, симетричност на изреченията; &lt;i&gt;анацикличност&lt;/i&gt;. Пр. “Две хубави очи”&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; /П. К. Яворов/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;антиномия&lt;/b&gt; – гр. “против име”; противоречие между два положенияр признавани за еднакво правилни и верни &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;антипатия&lt;/b&gt; – гр. “против страдание, болест”; чувство на неприязън или отвращение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антипод&lt;/b&gt; – гр. “против крак”; напълно противоположен /обикновено отрицателните герои/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антиспаст&lt;/b&gt; – гр. четирисложна, шествременна стъпка между две кратки или &lt;i&gt;ямб &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;хорей&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антиспастично&lt;/b&gt; – гр. “против спазъм”; такова лекарство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антитеза &lt;/b&gt;– гр. “противопоставяне” – стилистичен похват за свързване на противоположности: /“буден”– спящ, силен – “слаб”, “сложен”– прост, болен – “здрав”/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антифраза&lt;/b&gt; – гр. “против израз”; думи и изрази с противоположно на основното значение /за слаб – Юнак!, за страхлив – Герой!/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антиципация&lt;/b&gt; – лат. “преди взимам”; предусещане, предугаждане; преждевременно настъпване на нещо, изпреварване на събитията; съждения преди опита и наблюдението; чужд на акорда тон /фалшивост/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;античност&lt;/b&gt; – рус. старогръцката и староримската епохи, и техните: строй, изкуство, култура; класическата древност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антология&lt;/b&gt; – гр. “събиране на цветове”; сборник отбрани по обща идея литературни произведения; вид &lt;i&gt;алманах&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антоним &lt;/b&gt;– гр. “противоиме”; дума, противоположна на друга /любят и мразят/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антономазия&lt;/b&gt; – гр. “преименуване”; стилна фигура, при която нарицателно име се заменя със собствено, което е широко известно за обозначаване на лица с определени качества или която се състои в описателно обозначаване на известно лице с представа за събитие, проява, предмет. /Пр: Отело – вм. ревнивец, Ксантипа – лоша жена, Дон Жуан – женкар; “победителят при Аустерлиц” или “битият при Ватерло” – вм. Наполеон/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антрефиле &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;малка статия за вестник; кратък публицистичен жанр на злободневна, актуална тема и в критичен дух;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антропоморфизъм&lt;/b&gt; – гр. “човек слово, знание”; развит&lt;i&gt; анимизъм&lt;/i&gt;, при който на предмети и сили се приписват човешки качества; природните сили и божества в човешки образи /&lt;i&gt;митическите&lt;/i&gt; песни/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;антропонимика&lt;/b&gt; – гр. “човек именуване”, дял от &lt;i&gt;ономастиката&lt;/i&gt;, който изучава етноса на личните, фамилни имена, прякори; &lt;i&gt;просопография&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апатия&lt;/b&gt; – гр. “страдание, чувство, вълнение”; безразличие към всеки и всичко, равнодушие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апелатив&lt;/b&gt; – нарицателен; съществително нарицателно име&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аперцепция&lt;/b&gt; – лат. “при разбирам”; осъзнато възприятие за разлика от неосъзнатото; ясно схващане; бистра визия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апликация &lt;/b&gt;– лат. “прибавяне, присъединяване”; стилистичен похват за въвеждане на изрази- клишета в текста, но с променен вид; вмъкване на привнесени чужди цитати и отрязъци мисли; вид &lt;i&gt;колажиране&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апограф&lt;/b&gt; – гр. “препис” от оригинала, точно копие; при установяване &lt;i&gt;автентичността&lt;/i&gt; на творение, художествен или научен текст&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апокалипсис, апокалиптика&lt;/b&gt; – гр. “откровение”; Откровение на Йоан Богослов е една от книгите на Новия завет, най-древна христ. лит.; мъчително, непоносимо положение; ужас; произведение за края на света; връзка с &lt;i&gt;абадон &lt;/i&gt;/староевр., унищожение, Сатана/ &lt;i&gt;и армагедон&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апокопа&lt;/b&gt; – гр. “отсичане”; изпускане на звукове в края на думата, вид&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;i&gt;елизия&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp; &lt;/b&gt;/нал&lt;span lang="BE"&gt;’&lt;/span&gt; тъй?/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апокрифи &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;стгр. “таен, скрит, незаконен”; легендарно-религиозни съчинения, отричани от църквата като официален ръководител на културния живот през средновековието,поради еретичните елементи в тях. През елинизма А. се наричат книгите, достъпни за малък кръг посветени лица. По-късно А. означава забранена книга, отречена, подлежаща на унищожаване. Главни източници на апокрифната книжнина са староеврейските и раннохристиянските устни и писмени легенди и дуалистични учения на източните народи – &lt;i&gt;манихейство, месалианство, павликянство&lt;/i&gt;. Оказват влияние върху формирането на богомилската идеология и книжнина, въздействат силно и върху българския фолклор. &lt;i&gt;Апокрифната литература&lt;/i&gt; прониква у нас в 10 в.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аполог, апологет&lt;/b&gt; – гр. “дума, слово”; защитник, страстен привърженик; &lt;i&gt;апологията&lt;/i&gt; е възхвала; &lt;i&gt;одаичност, дитирамбичност&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апологема, апологетика&lt;/b&gt; – защитна реч; безрезервна възхвала, която достига до предвзетост, хвалене; оправдано “преекспониране” на качества, близо до &lt;i&gt;сервилност&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аполон&lt;/b&gt; – върховен бог на изкуствата в Древна Гърция&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апосиопеза &lt;/b&gt;– гр. “&lt;i&gt;замълчаване&lt;/i&gt;”; внезапно замлъкване, недоизказване, от вълнение и наплив на чувства, отбелязва се с многоточие…; вид &lt;i&gt;анаколут&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апострофа&lt;/b&gt; – гр. “отклонение”; реторична стилистична фигура – неочаквано &lt;i&gt;обръщение &lt;/i&gt;на говорещия към отсъстващи лица или към неодушевени, като към одушевени&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апострофиране&lt;/b&gt; – гр. &lt;i&gt;репликиране&lt;/i&gt;, прекъсване на говорещия; словесни атаки, нападки&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апотеоз&lt;/b&gt; – гр. “обожествяване”, възпяване на възвишеното, героичното; висша &lt;i&gt;апология&lt;/i&gt;; добър финал; възхвала за вечност &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апотропейна&lt;/b&gt;&lt;b&gt; функция&lt;/b&gt; – гр. с цел прикриване на женски полови органи&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;апофазия&lt;/b&gt; – гр. “въпреки изказано”; стилистично-поетическа фигура; отричане на вече изказаното от автора; съждение и опровержението му&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;апояндо&lt;/b&gt; – исп. техника на свирене, “опирайки се”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;априори&lt;/b&gt; – лат. “по рано”; независимо от опита и фактите; предварително, отнапред; преди &lt;i&gt;сетивното&lt;/i&gt;; пред чувството и възприятието&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;арабеска &lt;/b&gt;– фр. “арабски”; стилна &lt;i&gt;миниатюрна &lt;/i&gt;творба, като мотив в резба; вид &lt;i&gt;фреска&lt;/i&gt;, симетрична стилизация на цветя или геометрически фигури върху камък, дърво /маврите/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;арамейски език&lt;/b&gt; – вече изчезнал, езикът на Христос&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;арбитър елегантиарум&lt;/b&gt; – съдия на изящността, съдник на изящния вкус; вж. &lt;i&gt;интер парес&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;арго &lt;/b&gt;– фр.“&lt;i&gt;наречие&lt;/i&gt;”; таен, престъпен говор /декласирани елементи/; професионален език, характерен само за отделен занаят и учени; &lt;i&gt;жаргон&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ареал&lt;/b&gt; – лат. “площ”; гранична област на разпостранение на определени вид или явления&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ареола&lt;/b&gt; – лат. “малка повърхност”; светлия кръг около луната; кръгчето около &lt;i&gt;мамилата&lt;/i&gt; /зърното/ на гърдата &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аретология&lt;/b&gt; – гр. “добродетел”; наука за добродетелта и чудотворството, изцелението, смеха&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ариаднина нишка&lt;/b&gt; – Ариадна, дъщеря на критския цар Минос, спасила митичния герой Тезей, като го снабдила с кълбо, което той размотал и по нишката успял да излезе от омагьосания лабиринт; способ за разрешаване на много труден въпрос, ръководна мисъл&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аритмия&lt;/b&gt; – гр. “липса на ритъм, неритмичност” в силабо-тоническото стихосложение чрез ударение; “прескачане на сърцето”&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;армагедон&lt;/b&gt; – краят на всичко /Библия/; &lt;i&gt;апокалипсис&lt;/i&gt;; староевр. &lt;i&gt;Абагон&lt;/i&gt; /символ на унищожение, главатар на дяволите/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;арсенал&lt;/b&gt; – араб. учреждение-склад за оръжия; запас словесни средства за борба и защита&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;арсис&lt;/b&gt; – гр. “повишаване” на гласа, акцент, ударение върху една сричка&amp;nbsp; /ямб - 1, хорей - 2, анапест - 3/; &lt;i&gt;акут&lt;/i&gt;&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;арт, арс&lt;/b&gt; – лат. “изкуство”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;архаизация, архаизми&lt;/b&gt; – гр. “остарялост, стари думи”; стилизация;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;във фразеологията&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;архетипна критика &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;подход в литературната критика, свързан с понятието&lt;i&gt; архетип&lt;/i&gt; /начало образец/, което се среща в античната философия със значение праобраз, идея; Архетипът действа там, където съзнанието е безпомощно, и се разрушава при опит да се осмисли преживяването. Той е архаично интуитивно /безсъзнателно/ средство за ориентация в света. Арх. критика анализира сънища, митове, приказки или други писмени фиксации на фантазията, както и произведения на изкуството. Представители: З. Фройд и К. Г. Юнг, в литературата – Н. Фрай, М. Боткин, Е. Касирер&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;архив &lt;/b&gt;– гр. “стар”; съвкупност исторически ценни книжа и материали за отминали дейности&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;архитектоника&lt;/b&gt; – гр. “главен строителство”; строеж, съотношение между основните части на литературен текст&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;асиндетон&lt;/b&gt; = гр. “&lt;i&gt;безсъюзие&lt;/i&gt;”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;асинхрон&lt;/b&gt; – гр. “не едновременен”; разминаване на говор с оптическата артикулация&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;асонанс &lt;/b&gt;– лат. “&lt;i&gt;призвучие&lt;/i&gt;”; многократно повтаряне на гласни звукове в съседни стихове за постигане на музика, напевност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;асоциация, асоциативност&lt;/b&gt; – лат. “съединяване, свързване”; логически реакции с текст, въображение; вид фантазия по съседни представи; доброволно обединение, съюз &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аспект&lt;/b&gt; – изглед на нещата, положение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;аспирация &lt;/b&gt;– лат. “духане”; стремеж, домогване към нещо; придихание; изсмукване въздух&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;астатичен &lt;/b&gt;– лат. “неустойчив”; литературата е астатично изкуство, образът не е устойчив, статичен; статични са: живописта, скулптурата, архитектурата, приложните изкуства и др., с устойчив образ&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;астеизъм &lt;/b&gt;– гр. “изтънченост, тънка шега”; стилистичен похват – чрез ирония се изразява остра критика, похвала в присмех и обратното / “Да, бе, голяма работа си!”/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;астенично &lt;/b&gt;– гр. “без сила”; безволево, болнаво, отпуснато /&lt;i&gt;астенични изкуства: поезия, живопис, драма&lt;/i&gt;/; анемично, без живец&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;астрофично стихотворение&lt;/b&gt; – гр. “не строфа”, не е разчленено на строфи, често е поема&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;атавизъм&lt;/b&gt; – лат. “прадядо”; първичност, връщане към отживяло, отживелица; такива черти&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;атеизъм&lt;/b&gt; – гр. “не бог”, отричане съществуването на Бог, религии и църквата &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;атрибуция&lt;/b&gt; – лат. “принадлежност”; установяване авторството на анонимна или псевдонимна творба; легитимиране на творчески продукт&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;атрофия &lt;/b&gt;– гр. липса на храна, линеене&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аудиенция&lt;/b&gt; – лат. “слушане”; прием от височайша особа или държавен глава на лице, което трябва да бъде изслушано след специална &lt;i&gt;акредитация /&lt;/i&gt;дипломат/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;аудитор/ия/&lt;/b&gt; – лат. “слушател”; публика, зрители, слушатели&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аукцион&lt;/b&gt; – нем. “наддаване”, публичен търг, разпродажба на ценни предмети на изкуството &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аура&lt;/b&gt; – гр. “полъх”; симптом преди епилептичен припадък, мигрена, астма, истерия; мирис; полъх от краката; преносно - излъчване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аутизъм&lt;/b&gt; – лат. “себе си”; пожизнено разстройство на развитието на мозъчните функции, неадекватно възприемане на това, което се вижда, чува и усеща; изключителни затруднения при усвояването на речеви и социални умения, както и при взаимоотношенията с останалите хора; лишеност от най-важната страна на човешкия интелект – способността за организиране на знанията и използването на натрупания опит; възпрепятствана ориентация в обкръжаващата среда и неприсособление към нея&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аутодафе&lt;/b&gt; – порт. “акт на вярата”; публично изгаряне на клада на еретици, книги или картини&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;аутсайдер&lt;/b&gt; – англ. обречен на неуспех при класиране; без силни позиции в обществото&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;афект&lt;/b&gt; – лат. “при правя, върша”; силна душевна възбуда, бурна емоционална реакция /често с помрачаване на съзнанието задълго/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;афереза&lt;/b&gt; – пропускане на звуци в началото на думите /Хасково – `Асково/; центростремление&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;афинитет&lt;/b&gt; – нем. “психическо родство, близост”&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;афиширане&lt;/b&gt; – фр. демонстриране публично, парадиране, преекспониране, “показване”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;афоризъм, афористичен стил &lt;/b&gt;– гр. “определеност”, мъдрост; остроумна обобщаваща мисъл в лаконична, запомняща се форма. Афоризмът е фолклорен /поговорка, пословица/ или авторски /максима, &lt;i&gt;сентенция&lt;/i&gt;; Ф. де Ларошфуко, Б. Паскал, О. Уайлд/; ограниченост&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;бадж&lt;/b&gt; – англ. контрална табелка с &lt;i&gt;легитимация&lt;/i&gt; на служител&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бак стейдж&lt;/b&gt; – англ. “&lt;span lang="EN-US"&gt;backstage&lt;/span&gt;”, зад сцената&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;балада &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;фр. “танцувам, играя”; 1/ Жанр във фолклора и в худ. литература с фантастична, героична, историческа или социално-битова тематика; в стихова реч;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;2/ В музиката – народна хороводна, по-късно повествователна песен, с легендарно-епично или приказно-фантастично съдържание /в средновековна Западна Европа/, вокална творба върху балада, обикновено в свободна форма; инструментална пиеса с епичен или фантастичен характер /често с програмно съдържание/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;барбаризми&lt;/b&gt;,&lt;b&gt; варваризми&lt;/b&gt; – лат. “чужд”; чужди думи в националния език /&lt;i&gt;чуждици&lt;/i&gt;/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бард&lt;/b&gt; – келтски “певец”; древен народен поет и певец у галите, шотландците, бретоните и ирландците /Боб Дилън, Владимир Висоцки, Булат Окуджава, Дийн Рид, Виктор Хара, Хари Белафонте/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;барелеф&lt;/b&gt; –&lt;b&gt; &lt;/b&gt;нисък релеф, изъкнало скулптурно изображение&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;басня&lt;/b&gt; – кратко епическо алегорично произведение с поука и изводи, герои животни; &lt;i&gt;бестиарий&lt;/i&gt;; остроумна творба за животни с човешки качества&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;баталист, батално&lt;/b&gt; – фр. “битка”; на военна тематика&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;беатизация, беатификация&lt;/b&gt; – лат. “честит, блажен”; провъзгласяване за честит и блажен, под светец като функция&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;беграунд&lt;/b&gt; – англ. заден план, фон; представяне, база&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;безапелационност &lt;/b&gt;– неумолимост, безвъззивност /без обжалване/; грубост, безпардонност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;безпрецедентно&lt;/b&gt; – лат. “без предшестващ”; напълно неочаквано и без аналог до момента&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;безсъюзие = &lt;/b&gt;гр. “&lt;i&gt;асиндетон&lt;/i&gt;”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бейт&lt;/b&gt; –&lt;i&gt; двустишие&lt;/i&gt; = въпрос и отговор – 1 завършена мисъл /“Финдли” Р. Бърнс/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бекрия&lt;/b&gt; – пияница&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;белетлистика&lt;/b&gt; – фр. “изящна литература”; ощо название на худ. епични творби, художествена проза&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бенефис&lt;/b&gt; – фр. “благодарение”; театър, чийто приход е в полза на някой артист; честване на артист; вид рецитал или &lt;i&gt;промоция &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бестиарий &lt;/b&gt;– лат. “звяр”; вид литературна творба, при която се рисуват зверове с алегорично значение; тъждествено на &lt;i&gt;басня&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бестселър&lt;/b&gt; – англ. “продаван най-много” &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;библиофил&lt;/b&gt; – гр. “книга обичам”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;биенале &lt;/b&gt;– международна изложба-конкурс на 2 години /изобр., прилож., кино и др./&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;билборд&lt;/b&gt; – англ. “топка, записка; обшивка”; рекламно пано с внушителни размери&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бинарен&lt;/b&gt; – двоен, двойнствен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бинди &lt;/b&gt;– третото око на Шива /при челото в Индия/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;биография&lt;/b&gt; – гр. “животопис, животоописание”; биографичен метод на Сент Бьоф /1804-1869/; “Стилът – това е човекът!” /Бюфон/; “Биографията не е от значение…” /Тери Игълтън/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;битеизъм&lt;/b&gt; – лат. “&lt;i&gt;двубожие&lt;/i&gt;”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;благоволение&lt;/b&gt; – добра воля; желание, оказване на чест и почит; вид&amp;nbsp; &lt;i&gt;говеене&lt;/i&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;благоговение&lt;/b&gt; – безмълвна дълбока почит и уважение; вид &lt;i&gt;говеене&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;благозвучие&lt;/b&gt; /&lt;b&gt;римуваност&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;мелодия&lt;/b&gt;/ на стиха = &lt;b&gt;евфония&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;благопристойност &lt;/b&gt;– благородство, смиреност, скромност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;блаженствата&lt;/b&gt;: 1/ Блажени са бедните духом, защото тяхно е царството небесно. 2/ Блажени плачещите, защото те ще се утешат. 3/ Блажени кротките, защото те ще наследят земята. 4/ Блажени гладните и жадните за правда, защото те ще се наситят. 5/ Блажени милостивите, защото те ще бъдат помилувани. 6/ Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога. 7/ Блажени миротворците, защото те ще се нарекат синове Божии. 8/ Блажени изгонените заради правда, защото тяхно е царството небесно. 9/ Блажени сте вие, когато ви похулят и изгонят, и кажат против вас лъжовно каква и да е лоша дума заради Мене. &lt;i&gt;Радвайте се и се веселете, защото голяма е наградата ви на небесата&lt;/i&gt; /Матей 5: 3 – 12/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;блам, бламиране &lt;/b&gt;– снемане доверие, сваляне от пост; укор, поругание, охулване; възпиране&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;блюстител&lt;/b&gt; – бди за спазването на закони, норми; пазител&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;блюстител&lt;/b&gt; – &lt;a href="http://bg.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB" title="пазител"&gt;пазител&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%87" title="пазач"&gt;пазач&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B6" title="страж"&gt;страж&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wiktionary.org/w/index.php?title=%D1%81%D1%8A%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB&amp;amp;action=edit" title="съблюдател"&gt;съблюдател&lt;/a&gt;;&lt;b&gt;&lt;span style="color: black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;блюстител&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;на законността (conservator legis)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бомбастичен израз&lt;/b&gt; – фр.“надут, пресилен”; натруфен, претенциозен;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;ползват ги самохвалци и лъжци; парвенюшки “остроумия”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бомонд&lt;/b&gt; – фр. “висше общество”, аристократичен кръг; англ. “&lt;i&gt;хайлайф&lt;/i&gt;”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бонвиван&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;бован&lt;/b&gt; – фр. “&lt;span lang="EN-US"&gt;bonvivant&lt;/span&gt;”, веселяк, гуляйджия; широка душа&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;бонификация&lt;/b&gt; – фр. “освобождавам от дълг”; подобряване на качеството на нещо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;бонифицирам&lt;/b&gt; – лат. “добър правя” /&lt;i&gt;бонус фацио&lt;/i&gt;/; подобрявам, правя по-качествен&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бохем&lt;/b&gt; – фр. циганин от Бохемия, скитник, чергар; безгрижен човек, който не се безпокои за утрешния ден; материално неосигурен, но с весел, гуляйджийски, понякога и разгулен живот&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бра &lt;/b&gt;– стенен свещник&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;брахиколон&lt;/b&gt; – гр.“състоящ се от кратки членове” стегнати думи, изрази, словосъчетания /Гео Милев “Септември”, Никола Фурнаджиев “Конници”, Валери Иванов “Ноември 1989-а”/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;брахиология&lt;/b&gt; – гр. “кратък слово”; замяна на по-дълъг израз с по-кратък. Пр.: Народът се бори за мир /спокойствие, ред, сигурност/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;брейнсторм&lt;/b&gt; – англ. “мозъчна буря”, атака; главоблъсканица; състезание за бързо мислене и светкавични отговори на въпроси &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;брифинг&lt;/b&gt; – англ. пресконференция; традиционен отчет за дейността пред медиите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;будоар &lt;/b&gt;– обзаведена тоалетка на жена&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;букаи &lt;/b&gt;– тур. желязна верига за краката /спъване на кон/, окови; пранги&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;букинист&lt;/b&gt; – фр. продавач или търговец на стари книги;&lt;i&gt; антиквар&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;булевард&lt;/b&gt; – фр. “широка улица”; булевардната литература отразява този живот&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бум &lt;/b&gt;– &lt;i&gt;сензация&lt;/i&gt;, шум&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;буриме&lt;/b&gt; – фр. “римувани краища”; стихотворение, написано по предварително зададени рими&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бурлеска &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;ит. “шега”;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;1/ В лит. е пародийно-комичен вид поезия, в който комичното произлиза от контраста между темата и нейната интерпретация /проста тема на висок стил или обратното/;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;2/ Музикална пиеса с грубоват хумор или шеговит характер; част от циклично произведение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бутафория&lt;/b&gt; – ит. “изхвърлям вън”; наподобяващи истинското; украса за витрини; фалшив блясък; често синоним на самодейност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;буукросинг&lt;/b&gt; – англ. “книга пускам”; практика на Окфорд свободно да се оставя книга на свобода вън /по пейки, стълбища, парапети и т.н./; небрежно подтикване към четене &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;буфонада&lt;/b&gt; – ит. “шега”; комедия с ирония, изопачаване, пародия, сатира; смешна импровизация; вид клоунада&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бърчини&lt;/b&gt; – грижи&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бюлетин&lt;/b&gt; – фр. “официално известие” за актуално събитие; библиографско периодично издание; вид &lt;i&gt;комюнике &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;бял стих, бели стихове&lt;/b&gt; – англ. “&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;blank&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;vers&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;”, изтривам, унищожавам; астрофични неримувани, стихове със заличени рими, но притежават размер /ямб, хорей и т.н./ и своя “вътрешна музика”, различно от &lt;i&gt;свободен стих /&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;vers&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;libre&lt;/span&gt;/&lt;/i&gt;; образци: Шекспир, Байрон, Шилер, Жуковски, П. П. Славейков, Яворов &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;вазектомия&lt;/b&gt; – стерилизация на мъжа&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;вакханка, вакханалия &lt;/b&gt;– от Бакхус /бог на виното/, разпусната жена, лека; &lt;i&gt;тиада&lt;/i&gt;; &lt;i&gt;менада&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;вандализъм &lt;/b&gt;– нем. безогледно ограбване, разрушаване на културни ценности; варварство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;вапцани&lt;/b&gt; – боядисани&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;вариант&lt;/b&gt; – лат. “променящ се”; избор; път; промяна&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;вариация&lt;/b&gt; – изменение на основната тема&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;вегетиране &lt;/b&gt;– лат. “ободрявам, оживявам”; затихнал живот, оскъдица; без духовни интереси; тлеене; “тъпчене” на едно място; “сивота”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;веда&lt;/b&gt; – санскр. “знание”; най-старите произведения на древната индийска литература – ХV в. пр. н. е. /Пр. “Веда словена” - "Български народни песни от предисторическата и предхристиянската епоха" с 23809 стиха в ІІ тома, Белград, 1874 – Стефан Веркович /босненски сърбин/; “Песен за нибелунгите” – германския епос, с 9776 стиха/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;вендета&lt;/b&gt; – ит. “отмъщение”; война, избиване, кръвопролитие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;вер либр&lt;/b&gt; = фр. “&lt;span lang="EN-US"&gt;vers&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;libre&lt;/span&gt;”, &lt;i&gt;свободен стих&lt;/i&gt;; модерно стихосложение, с отделни бегли белези на класическия стих, с незадължителни: ритъм, строфи и рима; араб. “&lt;i&gt;шиар хурр&lt;/i&gt;” &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;вербалност &lt;/b&gt;– глаголност, дума, устен, словесен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;вербуване&lt;/b&gt; – нем. набирам хора /войници/ за работа, привличам някого за доброволна кауза&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;вернисаж&lt;/b&gt; – фр. “лакиране”; първият ден на художествена изложба или предхождащият го&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;нарочен оглед на поканени специалисти и гости преди официалното откриване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;версификация, версификатор &lt;/b&gt;– лат. “стих правя”; стихоплетство, стихосложение; умение за писане на стихове; стихоплет, посредствен поет, който владее съвършено техниката, но няма творческа мощ&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;версия&lt;/b&gt; – лат. “променяне”; истина; вариант на вече известно, ново тълкуване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;версус&lt;/b&gt; – лат. “стих”; отделен ред от стихотворение /Аз искам, сестро, тук да загина!/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ветатив &lt;/b&gt;– глаголна форма на забрана&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;вето &lt;/b&gt;– забрана, сприране на решение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;видове редакции на текст&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;плеонастична &lt;/i&gt;/гр.“плео”, повече, словоизлишество, словоизобилие/&amp;nbsp; чрез допълване с &lt;u&gt;епитети &lt;/u&gt;/украсяващи, необходими, екстремни и контрадиктурни/, &lt;u&gt;сравнения&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;повторения&lt;/u&gt;&amp;nbsp; анафора, мезофора, епифора, спираловидно повторение, еуфония, какафония, алитерация, асонанс/; &lt;i&gt;брахиологична&lt;/i&gt; /гр.“брахос”, съкратен, къс, срязан/ чрез съкращаване, пропускане на думи и звуци: афереза /в началото – Асково, вм. Хасково/, синкопа /в средата – к во, вм. какво/, апокопа&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; /в края – йощ, вм. още/; &lt;i&gt;тропова&lt;/i&gt; /гр. “троп”, израз, дума, морфема/ чрез заместители /корелати/ от &lt;u&gt;двата вида тропи&lt;/u&gt;: метафорични /персонификация, олицетворение, анимализация, алегория, хипербола, литота, ирония, сарказъм, оксиморон, прякор, перифраза/ и метонимични /синекдоха, сингуларизация, плурализация, антономазия, параномасия/; &lt;i&gt;еналагична&lt;/i&gt; /гр. “еналаго”, разместване/ чрез инверсия, еналакса или хипербат /стилов “прескок” на думи/&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;визион&lt;/b&gt; – фр. “видение, сън”; комбинирана снимка на сън, спомен в асоциация, ретроспекция&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;визия &lt;/b&gt;– гледане, изглед, видение, идея, представа /книж./&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;викарий&lt;/b&gt; – лат. папски наместник, заместник; помощник&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;виреле, вирле &lt;/b&gt;– строфа от 6 стиха, в среднов. френска поезия; малка стара френска поема с 2 рими и рефрен, сходна на рондото&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;виртуалност &lt;/b&gt;– годност, може да се прояви, възможност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;висок стил &lt;/b&gt;– постижение на класицизма, разграничава се от разговорната реч = стилизация; система от определени езиково-изразни средства на висш жанр, често пародия; спец. науч. лексика, чуждици&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;високопарен&lt;/b&gt; – рус. “тържествен, надут”; натруфен, предвзет, маниерен, с “гръмки” фрази&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;витяз&lt;/b&gt; – рус. “юнак, герой”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;виц&lt;/b&gt; – нем. “остроумие, шега”; вид къс анекдот; устно предадена, шеговита комична случка&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;влъхва &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;магьосник, мъдрец, разбойник и крадец&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;водевил &lt;/b&gt;– фр. долината Вир; забавна анекдотична комедия, която не задължава с дълбок сюжет; дълъг, шеговит разговор&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;вокална алитерация&lt;/b&gt; =&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;i&gt;асонанс&lt;/i&gt; = лат. “гласна към буква”; повтаряне на гласни звукове в съседство; музикалност на стиха&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;волеизява &lt;/b&gt;– израз на волята, желание за показ&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;вулгаризъм&lt;/b&gt; – лат. “долен, прост, груб”; съответно неприлични нелитературни думи; просторечия; краен &lt;i&gt;жаргон&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;възклицание&lt;/b&gt; – възторг, дълбоко вълнение, гняв, страдание, състрадание, изненада, внезапно чувство; изразяване чрез междуметия и частици&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;върнаут&lt;/b&gt; – англ. прегаряне&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;въртоп &lt;/b&gt;– водовъртеж; остар. свърталище&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;гавазин &lt;/b&gt;– въоръжен пазач, телохранител&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ганти&lt;/b&gt; – ост. ръкавици; роден с ганти – роден с късмет /по Лилиев, Вазов/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;гардиране&lt;/b&gt; – омекотяване, посрещане на удар, туширане, улавяне, предотвратяване &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;гег &lt;/b&gt;– шега, комичен ефект, къса смешна сценка; &lt;i&gt;скеч&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;генеалогия&lt;/b&gt; – изучава родови връзки, родословия; данни за родство и произхода на индивид и група; построяване на “родово дърво”; родова памет &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;генезис, генеза&lt;/b&gt; – лат. “раждане, призход”; история на зараждането и развитието на нещата и явленията; генеза; произход, възникване, зараждане; генеза; Първата книга в Библията; битие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;генератор&lt;/b&gt; – лат. “родител”; произвеждащ, раждащ енергия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;генерация &lt;/b&gt;– раждане, поколение, потомство, зараждане&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;геноцид&lt;/b&gt; – лат. “убивам”, масово изтребление на хора&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;герак&lt;/b&gt; –&lt;b&gt; &lt;/b&gt;ястреб&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;геронтология&lt;/b&gt; – гр. “старец наука”; медицински клон за проучване на остаряването&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;главоломно &lt;/b&gt;– много сложно и мъчно&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;гладиатор&lt;/b&gt; – лат. “gladiatores”&lt;i&gt; &lt;/i&gt;е наименование на роби, престъпници или военопленници в &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BD_%D0%A0%D0%B8%D0%BC" title="Древен Рим"&gt;Древния Рим&lt;/a&gt;, които се сражават помежду си или с диви животни за забавление на публиката; атрактивен боец; храбър воин&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;глайд&lt;/b&gt; – англ. кратък преходен звук, между два трудно съчетаеми; “&lt;i&gt;Й”&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;глисандо&lt;/b&gt; – исп. меко приплъзгване по струната, легато&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;гном, лилипут&lt;/b&gt; – джудже, хипофизно неразвит, дребен на ръст човек; пигмей; &lt;i&gt;пигмоид&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;гнома&lt;/b&gt; – гр. “назидателна мисъл, мнение, сентенция” с дидактичен характер&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;говеене&lt;/b&gt; – не ям блажно, постя; изобщо не ям, тримиря; мълча като израз на почит към свекър, свекърва, кум и др. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;горолом &lt;/b&gt;– буен вятър; място в гора, където дърветата са повалени от вятъра&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;готика&lt;/b&gt; – вид &lt;i&gt;диаболизъм&lt;/i&gt;; страхотия,&lt;i&gt; гротеска&lt;/i&gt;, кървавост, ужас; архитектурата – остри ъгли&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;гравитиране &lt;/b&gt;– привличане, клонене, кръжене около нещо, стремление&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;градация &lt;/b&gt;– лат. “постепенно издигане”, засилване на чувството; фигура на речта: постъпателно увеличаване /възходяща градация/ или отслабване /низходяща градация/ на изразителността. Пр.: "стреснат, трогнат, очарован" /Хр. Смирненски/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;графоман&lt;/b&gt; – гр. “пиша лудост”; бездарен писател, който пише много, но творбите му не струват; маниакален автор на творби&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;грация&lt;/b&gt; – финес, мекота, елегантност, изящество; етикет на култура&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;гризетка&lt;/b&gt; – фр. “сива, със сиви дрехи”; обикновена безлична жена; лека жена&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;гротеска&lt;/b&gt; – ит. “пещера” /&lt;span lang="EN-US"&gt;Grotta&lt;/span&gt;, грот/; подземията в Рим; чрез хипербола и деформация се подчертава комичното; орнамент – причудливо преплитане на фантастично и декоративно при резби; карикатура&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;гръндж&lt;/b&gt; – англ. &lt;i&gt;неглиже&lt;/i&gt;; свободно, небрежно, без докарване; както се държи вкъщи; непукис&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;давление &lt;/b&gt;– манипулиране, влияние&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дадаизъм &lt;/b&gt;– фр. неясно, несвързано детско бърборене; детски език, безсмислена поезия; адекватно на &lt;i&gt;нонсенс&lt;/i&gt;; &lt;i&gt;нихилизъм&lt;/i&gt;, цинизъм,&lt;i&gt; абстрактност&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дактил &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;гр. “пръст”; вид трисричен стихов ритъм. В старогръцкото стихосложение – последователност от 1 дълга и 2 кратки срички, в силаботоническото – от 1 ударена и 2 неударени срички. В съчетание с други ритмически стъпки /&lt;i&gt;спондей и хорей&lt;/i&gt;/ античният дактил е основа на разнообразни стихотворни размери: хекзаметър, пентаметър, Алкеева строфа, строфа на Сафо и др. Бива: &lt;i&gt;двустъпен&lt;/i&gt; /Моите спомени, птици в нощта/, &lt;i&gt;тристъпен&lt;/i&gt; /Някога тука залутан/, &lt;i&gt;четиристъпен&lt;/i&gt; /Плахи звездици в небо потъмняха/, &lt;i&gt;петостъпен &lt;/i&gt;/Нека ме шибат и брулят неверните бури/, &lt;i&gt;шестостъпен&lt;/i&gt; /Бистрия въздух и нивите с тежък косичник от злато/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;далян, талян &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;неподвижна мрежа за риболов, морско ограждение с мрежи, рибарник&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дарование &lt;/b&gt;– дарба, талант&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;де юре и де факто&lt;/b&gt; – съгласно с правото, по право, по закон; съгласно фактите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дебаркирам&lt;/b&gt; – слизам от кораб, правя десант; сквалям войска на брега; разтоварвам кораб&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дебил&lt;/b&gt; – лат. “слаб”; дебелокож, непукис&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дебют&lt;/b&gt; – фр. първо излизане на сцена или пред обществото; начало на партия шах&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;девалвация &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;лат. “де валор”, без стойност&lt;b&gt;; &lt;/b&gt;обезстойностяване, понижение на паричния курс; &lt;i&gt;инфлация&lt;/i&gt; на ценностите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;девиантност&lt;/b&gt; – лат. “отклонение път”; отклонение, смяна на посоката в развитието, поради необходимостта на условията&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;девиз&lt;/b&gt; – фр. “призив”; късо изречение с ръководна мисъл; надпис на герб; ръководно начало&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дегустация&lt;/b&gt; – лат. “проба”; опитване, пробване на напитка или ястие; вид &lt;i&gt;дестинация&lt;/i&gt; на продукта; добиване на нюх &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дедукция&lt;/b&gt; – лат. заключение от общото към частното; обратно на &lt;i&gt;индукция&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;дежавю&lt;/b&gt; – фр. “вече видяно”, познато, излъчено, показано&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дезертиране&lt;/b&gt; – лат. “изоставен, пуст”; бягство от войската и от бой; неизпълнение на службата си; предателство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;декадент, декадентство&lt;/b&gt; – фр. “упадащ, упадък”; антиреализъм; отчаяние, сантимент, песимизъм; &lt;i&gt;сплин&lt;/i&gt;; наименованието "декаденти" идва от едно стихотворение на Пол Верлен: Je suis l'empire a la fin de la decadence - Аз съм империята в края на нейния упадък.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;декапитация&lt;/b&gt; – лат. “обезглавяване”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;декламация&lt;/b&gt; – лат. упражнение в говорене; възпроизвеждане наизуст; фалшиво говорене от друг; изкуствено &lt;i&gt;рецитиране &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;декларативност &lt;/b&gt;– лат. “заявявам, съобщавам”; нехудожествена помпозност, фразьорство; прякост; откритост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;декори&lt;/b&gt; – пресъздаване на обстоновка, природен фон, завеси, рисувани макети и др.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;делириум&lt;/b&gt; – лат. болезнено бълнуване, лудост, несвест; &lt;i&gt;делир&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;демагогия&lt;/b&gt; – гр. “народ водещ”; лицемерие, измама на обществото чрез обещания&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;демонизъм&lt;/b&gt; – гр. “дявол”; вид &lt;i&gt;диаболизъм&lt;/i&gt;; изобразяване на страшното, тъмното, зловещото, видения; сатанинското&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;денди&lt;/b&gt; – англ. прекалено изискан светски човек, който следи извънредно много модата; конте&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дерайлиране&lt;/b&gt; – излизане от релсите; отклонявам се от правия път в живота, тръгвам по лош път; преобръщане на композиция с вагони&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;деребей&lt;/b&gt; – тур. потисник, тиранин, самовластник; своеволен турски феодален управител; &lt;b&gt;деребействам&lt;/b&gt; – тур. своеволнича, вилнея – с обществена властвласт и средство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;десетте божии заповеди&lt;/b&gt; – 1/ Аз съм Господ, Бог твой; &lt;i&gt;да нямаш други богове&lt;/i&gt; освен Мене, 2/ &lt;i&gt;Не си прави кумир&lt;/i&gt; и никакво изображение на онова, що е горе на небето, що е долу на земята, и що е във водата под земята; не им се кланяй и не им служи, 3/ &lt;i&gt;Не изговаряй напразно името на Господа&lt;/i&gt;, твоя Бог…, 4/ &lt;i&gt;Помни съботния ден&lt;/i&gt;, за да го освещаваш; шест дни работи и върши в тях всичките си работи; а седмият ден е събота на Господа, твоя Бог. Да не вършиш в него никаква работа…, 5/ &lt;i&gt;Почитай баща си и майка си&lt;/i&gt;, за да ти бъде добре и за да живееш дълго на земята, 6/ &lt;i&gt;Не убивай&lt;/i&gt;, 7/ &lt;i&gt;Не прелюбодействай&lt;/i&gt;, 8/ &lt;i&gt;Не кради&lt;/i&gt;, 9/ &lt;i&gt;Не лъжесвидетелствай&lt;/i&gt; против ближния си, 10/ &lt;i&gt;Не пожелавай&lt;/i&gt; дома на ближния си; не пожелавай жената на ближния си; нито нивата му; нито роба му, ни робинята му, ни вола му, ни осела му, нито някакъв негов добитък – нищо, което е на ближния ти &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дестабилизиране &lt;/b&gt;– разклащане на устоите, нестабилност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дестинация&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;– &lt;/span&gt;представяне на продукт, вид презентация, публична “дегустация”&lt;span lang="BE"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;деструктивен&lt;/b&gt; – лат. “разрушавам”; рушителен, злокачествен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;деструкция&lt;/b&gt; – лат. “разрушавам”; разпад, разруха; разваляне, разрушаване на нещо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;детайл &lt;/b&gt;– фр. “подробност”; аналогично на &lt;i&gt;фрагмент&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;детерминант /а/&lt;/b&gt; − лат. “определям”; от основно значение; основен определител&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;деус екс махина&lt;/b&gt; – лат. “бог от машина”; механизми в древногръцкия театър за внушителност и респект на публиката &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;дефиле&lt;/b&gt; – фр. “редица”; тържествен марш пред някого; тесен и дълбок планински проход&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дефиниране &lt;/b&gt;– научно определение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;дефинитивен&lt;/b&gt; – лат. “определен”, окончателен, установен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;дефицит&lt;/b&gt; – лат. “липсва”; превес разходи над приходи; по-малко от установеното; недостиг&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дехуманизация&lt;/b&gt; – лат. “без човешки човек”; неверие в човека, развенчаване на мита за мощта му; обезчовечаване &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;джентълмен&lt;/b&gt; – англ. “нежен мъж”; изискан в държанието си човек, с красиви възпитание и обноски; галантен и благороден към дамите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дзем-сешън&lt;/b&gt; – англ. съвместно свирене, среща на разностилови групи и музиканти&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;диаболизъм&lt;/b&gt; – литературно течение, маниер в литературата, чиято естетика се гради върху представяне на ужасното, парадоксалното и ирационалното, “дяволското начало” у човека, злите сили, които го направляват /огледало, портрет, часовник, Сатаната, смъртта, нечистата сила, гробище, кръстове, изчадия, уроди/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;диагностика&lt;/b&gt; – гр. “разпознаване”; разпознаване на болест; правилно прогнозиране&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;диакритичен знак&lt;/b&gt; – гр. “различителен” знак към буква за означаване и отсенка /и`, й и др./&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;диалектизми&lt;/b&gt; – гр. “&lt;i&gt;наречие, говор&lt;/i&gt;”, диалект; колоритни национални думи&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;диалектика&lt;/b&gt; – лат. “изкуство да се води разговор”; единството и борбата на противоположностите /начало – Хераклит, връх – Хегел/; &lt;i&gt;антипод&lt;/i&gt; на &lt;i&gt;метафизика&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;диалог&lt;/b&gt; – гр.“два слово”, разговор на двама&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;диван&lt;/b&gt; – перс. “книга”; източни сборници със стихове от различен вид: &lt;i&gt;касиди, газели, рубаи&lt;/i&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дидактика&lt;/b&gt; – гр. “поучение”; изкуствено внасяне на определени морални идеи в литературна творба; в педагогиката, най-често е във връзка с възпитание на детето&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дикция&lt;/b&gt; – лат. “&lt;span lang="EN-US"&gt;dikto&lt;/span&gt;”, произнасям”; художествен говор; Начин, умение ясно и отчетливо да се изговарят думите при говор, декламация, песен или ходожествен текст&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дилема&lt;/b&gt; – необходимост при две противоположности да се избере едната; краен проблем&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дилетант&lt;/b&gt; – любител; занимава се с изкуство, наука или техника, без нужната специална подготовка; &lt;i&gt;лаик&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дилогия&lt;/b&gt; – гр. “двоен слово, разказ”; две литературни произведения, композиционно самостоятелни, свързани помежду си с общи замисъл, сюжет, герои; аналогично &lt;i&gt;трилогия, тетралогия &lt;/i&gt;и т. н.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;динета&lt;/b&gt; – фр. “дине”, тържествен &lt;i&gt;обед&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;диплянка&lt;/b&gt; – джобен формат печатно издание, книжка /с рекламна или пропагандна цел/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дисекция &lt;/b&gt;– лат. разрязване на труп или части от организъм, обстойно разчленяване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;дисеминация&lt;/b&gt; – лат. “разпръсвам”, разсейвам, разпространявам; инфектирам /мед./&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;дисемия&lt;/b&gt; – гр. “дву знак”, двузначност на дума; метонимична условност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дисидент&lt;/b&gt; – лат. “който е в разногласие с някого”; отцепник, разколник&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дискурс &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;лат. “разговор, обсъждане, говорене”;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;термин, широко употребяван в съвременната хуманитаристика в обединяването на лингвистиката, философията., литературознанието, историята, психоанализата и социологията. В структуралистичната парадигма Д. е означаване на езика не като структура, а като дейност на субекти, които са ситуирани в конкретни контексти. Често се употребява като синоним на текст, който е свързан със своя контекст. Понятието дискурс е широко изследвано в семиотиката. М. Фуко въвежда понятието “&lt;i&gt;епистема&lt;/i&gt;”, с което означава присъщите на дадена епоха дискурсивни практики /езиково поведение и мислене/;&lt;i&gt; ракурс&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дислоциране &lt;/b&gt;– лат. разместване, преместване на друго място&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дисонанс&lt;/b&gt; – лат. “несъзвучен”; вид непълна рима; несъзвучие; дисхармония; обратно на &lt;i&gt;консонанс&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;асонанс&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;диспаратен&lt;/b&gt; – лат. “неравен”, който няма общи признаци; разнороден&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;диспозиция &lt;/b&gt;– лат. разположение за бой, разполагане&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;диспропорция&lt;/b&gt; – лат. “без размер”; нехармоничност, несъразмерност, несъответствие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дистанцираност &lt;/b&gt;– разстояние, междина, странене&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дистрибутор &lt;/b&gt;– посредник, разпределител; който върши &lt;i&gt;дистрибуиране&lt;/i&gt; /пробване/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дитирамб&lt;/b&gt; – гр. “тържествена песен”; патетично хвалебствие в лириката, песен /за Дионис/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;диферентен&lt;/b&gt; – лат. “различен”, нееднакъв; разграничен, обособен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;диференциация&lt;/b&gt; – лат. “различие”; разграничаване, разслояване, обособяване; еволюиране&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дифтонг&lt;/b&gt; – гр. съчетание от две гласни, което звучи като една цялост; двугласна&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дифузия &lt;/b&gt;– разпръсване, разливане, взаимно проникване през преграда /при П. Зарев/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дихотомия &lt;/b&gt;– гр. “разделен на две”; последователно делене на цялото на две подобни части; вилообразно двуразклонение на стебло на два клона, с еднакви клонки; светът ни е такъв&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дихроизъм&lt;/b&gt; – гр. “двуцветен”; свойство на кристалите да изглеждат различно цветово&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дневник&lt;/b&gt; – вид мемоарна автобиографична литература&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;доайен&lt;/b&gt; – лат. най-старият, възглавяващ дипломат; пръв по служба, възраст; доминиращ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;догма&lt;/b&gt; – гр. “мнение, учение”; закостеняло, реакционно и схематично обобщение като вечна истина; несменяем &lt;i&gt;канон,&lt;/i&gt; ограничение, &lt;i&gt;вето&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;доктрина&lt;/b&gt; – лат. “учение, наука”; система от научно-философски или политически възгледи, ръководещ принцип&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;долче стил нуово&lt;/b&gt; – ит. “нов сладък стил”; отчуждаване от народа /ХІІІ в. Тоскана/, но за общ език. Пр.“Нов живот” на&amp;nbsp; Данте Алигиери /1265-1321/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;доминанта&lt;/b&gt; – господстваща; главна идея и признак; пета степен на лада &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;домино &lt;/b&gt;– игра с 28 плочки, маска&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;достолепие&lt;/b&gt; – достойнство, заслуга, значение; авторитет, престиж, тежест, чест; самолюбие, гордост, честолюбие; самоуважение &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;драма&lt;/b&gt; – гр.“действие”; литературен род, вид почиващ на конфликта, действието, подтекста и интонацията; страдание, напрежение, трудности, проблеми в живота&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;драперия&lt;/b&gt; – фр. накъдрена, нагъната завеса; пердета, украса от красиво нагънат плат&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;драстичен стил &lt;/b&gt;– гр. “силен, бърз, суров”, внезапен, остър, категоричен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;драстичен&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;драстичен стил &lt;/b&gt;– гр. “силен, бърз, суров”, с остри наранения и обиди за заклеймяване; крайно агресивен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;драстично&lt;/b&gt; – гр. бързодействащо и силно; с грубо, неприязнено въздействие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дрейф&lt;/b&gt; – хол. “отклонение”; отнасяне на кораб, самолет, морена и др. от вятъра или водата; движещ се леден блок; отвличане на кораб встрани от котвата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;дрескод&lt;/b&gt; – задължително облекло, тоалет, външен вид /според изисквания етикет и среда/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дуализъм&lt;/b&gt; – двойнственост, раздвоеност, колебание; делене на света на две противопоставящи се същности; дилемност, антиподност, крайностност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;духовитост&lt;/b&gt; – съчетание на находчивост, остроумие, неочакваност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;духовност &lt;/b&gt;– религиозност; богата и красива душевност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;душевна параплегия&lt;/b&gt; – гр. “пара удар, поражение”; парализа на едноименни крайници /ляв крак, лява ръка/; прен. душевна инвалидност, безполезност; &lt;i&gt;параплексия&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;дъбрава &lt;/b&gt;– девствен лес, млада зелена гора&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;евазионизъм&lt;/b&gt; – фр. “бягство”; Насока в буржоазната художествена литература, която не отразява реалния живот, а създава свят на примамливи илюзии; &lt;i&gt;искейпизъм&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;евгеника, евгенетика&lt;/b&gt; – гр. “породист”; подобряване на вид, род, раса чрез специален подбор на родителите; вид “генно инжинерство”; бъдеща еволюция на човека; термин, създаден от Франсис Галтон /1829-1911, братовчед на Чарлз Дарвин/ в 1883. Келликотт я определя като “социално управление на човешката еволюция”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;еволюция&lt;/b&gt; – лат. “развитие”; част от &lt;i&gt;диалектиката&lt;/i&gt;, постепенно количествено изменение, развитие и ново качество; прогрес&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;евристика&lt;/b&gt; – гр. “намирам”; изследване на документи ; словесно обучение чрез проблемни въпроси; търсене на смисъла издълбоко&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;евритмия&lt;/b&gt; – гр. “ритмичност, съразмерност, хармоничност”, плавност на ритъма; вид &lt;i&gt;благозвучие&lt;/i&gt;; гр. “&lt;i&gt;паневритмия&lt;/i&gt;” – общ добър ритъм /сакралният танц на П. Дънов/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;евтаназия&lt;/b&gt; – гр. “добро смърт”; безболезнена смърт, причинена съзнателно с лекарства за облекчаване и прекратяване на агонията; лека смърт, хубава смърт&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;евфемизъм &lt;/b&gt;– гр. “предричащи добро думи”; замяна на груби, неприлични думи и изрази с фини /бялата смърт, жълтата гостенка, любител на нежния пол/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;евфония&lt;/b&gt; – гр. “благо, хубаво звучене”; благозвучие, хармония, музикалност на стиха и словото; специфична напевност &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;евфуизъм&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;евфуистичен стил &lt;/b&gt;– гр.“благороден, надарен”; маниерен &lt;i&gt;висок стил&lt;/i&gt;, високопарен и натруфен, макар и предвзет, много &lt;i&gt;изискан и остроумен&lt;/i&gt;; високопарна реч на висшето общество&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;егида&lt;/b&gt; – гр. “щит на Зевс”; символ на гняв, покровителство, защита и опазване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;еда&lt;/b&gt; – староирландски сборник с исторически фолклор; скалдически поетичен учебник&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;език&lt;/b&gt; – средство за общуване /комуникация/ между хората, главното в него са граматическият строеж и речниковото богатство; в пряка връзка с живота; &lt;i&gt;Езикът на художествената литература&lt;/i&gt; е елемент на стила на писателя: индивидуализация, типизация, речева характеристика, стилистични фигури, авторова реч – диалог, монолог; преносно – &lt;b&gt;тропите&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;метафора, олицетворение, образен паралелизъм, алегория, хипербола, литота, епитет, сравнение, метонимия, синекдоха, ирония, перифраза&lt;/i&gt; + &lt;b&gt;стилистичните фигури&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;обръщение, възклицание, реторичен въпрос, синтактичен паралелизъм, антитеза, повторение, градация, инверсия&lt;/i&gt; и др.; Композиционно се дели на: език – авторска реч, език на действащите лица и език на вътрешния монолог в художествената литература&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;екарисаж&lt;/b&gt; – фр. предприятие и преработка на животински трупове&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;еквивалент&lt;/b&gt; – равностойно на друго, което може да го замести напълно; стока равна на друга&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;еквилибристика&lt;/b&gt; – равновесие; в цирка; хитрост, лавиране /словесна/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екзактен&lt;/b&gt; – лат. “завършен”, точен, съвършен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екзегеза&lt;/b&gt; – гр. гр. “тълкувам, обяснявам” на библейски или оракулски текстове; вещо&amp;nbsp; филологическо интерпретиране, критика на литературна творба &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;екзегетика&lt;/b&gt; – гр. “тълкувам, обяснявам”; наука за тълкуване на текст и авторовия замисъл&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екзистенциален &lt;/b&gt;–&amp;nbsp; тук – който се отнася до съществуването; &lt;i&gt;екзистирам&lt;/i&gt; - съществувам&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екзистенция&lt;/b&gt; – лат. “появявам се”; съществуване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екзо&lt;/b&gt; – гр. “отвън”, като представка за сложни думи &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екзорцизъм&lt;/b&gt; – гр. “заклевам”; при католиците - молитви, заклинания за гонене на зли духове&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екзотерик&lt;/b&gt; – гр. “външен”; непосветен в тайна;&lt;i&gt; екзотеричен&lt;/i&gt; – заклинателен, мистичен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екзотизъм, екзотика&lt;/b&gt; – гр. “външен, чуждоземен”; чар, непозната каризма, странност, чудноватост; привлекателна далечност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екивок&lt;/b&gt; – лат. двусмислена дума, двусмислица, двусмисленост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;еклезиаст, еклисиаст&lt;/b&gt; – гр. “проповедник”; една от Соломоновите книги /“Проповедник”/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;еклектика&lt;/b&gt; – гр. “който избира”; безпринципно механично съчетаване на разнородности, несъвместимости, противоположности; безкритичност и украшателство; самодеен кич&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;еклектичност &lt;/b&gt;– който избира, механично безпринципно съчетаване, &lt;i&gt;кич&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;еклога&lt;/b&gt; – буколически жанр, възпяващ пастирството и селото; &lt;i&gt;избрано стихотворение&lt;/i&gt; от даден автор; пасторална творба&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екситпол&lt;/b&gt; – предварително проучване; прогноза, допитване; представителна извадка&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ексклузивно &lt;/b&gt;– внезапно, ненадейно &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екслибрис&lt;/b&gt; – лат. “от книгите”; художествено изработена винетка за притежание на книга от определено лице; малка графика, етикет, запазен именен знак с информация за професия, хоби, интереси и т.н.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;експликация, експлициране &lt;/b&gt;– лат. “обяснение”; обяснителен текст, легенда; изваждане наяве, показване; изложение на проблем; противоположно на &lt;i&gt;инплицитен&lt;/i&gt; /скрит, таен/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;експлузивно &lt;/b&gt;– внезапно, инсайд, гърмящо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;експозе&lt;/b&gt; – фр. “кратко встъпление”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;експозиция, експониране &lt;/b&gt;– лат. “изложение”; показвам на изложба, осветявам; началото на творба /вж. “&lt;i&gt;експозе&lt;/i&gt;” – кратко встъпление/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;експресия, експресионизъм&lt;/b&gt; – фр. “израз, изразяване”; обратно на импресионизма по стил; емоция; директно отразяване на емоционалното&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;експромпт&lt;/b&gt; – лат. “бърз, готов”; миниатюра писана изведнъж, на 1 дъх, хрумване; вид мигновена &lt;i&gt;импровизация&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;експроприиране&lt;/b&gt; – лат. “лишавам някого от нещо”; изземване, принудително лишаване от имота, бизнеса, ценните книжа и др.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екстатичен&lt;/b&gt; – в екстаз, възторжен, възхитено възбуден&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;екстензивен &lt;/b&gt;– бавен, муден, изостанал&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екстензивно &lt;/b&gt;– бавно, мудно, изоставащо; обратно на &lt;i&gt;интензивно&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екстериор&lt;/b&gt; – лат. “външен” изглед, обстановката извън помещение; външни снимки&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екстравагантност&lt;/b&gt; – лат. “извън скитам, отклонявам се от правия път”; показност, необикновеност, странност, чудатост; вид парадиране&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;екстраординарен&lt;/b&gt; – лат. извънреден, необичаен, необикновен, извънреден; извън официала&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екстраполация&lt;/b&gt; – лат. “извън полюс”; метод за изчисляване на неизвестни закономерни крайни чрез известни средни членове в редицата /прилага се при отчет на изборни резултати/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ексхибиционизъм&lt;/b&gt; – лат. “показване” на половите органи публично; пиетет към разголване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ексцеленц&lt;/b&gt; – лат. “превъзходство”; превъзходителство /висша държавническа титла/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;ексцентричност&lt;/b&gt; – показност, шумност, себепоказване /себецентризъм/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ексцес&lt;/b&gt; – лат. “излизане напред”; изстъпление&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ектазия&lt;/b&gt; – гр. “разширение”; разтягане, издуване на кух орган, стена или слой&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ектение&lt;/b&gt; – провлечена молитва на свещеник и хор; за защита към&amp;nbsp; Господ; &lt;i&gt;ектения &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;екцес &lt;/b&gt;– процеп, разрез&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;елевантно &lt;/b&gt;– лат. “елевация”, издигане; издигащо се; над хоризонта; посока нагоре&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;елевантно&lt;/b&gt; – лат. “издигане”; издигащо на по-високо ниво, възкачващо се; възходящо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;елегия &lt;/b&gt;– гр. “жалба”;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;1/ В литературата лирически вид. Изразява тъга, жалба и неудовлетвореност, меланхолия, свързани със страданието на героя. В Древна Гърция Е. означава гражданска песен, погребална;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;2/ В музиката – вокална, инструментална творба, пресъздаваща тъга, печален размисъл&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;елей&lt;/b&gt; – осветено дървено масло; миро; утешение, успокоение; лек/арство/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;елизия&lt;/b&gt; – гр. “изпускане”; &lt;i&gt;изпадане&lt;/i&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;на крайна гласна в дума, ако следващата започва с гласна. Избягва се&lt;i&gt; ЗЕВ&lt;/i&gt;-а /&lt;i&gt;хиатуса&lt;/i&gt;/. Например: “Нал и ти мислиш така?”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;елипса&lt;/b&gt; – гр. “изпускане”; изпускане на дума или част от израз, които се подразбират в тескта по логически път /&lt;i&gt;лапидарен стил&lt;/i&gt;/. Пр.: “Завод. Над него облаци от дим.” /Н. Вапцаров/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;елитарност&lt;/b&gt; – фр. “отбрана част от едно общество”; претенциозност, за привилегировани; класа, вкус; висока изисканост &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;еманация&lt;/b&gt; – лат. “изтичане”; радиоактивно излъчване; свръхсъвършено, божествено начало&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;еманципация&lt;/b&gt; – освобождаване от предрасъдъците&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;емблематично&lt;/b&gt; – гр. лат. " да се хвърли навътре, мозаечна работа”; показателно, характерно&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;емоционалност&lt;/b&gt; на стила – фр. “вълнение, чувство”; основно свойство на художествения стил, в пряка органическа връзка с картинността /образността/. Постига се с: възклицания и обръщения, повторения, градации, антитеза, емоционални епитети, прекъсната реч, емоционални наречия, умалителни и увеличителни съществителни&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;емпатия&lt;/b&gt; – гр. любов, симпатия, състрадателност, съчувствие; жизнерадост; привличане&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;емпиризъм, емпирични&lt;/b&gt; – гр. “опит”; само практическият опит е източник на познание; любителски, практически&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;емфаза&lt;/b&gt; – гр. “изразителност”; вид емоционална интонация, характерна за ораторите; с патос&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ендогамия&lt;/b&gt; – гр. “вътре брак”; брак вътре в семейството, рода, фамилията&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;енигма &lt;/b&gt;– гр. загадка, гатанка&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;енклитика&lt;/b&gt; – гр. “наклоняващ се назад”; дума без свое ударение, свързва се с предшестваща /ли, бе, я, ма, де/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;енолог&lt;/b&gt; – гр. “вино”; специалист по вината /&lt;i&gt;енология&lt;/i&gt; – наука за приготвянето на вина/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;енциклопедия&lt;/b&gt; – гр. “кръг образование”; справочно помагало с основни данни от всички науки; научно-популярно четиво “от А до Я”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епигон&lt;/b&gt; – гр. “роден по-късно”; посредствен подражател, вид версификатор; лаик, профан&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епиграма, епиграф &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;гр. “надпис”; 1/ В древността кратък двустишен надпис върху надгробни паметници, статуи, в храмове и др.;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;2/ В съвременната литература кратко остроумно стихотворение. Епиграми пишат: Дж. Г. Байрон, А. С. Пушкин, С. Михайловски, Р. Ралин и др.; мото към творба&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епизод&lt;/b&gt; – гр. “прибавка”; събитие, произшествие или случка от творба; незначително събитие; част от &lt;i&gt;хронотоп&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епилог &lt;/b&gt;– гр. “послеслов”, заключение; част в края на драматична или епична творба, в което читателят се запознава с развитието на историята след известен период. Освен като финален момент на фабулата той може да носи послания с исторически, публицистичен или медитативен характер&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епиникий&lt;/b&gt; – гр. “победна песен” в древна Гърция, посветена на победител в гимнастически игри; спортен химн&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епистоларна литература &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;художествена литература или публицистика, изложена във форма на писмо /послание/; &lt;i&gt;пиктография&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епистрофа&lt;/b&gt; – гр. “връщане”; стилистична фигура, повторение на една и съща дума или израз в дълго изречение или в края на няколко изречения; повторение на думи, изрези или цели стихове в началото и в края на строфата, за да се наблегне върху чувството, мисълта или образа, разкрит в тях&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епиталамий &lt;/b&gt;– гр. “сватбена песен”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епитаф, епитафия&lt;/b&gt; – от гр. “надгробен”; 1/Надгробен надпис върху плоча или ковчег или кратко стихотворение за починало лице; 2/ Поетичен жанр, най-често в елегичен дистих, сроден на&lt;i&gt; панегирика&lt;/i&gt;. Създаден в Древна Гърция, свързва се с името на Симонид от Кеос&amp;nbsp;&amp;nbsp; /556–468 пр. Хр./; употребява се и за осмиване на жив, с което се доближава до &lt;i&gt;епиграмата&lt;/i&gt; / Хр. Ботев, Ив. Вазов, Ст. Михайловски, К. Христов, Хр. Смирненски/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епитет&lt;/b&gt; – гр. “прибавен”; художествено определение на съществен признак на обекта. Биват: прилагателно, причастие, съществително име, определение. Видове: прости и сложни; зрителни, слухови, емоционално-психологически, статични, динамични, необходими, екстремни и контрадиктурни, украсяващи, декоративни, тавтологични; метафорични, преки; двойни и тройни епитети &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епифора&lt;/b&gt; –&amp;nbsp; гр. “напор”; повтаряне на едни и същи звукови съчетания в края на стиховете /&lt;i&gt;рима&lt;/i&gt;/ или на една и съща дума в края на стихове /&lt;i&gt;омонимична рима&lt;/i&gt;/; повтаряне на думи и цели изрази в края на строфата, както и в края на последователни или близки стихове /анафора/; по-често в &lt;i&gt;белите стихове&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епическа широта&lt;/b&gt; – гр. “епос”, разказ; размах и пълнота, волност и мащаб на изображението&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епод&lt;/b&gt; – гр. “припев”; заключителна песен; стихотворение с редуване на дълъг стих с кратък&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епоним&lt;/b&gt; – гр. “наречен по”; лице, от името на което идва название на народ, местност и др.&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епопея&lt;/b&gt; – гр. “творя, правя”; голяма стихотворна творба за голямо историческо събитие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;епос&lt;/b&gt; – гр. “дума, разказ”; един от трите основни литературни рода; художествена картина- повествование за света: &lt;i&gt;пролог&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;експозиция&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;завръзка&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;развитие&lt;/i&gt; на борбата, &lt;i&gt;кулминация&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;развръзка, епилог&lt;/i&gt;. Видове: мит, легенда, предание, приказка, анекдот, идилия, очерк, фейлетон, разказ, новела; повест; роман /трилогия, тетралогия и др./&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;ерзац&lt;/b&gt; – нем. непълноценен заместител, лошо и несъвършено подобие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;еринии, мойри, &lt;i&gt;парки&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;/b&gt;– гр. и лат. варианти на трите богини на съдбата /Клото, Лахезис, Атропо/, отмъстителки за тежко зло; крилати жени, със змии-коси; съдба, участ&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;еристика &lt;/b&gt;– изкуството за воденето на спор; вид &lt;i&gt;ораторство, реторика&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ерозия &lt;/b&gt;– лат. “изгризан”; повърхностно разрушаване, износване, охлузване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;еротика &lt;/b&gt;– гр. “ерос”, любов; любовна литература; изкусителна голота&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ерудиция&lt;/b&gt; – лат. голяма научна осведоменост и начетеност; богата култура&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;ерупция&lt;/b&gt; – лат. “внезапно, бързо излизане”; изригване на вулкан или на Слънцето; взривност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;есе&lt;/b&gt; – фр. “опит”; публицистична статия с обществено-културно съдържание, очерк; литературен&amp;nbsp; жанр с философски, естетически, литературно-критически, художествен, публицистичен, научнопопулярен, историко-биографичен характер. В есето изпъква личната позиция на автора. Родоначалник – М. Монтен с "Опити" /1580/. Бележити есеисти: Сент-Бьов, Анатол Франс, Бърнард Шоу, Робер Музил, Константин Величков, Боян Болгар, Стефан Станчев, Здравко Петров, Исак Паси и др. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ескалация&lt;/b&gt; – разширение на мащабите на агресивна война; опасно покачване на напрежението; задълбочаване в сблъсъка&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ескиз&lt;/b&gt; – фр. “скица, очерк”; предварителни щрихи на картина; очерк, наброски за творба&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;естетика&lt;/b&gt; – гр. “чувство”; красота, съвършенство; понятие на А. Баумгартен /1750-1758/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;естетически категории&lt;/b&gt;: естетическа наслада, възвишено, прекрасно, комично, трагично, безобразно, низко, красиво и др.;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;i&gt;естетически идеал&lt;/i&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;– гр. “изразяващ прекрасното” и фр. “висше съвършенство”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;етика&lt;/b&gt; – съвкупност от нравствени предписания и норми на индивида&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;етимологична фигура&lt;/b&gt; – гр. “посочва истината”; фигура на речта, съчетание /повторение/ на думи с еднакъв корен; вид тавтология. Пр.: "Ден денувам – пътища потайни, нощ нощувам – пътища незнайни" /П. К. Яворов/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;етимология &lt;/b&gt;– първоначално значение, произход на думата /лексикология/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;еуфония &lt;/b&gt;– звуковата организация на стихотворния текст. В тесен смисъл – &lt;i&gt;благозвучие&lt;/i&gt;, хармонично съчетаване на гласни и съгласни звукове. В широк смисъл – повторение на идентични или близки по качество звуци – сливане на 2 еднакви звука в края на първата дума и в началото на следващата /&lt;i&gt;хиатус&lt;/i&gt;/, &lt;i&gt;какофония&lt;/i&gt;; повторение на една до друга думи /&lt;i&gt;епаналепсис&lt;/i&gt;/, &lt;i&gt;анафора&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;епифора&lt;/i&gt;; съответствие на последната дума или сричка от предходния стих или синтагма на първата дума или сричка на следващия /&lt;i&gt;анадиплосис&lt;/i&gt;/, &lt;i&gt;асонанс&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;алитерация&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;звуков символизъм&lt;/i&gt;. Понякога като синоним на звукова музикалност на текста /Гарван грачи грозно; Настане вечер, месец изгрее…/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;еуфория&lt;/b&gt; – гр. “добре нося”; необичайно повишено самочувствие, доволство, безгрижие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;ефимерен&lt;/b&gt; – гр. “еднодневен”; скоропреходен, краткотраен; временен, неустойчив &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ефирен&lt;/b&gt; – гр. “небе, въздух”; небесен; въздушен, лек, тънък, фин; от &lt;i&gt;етер&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ехопраксия&lt;/b&gt; – гр. неволно имитиране действията на друг; сходност в жестове, мимики, поведение и т.н. /психологически термин/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;жалон&lt;/b&gt; – фр. прът-ориентир, забит в земята, в бели и червени ивици&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;жанр&lt;/b&gt; – лат. “&lt;span lang="EN-US"&gt;genus&lt;/span&gt;”, род; разновидност на произведение, вид художествена творба със специфика; маниер, стил&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;жаргон &lt;/b&gt;– фр.“изкуствен, таен език”/арго/ на малка социална група, паролен, отклонение от националния и общоприетия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;жеода &lt;/b&gt;– гр. “подобен на земята, земен”; овална кухина в скала или минерал; геода, хеода&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;жонгльор&lt;/b&gt; – фр. “смешник, комедиант”; сръчен, бърз и ловък цирков артист, който лови топки, обръчи, шишета и т.н.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;журналистика&lt;/b&gt; – фр.“журнал”, вестник; литературна работа по написването, редактирането, подбора и оценката на материали за вестници, списания, бюлетини на телеграфни агенции, радиото и телевизията; съвкупност от всички периодични издания в дадена страна; медиите; 7-те “божи” журналистически правила и въпроси: 1/ &lt;i&gt;Какво&lt;/i&gt; е станало? 2/&lt;i&gt; Кога &lt;/i&gt;е станало? 3/&lt;i&gt; Къде&lt;/i&gt; е станало? 4/ При &lt;i&gt;какви обстоятелства &lt;/i&gt;е станало? 5/ &lt;i&gt;Защо&lt;/i&gt; е станало? 6/ &lt;i&gt;Кой&lt;/i&gt; е направил това, което е станало? 7/ &lt;i&gt;Какво е значението&lt;/i&gt; на това, което е станало и в &lt;i&gt;чий интерес&lt;/i&gt; е то? Какви са, ще бъдат или могат да бъдат неговите &lt;i&gt;наследници&lt;/i&gt;?; Черти на статиите: достоверност, правдивост, актуалност и злободневност, конкретност, действеност, оперативност. Ред на работа: избор на тема, разработката й, литературно оформяване, плагиатство, редактиране /прочитане или преглеждане, съкращаване, обработка, преработка, проверка на избора на темата, проверка на разработката на темата, проверка на литературното оформление/. &lt;i&gt;Журналистически жанрове&lt;/i&gt;: &lt;i&gt;информационни, литературни и публицистични&lt;/i&gt;: дописка, информационна бележка, информационна кореспонденция, информационен преглед, хроника, беседа /интервю/,&lt;span lang="RU"&gt; коментар,&lt;/span&gt; отчет / за пресконференция, съдебен отчет и полицейска &lt;i&gt;хроника&lt;/i&gt;, спортен отчет/; литературна скица, проблемна кореспонденция, статия; репортаж, пътепис, очерк, фейлетон, есе, преглед на печата /радио и телевизия/ – “Теория и практика на печата”, Стефан Б. Станчев, София 1964 г.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;завоалирано &lt;/b&gt;– лат. “&lt;span lang="EN-US"&gt;velum&lt;/span&gt;”, завеса; прикрито, мимоходом; покрито ефирно&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;звукопис&lt;/b&gt; – &lt;b&gt;повторение на звукове&lt;/b&gt; или звукови съчетания в поезията. Пр.: а, и, ъ/ с, м, н; Пр.:“Сънно съмва синевата” /В. Иванов/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;звукоподражание&lt;/b&gt; = &lt;i&gt;ономатопея&lt;/i&gt; – “трак”, “чук”, “дзън”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;зев, хиатус&lt;/b&gt; – “празнина”, “отвор”, който се получава при произнасяне на няколко последователни гласни звука един подир друг /по-често “е, и, о”/. Пр.: глуха вечно за нег&lt;i&gt;о&lt;/i&gt; &lt;i&gt;е&lt;/i&gt; &lt;i&gt;и&lt;/i&gt; слава, душ&lt;i&gt;а е и&lt;/i&gt; &lt;i&gt;о&lt;/i&gt;гън&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;зевгма&lt;/b&gt; – гр. “ярем”; стилно-езиков похват най-често от рода на &lt;i&gt;брахиологията&lt;/i&gt;, който се състои от това, че при свързване на две части в изречението се вмъкват и други части, които логически не се съгласуват с една от тях. Напр.: вашите очи са глухи и неми; ти си сляп и с ушите, и с ума, и с очите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;злак &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;свежо растение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;злободневка&lt;/b&gt; – малък хумористичен жанр върху тема от ежедневието; бързопреходна ирония&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;злорадство &lt;/b&gt;– присмиване, прикрита завист, удоволствие от чужд неуспех&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;зооморфизъм&lt;/b&gt; – гр. “животно образ”; представяне на божествата и силите в образи на животни; вид мистифициране&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;иглу&lt;/b&gt; – ледена къщана ескимосите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;игнорирам&lt;/b&gt; – лат. “не зная, не познавам някого”; пренебрегвам, не искам да зная, не зачитам&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;игнориране&lt;/b&gt; – лат. “не зная, не познавам някого”; съзнателно пренебрегвам, не зачитам&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;игрословие &lt;/b&gt;– особен израз или словосъчетание, при което се получават двойни, обратни, а понякога и куриозно изразени смислови значения: &lt;i&gt;каламбури&lt;/i&gt;, каламбурни рими, &lt;i&gt;омоними&lt;/i&gt;, близки по значение думи и др., а също и словосъчетания, които, четени отпред назад и обратно, имат еднакъв смисъл /дебел лед, бял хляб, алена фанела/; остроумно използване на многозначността на думата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;идеал&lt;/b&gt; – фр. “възвишен, съвършен”; върховно, висша цел /виж &lt;i&gt;естетически идеал&lt;/i&gt;/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;идентифицирам&lt;/b&gt; – лат. “отъждествявам”; установявам пълна еднаквост, уеднаквявам&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;идентичност &lt;/b&gt;– лат. тъждественост, досущ еднаквост, напълна сходност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;идеографско &lt;/b&gt;/&lt;b&gt;йероглифно&lt;/b&gt;/&lt;b&gt; писмо&lt;/b&gt; – гр. “представа пиша”; знак, предмет, символ /Китай, Египет, Япония, цифрите, Менделеевата таблица, химически и други условни обозначения/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;идея&lt;/b&gt; – гр. “представа, понятие” &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;идилия &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;гр. “картинка, вид”;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;поетическо произведение или епизод от него, изобразяващ мирен и добродетелен живот на фона на прекрасна природа. В този смисъл е синоним на &lt;i&gt;пасторал&lt;/i&gt;. Идилия са наричани творбите на гръцкия автор Теокрит /3 в. пр. Хр./ и римския поет Теокрит Вергилий /“Буколики”/. От античността идилията се свързва с хармонията и красотата на обикновения живот и природата. Широко развитие получава през 17 и 18 в.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;идиом &lt;/b&gt;– гр. “особен израз”; вид &lt;i&gt;устойчиво словосъчетание&lt;/i&gt;: “от игла до конец”, “след дъжд – качулка”, “през куп за грош” – метафорично&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;изконен&lt;/b&gt; – стар. Съществува от далечни, незапомнени времена; открайвремешен; изначален&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;изкуство&lt;/b&gt; – форма на общественото съзнание, която отразява действителността в конкретно сетивни емоционално въздействащи образи с оглед на определен естетически идеал. Изкуствата биват: прости и сложни, монофункционални и бифункционални; художествена литература /лирика, епос, драма/, музика, живопис, архитектура, скулптура, театър, кино, хореография, цирк, художествена фотография, приложни изкуства, промишлена естетика /последните три са спорни/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;изкуство за изкуството&lt;/b&gt; – теория на “чистото изкуство”, девиз, издигнат от Теофил Готие /&lt;span lang="EN-US"&gt;l&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;art&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;pour&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;l&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;art&lt;/span&gt;/ - висшата цел на изкуството е в самото него; да се откъсне изкуството от обществената му роля &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;изоколон &lt;/b&gt;– гр. “равен член”; делене на речта на равни синтактично-ритмични отрязъци;стих&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;изометризъм&lt;/b&gt; – гр. “равен мярка”; съизмерност на стиховете /еднакъв брой стъпки/; вид &lt;i&gt;изоколон&lt;/i&gt;; стриктно спазване на стъпка&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;изосилабизъм&lt;/b&gt; – гр. “равен сричка”; равенство в броя на сричките в стихове&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;изпустял&lt;/b&gt; – изнемощял&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;иктус&lt;/b&gt; – лат. “удар”; силна част в ритмическата стъпка, съвпадане със словното ударение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;илач&lt;/b&gt; – лекарство, цяр&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;илитерати &lt;/b&gt;– лат. “неграмотен, ненаписан” – необразован човек, простак; дилетант, лаик; неясни звуци без писмен знак: речеви въздишки, хълцания, хлипане, предупреждения, гонене на животни и др. Пр.: “Пфуу!”, “Къш!”, “Чиба!”, “Шшт!”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;илюстрация&lt;/b&gt; – лат. “пояснение”; графични или живописни изображения към литературен текст; практически пример&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;имагинерност &lt;/b&gt;– мислена възможност, въображаемост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;имажинизъм&lt;/b&gt; – фр. “образ”; формализъм, аполитичност и безидейност; образът – самоцел, смисълът – над идеята; бохемски настроения /А. Б, Мариенхов, В. Г. Шершеневич, Р. Игнев, А. Б. Кусиков, отчасти и Сергей Есенин/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;иманентно &lt;/b&gt;– което остава едно и също, вътрешно присъщо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;импеданс&lt;/b&gt; – лат. “спъвам”; пълно привидно ел. съпротивление&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;императив &lt;/b&gt;– лат. категорично,безусловно искане; повелително /заповедно/ наклонение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;имперсонален&lt;/b&gt; – лат. безличен; обективен, неиндивидуален, общ&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;имплицитно &lt;/b&gt;– вплетено, което се подразбира, скрито&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;импозантно &lt;/b&gt;– фр. впечатлително, внушително /външност и размери/; огромно, величествено&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;импонирам&lt;/b&gt; – лат. “налагам” уважение, допадам някому /с възгледи, вид/; впечатлявам&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;импресия &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;фр. “впечатление”; предаване на мимолетни лични преживявания, представяне на реалността единствено чрез възприятието на наблюдаващия /виж импресионизъм/. Френските поети символисти и О.Уайлд са наричани импресионисти. Употребява се и при описание на повествователна техника, която се съсредоточава върху вътрешния свят на главния герой, по-точно при предаване на моментни, мимолетни, бързосменящи се чувства и настроения. Импресия се нарича и кратко безсюжетно стихотворение, което се свързва с вътрешното настроение, най-често изразяващо оригинална &lt;i&gt;асоциация&lt;/i&gt; от природна картина&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;импровизация&lt;/b&gt; – ит. “създавам неочаквано”; създаване на творба без предварително обмисляне, обикновено пред публика; свободна музикална пиеса; без репетиция&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;импутация&lt;/b&gt; – приписване на вина, обвинение &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;имунитет&lt;/b&gt; – устойчивост на организма към заразни заболявания&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инвазия&lt;/b&gt; – лат. “нападение”; нахлуване, нахълтване, нашествие; проникване на инфекция&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инвектива &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;лат. “обиден”; оскърбление, хула, нападка; рязко, гневно изобличение. Понякога се съчетава с елементи на елегия /"Векът", Ив.Вазов/. Асоциира се със сатирата и карикатурата. Инвектива се използва за различни цели, но главно да изрази възмущение и неодобрение. Среща се още в пиесите на Аристофан, най-известни са инвективите на Ювенал срещу римския начин на живот, срещу жените и др.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инвенция &lt;/b&gt;– лат. “изнамиране”, откриване на нови форми, хрумване, въображение за дълбочинност; нотка по подобие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инверсия&lt;/b&gt; – лат. “прекъсване, местене”; стилистична фигура – разместване на думите за повишаване емоционалността и изразителността /Родино мила/; раздалечаване на смислово свързани думи, вид &lt;i&gt;еналакса&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;инвестиция&lt;/b&gt; – лат. “обличам”; дългосрочни капиталовложения; предварително осребряване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инвокация&lt;/b&gt; – лат. “призоваване”; реторична фигура на автора към читателя в началото на творбата; утвърден начин на писмено изложение /Пр. в “Илиада” – “О, музо, възпей оня гибелен гняв…”/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;ингредиент&lt;/b&gt; – лат. “влизащ”; съставна част от сложно съединение или смес; съставляващ&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;индекс&lt;/b&gt; – лат. “указател”; списък, показалец на забранени книги, анатемосани от църквата и Ватикана; малка указателна цифра над дума &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;индеферентност &lt;/b&gt;– безразличие, непукизъм, неангажираност, пасивност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;индивидуализация &lt;/b&gt;– лат. “отделен” = &lt;i&gt;типизация&lt;/i&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;на героите, разликата им от други&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;индикация &lt;/b&gt;– знак, означаване, определяне, предписание&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;индикация&lt;/b&gt; – лат. означаване, определяне на цена, качество и др.; установяване по скала&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;индукция &lt;/b&gt;– лат. “подбуждане”; под влияние; чрез частното – общото; обратно на &lt;i&gt;дедукция&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;индулгенция&lt;/b&gt; – лат. “снизходителност”; папско писмо за опрощение срещу заплащане&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;инервационен&lt;/b&gt; – лат. “нерв”; свързан с тялото чрез нерви; повлиян от възприятие на нервите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;инертен&lt;/b&gt; – лат. “бездеен”, който има инерция; пасивен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инициален стих&lt;/b&gt; – първи стих на лирическия текст; при липса на заглавие изпълнява и тази функция; встъпление в лирическа творба&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инициация&lt;/b&gt; – обредни практики на племето за посвещаване в зрелост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;иницииране &lt;/b&gt;– даване начало, подбуждане, предприемане, почин&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инкубационен&lt;/b&gt; – лат. “лежане на нещо”; скрит, таен, “на тъмно” – период, процес, времето за развитие на зародиша в яйцето или от момента на заразяване до проявата на инфекция &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;иновация&lt;/b&gt; – лат. “обновление”, нововъведение, промяна на първоначалното; &lt;i&gt;иновативност&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;иносказание &lt;/b&gt;=&lt;i&gt; алегория &lt;/i&gt;– говори се за едно, разбира се друго; отвлеченост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инпийчмънт &lt;/b&gt;– отстраняване на президент от поста предварително&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инплантиран &lt;/b&gt;– изкуствено втъкан, поставен отвън&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инсайд&lt;/b&gt; – англ. “вътре страна”; в спорта това е защитник; изневиделица осенение, хрумване; озарение; внезапно “свише”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инсинуация &lt;/b&gt;– лат. преднамерено изопачаване на чужди думи за злепоставяне, клевета&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инспириране &lt;/b&gt;– лат. подбуждане, подтикване, предизвикване, подстрекаване, вдъхновяване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инструментовка&lt;/b&gt; &lt;b&gt;на стиха, звуково повторение&lt;/b&gt; – лат. “уред, музикален инструмент”, употреба в стих, строфа, или стихотворение на думи с хармонично повтарящи се звукове: &lt;i&gt;звукопис&lt;/i&gt;,&lt;i&gt; благозвучие, асонанс&lt;/i&gt; /гласни/, &lt;i&gt;алитерация&lt;/i&gt; /съгласни/, &lt;i&gt;рима&lt;/i&gt; /в края на стиха/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;инсцениран&lt;/b&gt; – нем. приспособен, пригоден за сцена; преднамерена постановка за заблуда&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инсценировка&lt;/b&gt; – преднамерено приспособяване с определена цел&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интелектуализъм&lt;/b&gt; – лат. “ум, разум, разсъдък” и извеждането им на преден план в произведение; висока професионална &lt;i&gt;компетентност&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интензивно&lt;/b&gt; – бързо, изпреварващо, ускорено; обратно на &lt;i&gt;екстензивно&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интензитет&lt;/b&gt; – фр. напрегнатост, усилие, учестеност; периодично увеличаване на производителността, ускорение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;интенция&lt;/b&gt; – насоченост, намерение, съзнание за нещо; неспомнянето е “празна” интенция&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интер парес&lt;/b&gt; – лат. “между усещане”; съдник на изящен вкус, &lt;i&gt;арбитър елегентиарум&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;интерактивен&lt;/b&gt; – с участието на всички /Пр. интерактивен театър – артисти и публиката/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;интервенция&lt;/b&gt; – лат. “посредничество, вмешателство” в суверенитета; чужда намеса&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интервю &lt;/b&gt;– журналистически жанр, беседа с някого; 1/ Метод на социологично изследване, чрез който се набират емпирични данни. Бива свободно и стандартизирано /близко до анкетата/ 2/ Публицистичен жанр – беседа на журналист с политически, обществен, научен, културен деец, предназначена за печата, радиото или телевизията&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;интериор&lt;/b&gt; – лат. “вътрешен” изглед, пространство, декор; обстановка и обзавеждане&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интермедия&lt;/b&gt; – лат. “по средата”; комичен диалог в средата на драма; шутовска сцена&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интерполация &lt;/b&gt;– лат. “подновяване”, вмъкване в текста&amp;nbsp; на неавторови изрази, чужди думи&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интерполизъм &lt;/b&gt;– променям, изопачавам, вмъкване на свое в чужд тект, намеса&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интерпретация&lt;/b&gt; – лат.“тълкуване, обяснение” на художествен текст; съотношение между значенията, вложени в текста от автора, и тези, които му “приписва” читателя; оригинално музикално изпълнение &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интерпункция&lt;/b&gt; – лат. “разделяне с точки”; поставяне на препинателни знаци в текста по свой маниер и вкус&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интерференция&lt;/b&gt; – лат. “около удрям”; наслагване, разпръскване на вълни в пространството; лъчение; разпръскване на влияние &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интонация&lt;/b&gt; – лат. “&lt;span lang="EN-US"&gt;intono&lt;/span&gt;”, произнасям високо; музикално ударение; Ритвмично-мелодичната страна на речта, зависи от понижаването или повишаването на тона при произнасяне в различни видове изречения /изявителни, въпросителни, заповедни и възклицателни/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интрига &lt;/b&gt;– лат. “забърквам”; начин на построяване на фабулата на драматично, епично и кинематографично произведение с помощта на прикрити подвеждащи действия от страна на някои от героите, на случайности и разминавания, на сложни перипетии на действието. Създава се съзнателно от част от участниците или случайно в резултат от стечение на обстоятелствата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;интубация&lt;/b&gt; – лат. “в тръба”; вкарване на тръба в трахеята /при задушаване или лекарство/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;интуиция&lt;/b&gt; – лат. “наблюдавам внимателно”; мистическа способност за ирационално познание без наука и логика – истината не се “разбира”, а се “усеща”; вродена озареност, прозрение, нюх&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инфантилен&lt;/b&gt; – лат. “детски”; недоразвит, слаб; изостаналост от общото, незаинтересованост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инфантилност &lt;/b&gt;– детскост, слабост, недоразвитост; социална инертност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;инцидент&lt;/b&gt; – непредвидена неприятна случка; случайно нарушение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ирационален&lt;/b&gt; – лат. непостижим за разума, тайнствен; непрактично, без основания и разум&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ироним&lt;/b&gt; – гр. “престорено незнание, самоунижение име”; ироничен самопсевдоним или име &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ирония &lt;/b&gt;– смислово-речева фигура, в която твърдението добива насмешливо противоположен смисъл. Във философията, Сократ и С. Киркегор – метод за постигане на истината при поставяне на твърди убеждения и мнения под съмнение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;исихазъм&lt;/b&gt; – гр. “мълча”; мистично учение за аскетизъм /обратно на &lt;i&gt;хедонизъм&lt;/i&gt;/ и пълно откъсване от действителността&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;искейпизъм&lt;/b&gt; – англ. “&lt;span lang="EN-US"&gt;escape&lt;/span&gt;”, бягство; Насока в буржоазната художествена литература, която не отразява реалния живот, а създава свят на примамливи илюзии; &lt;i&gt;евазионизъм&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кавалкада &lt;/b&gt;– &lt;i&gt;шествие&lt;/i&gt;, върволица от конници, многолюдие; водопад от думи&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кагот &lt;/b&gt;– лицемерен набожник&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;каданс&lt;/b&gt; – фр. “темпо”; забавено или ускорено темпо на оборотите спрямо нормалното&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;каденца&lt;/b&gt; – солова партия за инструмент в инструменталния концерт без съпровод; соло&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;казионна &lt;/b&gt;– поддържан от властта, външен, формален, бюрократически&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;какология&lt;/b&gt; – гр.“лош дума”,&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;i&gt;клевета&lt;/i&gt;; хула, злословие; граматически правилен, но незвучащ добре, несполучлив израз или словосъчетание /вм. играе голяма роля – играе голямо значение/; “&lt;i&gt;кик&lt;/i&gt;” в изразяването&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;какофония, какафония&lt;/b&gt; – лат. “лош глас”, неблагозвучие; звуков разнопис, безразборност на звуци; звукова &lt;i&gt;бутафория&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кала /е/ &lt;/b&gt;- крепост, твърдина&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;каламбур&lt;/b&gt; = фр. “&lt;i&gt;игрословие&lt;/i&gt;”, остроумна &lt;i&gt;двусмислица&lt;/i&gt;. Пр.: “не щеш, но щеш ли…”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;каламитет&lt;/b&gt; – лат. “пагуба”; пришествие на вредни насекоми, опустошители; голямо бедствие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;камарила &lt;/b&gt;– група нечестивци, интриганти на краля, користолюбци&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;камед, клей&lt;/b&gt; – засъхнал сок от кората на някои дървета&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;камени&lt;/b&gt; – римски богини на изкуствата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;камуфлаж&lt;/b&gt; − фр. защитна маскировка, приспособяващо преструване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;канава&lt;/b&gt; – база, основа на нещо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;канибализъм &lt;/b&gt;– човекоядство, людоедство, особена жестокост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;канон&lt;/b&gt; – гр. църковно правило, свещени книги; хвалебни песни; наказание; задължителност; преливащо пеене; правило, закон; ограничение, закостенялост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кански&lt;/b&gt; – непосилни, неистови&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;капер&lt;/b&gt; – морски разбойник, пират&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;капо&lt;/b&gt; – фр. при някои игри на карти; без да е взел нищо, без да е хванал нито една ръка&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кариер&lt;/b&gt; – най-бърз бяг на кон&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;карикатура&lt;/b&gt; – ит. “изопачен портрет”; иронично нарисуван портрет в графиката или литературата /осмиване, сатира/; щрихирано изопачаване &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;касида&lt;/b&gt; – араб. тържествено стихотворение, с дидактически и философски отенък, за нещо важно; вид&lt;i&gt; ода&lt;/i&gt;, възхвала&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;катализатор &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;ускорител, забавител; химическо вещество с това действие на процеси&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;катарзис&lt;/b&gt; – гр. “очистване”, душевно освобождаване от страх и афекти; вид &lt;i&gt;нирвана&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;катахреза&lt;/b&gt; – гр. “злоупотреба”; стилно-езиков похват, употреба на думи извън буквалното им пряко значение или на изрази, без логически смисъл. Пр.: стрелям с пушка, пиша с перо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;катехизис&lt;/b&gt; – обучение, кратка библия с въпроси и отговори, ръководство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;катрен&lt;/b&gt; – фр. “четиристишие”; всяко от двете четиристишия на &lt;i&gt;сонет&lt;/i&gt; /два катрена и две терцини = 2. 4 + 2. 3 = 14/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кауза&lt;/b&gt; – общо дело, интерес, идея&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кварки&lt;/b&gt; – частиците, съставляващи всички други, по-големи частици; вариантни думи &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;келар&lt;/b&gt; – домакин в манастир&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кентавър&lt;/b&gt; – гр. митично същество с конско тяло и човешки вид от кръста нагоре; диво племе&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кетъринг &lt;/b&gt;– англ.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;организирането на партита, коктейли и специални мероприятия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кий &lt;/b&gt;– дълга щека за билярд&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кик&lt;/b&gt; – несполучлив удар на топката; кикс&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кикот, хохот&lt;/b&gt; – силен, висок неприличен смях&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кираса&lt;/b&gt; – ризница, броня&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кич&lt;/b&gt; – безвкусица, изкуство на щампата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кларизъм&lt;/b&gt; – лат. “кларус”, чистота, ясност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кларификация&lt;/b&gt; – лат. “ясен правя”; очистване, избистряне; рафиниране&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;класик&lt;/b&gt; – лат. “образцов, първокласен”; старогръцки, римски писател; неувяхващ писател /понятие, въведено от Сент - Бьов/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;клауза&lt;/b&gt; – затварям; отделен член, уговорка в договор, договореност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;клаузула &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;всяко условие в договор, уговорка;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;завършващата част от стиха. Състои се от последната ударена сричка до края на стиха /виж рима/. Видове: мъжка – едносрична, стихът завършва с ударена сричка; женска – двусрична, с ударена и неударена сричка; дактилна – трисрична, с ударена и 2 неударени срички; хипердактилна – завършва с 3 неударени срички; основна позиция за римуването&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;клепка&lt;/b&gt; – клепач, мигла, ресница&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;клептомания&lt;/b&gt; – болезнена склонност към кражба&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;клерикален&lt;/b&gt; – лат. “свещенически”, духовнически, църковен; отживял времето, назадничав&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;клиентелизъм&lt;/b&gt; – лат. “покровителстване”; склонност да обслужваш различни интереси&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;клиентелизъм&lt;/b&gt; – покровителстване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;климакс&lt;/b&gt; – гр. “стълба”; вид възходяща градация с използване на изразни средства /стани, иди, вземи, руши/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;клисар&lt;/b&gt; – бие камбаната в църква&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;клоака&lt;/b&gt; – изтичам; безнравствено общество, нечисто място&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;клуп&lt;/b&gt; – примка за бесене&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;коафьор, коафюра&lt;/b&gt; – фр. “фризьор”; прическа, фризура&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;когнитивно&lt;/b&gt; – роднинско, по кръвно родство /&lt;i&gt;когнация&lt;/i&gt;/; предопределено, семейно обременено; вродено по ген&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кода&lt;/b&gt; – лат. “опашка”; допълнителен стих към стихотворни форми с определен брой стихове /сонет – 14 – два катрена и две терцини/&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кодификация&lt;/b&gt; – правя кодекс; систематизация на закони&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;коекзистентност&lt;/b&gt; – съвкупност, съсъществуване; съвместност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;коефициент&lt;/b&gt; – лат. “изпълнявам”; числен и буквен множител; величина, изразяваща свойство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;коза ностра&lt;/b&gt; – ит. “наше дело”; прозвище на мафията&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кози фан тути&amp;nbsp; &lt;/b&gt;/&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;cosi&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;fan&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;tutti&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;/&lt;/span&gt; – така правят всички /жените са непостоянни/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;колаборация&lt;/b&gt; – лат. “сътрудничество”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;колаж&lt;/b&gt; – фр. “налепване, монтаж”; лепене, съединяване на различини елементи върху дадена основа; съчетаване на отделни фрагменти&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;колапс&lt;/b&gt; – сгромолясване, падане; катастрофално свиване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;колизия&lt;/b&gt; – лат. “стълкновение, противопоставяне”; грандиозен &lt;i&gt;конфликт&lt;/i&gt; между народи или класи; непреодолим спор&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;колон&lt;/b&gt; – гр. “съставна част”; разграничаване в немерена реч на стихове. Пр. “Гледаше,/ ходеше,/ говореше,/ спореше…”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;колоратура&lt;/b&gt; – окраска, цветисто вариране на мелодия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;колорит&lt;/b&gt; – лат. “колор”, цвят, багра; украсеност, обагреност, яркост; шарка, окраска; характерна особеност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;коментар&lt;/b&gt; – лат. “обяснение, тълкуване”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;комерс&lt;/b&gt; – лат. “търговия”; спекула; фалшив пазар; съкр. комерсиално, комерсиализъм;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;комикси&lt;/b&gt; – англ. “комически, смешни”; поредица от рисунки и фотографии с ремарки по фабулата /развитието/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;компаративен&lt;/b&gt; – лат. “сравнителен”; постигнат чрез метода на сравнение с друго /различните нации, етноси, цивилизации, култури и т.н./ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;компаративизъм &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;– &lt;/span&gt;лат. “сравнителен”; сравняване за изясняване на родство или сходства&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;компендиум&lt;/b&gt; – лат. “съкращение”; съкратено изложение на някоя наука, изследване и др.; минимум /&lt;i&gt;екзистенц минимум&lt;/i&gt;/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;компетентност&lt;/b&gt; – лат. “способност”, опит, знания, авторитет; осведоменост; вещост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;компилация &lt;/b&gt;– лат. “грабеж”, ограбване, кражба; съчинение от заимствани материали, без изследвания и изводи на автора /учебници, сборници и др./; несамостоятелен научен труд&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;комплимент&lt;/b&gt; – исп. любезни и ласкави думи, с похвала; &lt;i&gt;комплемент&lt;/i&gt; – лат. “допълнение”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;комплицирано&lt;/b&gt; – лат. “сгъвам”; забъркано, усложнено, от много посоки; общомащабно&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;комплот&lt;/b&gt; – фр. престъпен заговор, съзаклятие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;композиция&lt;/b&gt; – лат. “съставяне, подреждане”; постройка, структура на литературната творба&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;компрадори &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;– предатели на империята&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;компромис&lt;/b&gt; – лат. “взаимно обещание”; съгласие, споразумение; отстъпка, дори срещу си&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;комуникация&lt;/b&gt; – лат. “контакт”; общуване, връзка между хората, размяна на информация; мрежа; разговаряне&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;конвенция&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;конвенционален&lt;/b&gt; – лат. “договореност, споразумение”; условен, обикновен, общоприет; договорен предварително &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;конвергенция&lt;/b&gt; – лат. “приближаване”, сходност, поява на сродни белези и признаци, съвпадение; сближаване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;конверсия&lt;/b&gt; – лат. “изменение”; държавни “ползи”; промяна ред на думи, като основната мисъл се запазва &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;конвертирам&lt;/b&gt; – лат. “променям, превръщам, разменям”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;конгениален&lt;/b&gt; – лат. “ дух”/&lt;span lang="EN-US"&gt;genius&lt;/span&gt;/; сроден, близък по дух, дарба, талант&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;конгломерат&lt;/b&gt; – съединен, уплътнен; камък от разнородни минерали; механичен сбор на нееднаквости; пъстра “сбирщина”; &lt;i&gt;агломерат&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;конгломерация&lt;/b&gt; – съединеност, уплътненост; съединяване на разнородности&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;консилиум&lt;/b&gt; – лат. “съвещание” на лекари, след преглед, за диагноза и лечение на болен; &lt;i&gt;консулт&lt;/i&gt;; експертна комисия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;консистенция&lt;/b&gt; – състояние на плътност при пипане&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;консонанс&lt;/b&gt; – лат. “съгласна, звуча едновременно”; &lt;i&gt;рима&lt;/i&gt;, съзвучие на съгласни; съгласуваност; вид &lt;i&gt;алитерация&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;консонант&lt;/b&gt; – лат. “съгласен звук”, буквално съгласна буква; аналог на &lt;i&gt;консонанс&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;консорциум&lt;/b&gt; – лат. “съучастие”; монополистическо обединение за обща дейност; концерн, тръст, картел; международна компания&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;константа&lt;/b&gt; – лат. “&lt;i&gt;констанс&lt;/i&gt; – стоящ здраво”; постоянна величина; неизменна, стабилна&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;константен&lt;/b&gt; – лат. “стоящ здраво, постоянен”, неизменен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;конструктивизъм&lt;/b&gt; – лат. “постройка”; схематизъм ; за разлика от имажинизма тук самоцел е формата; &lt;i&gt;формализъм &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;контаминация&lt;/b&gt; – лат. “разваляне, зацапване”; чужди стихове в свои; обработка на текстолог; Пр. “аз ми се струва…”, “но стига ми тая награда…”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;контекст &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;лат. “сплитане, съединение, връзка”; завършено изречение или откъс от речта, чрез които е възможно да се разбере смисълът на отделна дума или словосъчетание&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;контекстуален&lt;/b&gt; – лат. “свръзка” /контекст/; който съвпада или е съобразен с определен текст&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;контестация&lt;/b&gt; – лат. “засвидетелстване”; оспорване, възражение за неправилен избор или решение; писмено официално протестиране&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;континуитет&lt;/b&gt; – лат. “непрекъснат”; непрекъсната връзка между отделни части /&lt;i&gt;континуум&lt;/i&gt;/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;контракция&lt;/b&gt; – лат. свиване, стягане; сливане на части в думата за избягване на ЗЕВ-а&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;контрапункт&lt;/b&gt; – нем. “контра точка”; равностойно многогласие; противосложение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;контраст&lt;/b&gt; – ит. “борба”; рязка разлика, изразена противоположност; съпоставяне на противоположни образи и идеи; &lt;i&gt;антагонизъм&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;контрибуция&lt;/b&gt; – лат. военно парично обезщетение от победителя за победения; вземания&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;конферирам&lt;/b&gt; – лат. “събирам”; съвещавам се, обмислям, обсъждам&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;конфидент&lt;/b&gt; – лат. “доверяващ”, довереник, пазещ тайна&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;конфиденциално &lt;/b&gt;– лат. “доверие”; поверително, тайно&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;конфиденция&lt;/b&gt; – лат. “доверие”, поверителен, таен разговор&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;конфликт&lt;/b&gt; – лат.“сблъскване”на две противоположни страни или чувства, от възгледно противоречие; свада, крамола, кавга &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;конформизъм&lt;/b&gt; – лат. “подобие”; стремеж към единомислие, съглашателство; угодничество&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;конфузно&lt;/b&gt; – лат. “смутено”, неудобно, неловко&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;концептуиране&lt;/b&gt; – мисъл, схващане, обща представа, планиране, черновка&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;концепция&lt;/b&gt; – лат.“понятие, мисъл”; система от схващания, възгледи по научно-теоретически въпрос; основен замисъл&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;кончина&lt;/b&gt; – стар. “смърт, край”, умиране, гибел, свършек, мор, последен дъх, последен час, вечен сън, вечен покой, небитие, гроб &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;конюгация &lt;/b&gt;– свързване, съединяване на еднакви клетки&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;конюнктив, конюнктивен&lt;/b&gt; – подчинително наклонение; подчинителен, съединителен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;конюнктура&lt;/b&gt; – лат. “съединявам”; ситуация, обстановка с влияние за изход на дело&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;корд&lt;/b&gt; – гладка прежда&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;корелация&lt;/b&gt; – лат. взаимозависимост; стохастична връзка /вероятностна/ по общи признаци на явленията; взаимообвързаност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;корифей &lt;/b&gt;– гр. “водач”, ръководител на хор; първенец в известно направление; изтъкнат, виден деец в науката, изкуството, културата &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;космополит&lt;/b&gt; – гр. “вселена гражданство, държава”; “гражданин на света”, приет за представител на своята родина навсякъде&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;котерия&lt;/b&gt; – гр. “горя”; група корумпирани и егоисти, с тайни цели във вреда на обществото&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кохерентен &lt;/b&gt;– взаимно свързан, съгласуван по време протичането на два и повече процеса&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;крампоне кръст", от crampon – "желязна примка".&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;креативност, креативен стил &lt;/b&gt;– позитивен, положителен, оригинален, богат на идеи&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;креатура&lt;/b&gt; – лат. “създание”; незаслужено издигнат човек чрез чужди протекции&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;креп-марокен&lt;/b&gt; – вид плътен копринен плат, обикновено за тъжни ритуали&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;крешендо&lt;/b&gt; – ит. постепенно засилване на тоновете и звука&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;крилати думи&lt;/b&gt; – кратки популярни думи и изрази от пословици, поговорки или известни творби; мъдри изречения и фрази&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;крипта&lt;/b&gt; – гр. “скрит”; голяма подземна галерия, служеща за погребения&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;крипто&lt;/b&gt; – скрит, таен /криптография/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кром&lt;/b&gt; – здрава телешка кожа за обувки&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;крути &lt;/b&gt;– сурови, строги&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кръстосана рима&lt;/b&gt; – стиховете й се римуват един през друг /абаб/, обикновено: 1, 3 - мъжка, 2, 4 - женска&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ксении&lt;/b&gt; – гр. “подаръци, които домакинът дава на гости”, най-често кратки стихотворни творби; миниатюри &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;ктитор &lt;/b&gt;– основател, църковен дарител /на храм, манастир, болница и др./&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кубизъм&lt;/b&gt; – лат. “куб”; формалистично декадентско направление в изкуството в началото на ХХ в. във Франция, предшественик на &lt;i&gt;дадаизма&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;сюрреализма&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;конструктивизма&lt;/i&gt; и др.; обектите се представят като геометрични фигури върху пресичащи се недълбоки плоскости /ромбове, триъгълници, пирамиди, сфери и т.н.; стихове във форма на бутилка, автомобил, без запетаи и точки/: Гийом Аполинер, Пабло Пикасо, Ф. Леже, Ж. Брак, &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кулминация &lt;/b&gt;– връх, най-висок подем и напрежение; връхна точка в развой&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;култ, култов&lt;/b&gt; – лат. религиозна почит, свързана с обреди; голяма почит, преклонение пред нещо, което е най-добро, № 1; върховен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;култура&lt;/b&gt; – лат. “обработване”; съвкупността от материалните и духовни ценности на Цивилизацията, умение рационално да се използват; образованост, знания, възпитание; състояние на живот; висока степен на развитие; растение, изискващо отглеждане и обработка&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;куплет &lt;/b&gt;=&lt;b&gt; строфа &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;няколко стиха от стихотворение, обикновено 4 /&lt;i&gt;катрен&lt;/i&gt;/ или 6, образуват цялост; &lt;i&gt;строфа; &lt;/i&gt;&amp;nbsp;1/ В английското стихосложение строфа, съставена от 2 римувани стиха с еднаква дължина. Куплетът е затворен, ако е смислова и синтактична цялост, съвпадаща с метричната цялост, или отворен, ако е част от по-голямо единство Най-често със стих, който е 8-сричен или 4-ударен, идващ от метриката на латинските химни, и 10-сричен или с 5 ударения, който се смята за типично английски; 2/ Сатирична песен за актуално събитие, съставена от двустишия, често имаща &lt;i&gt;рефрен&lt;/i&gt;. Като жанр за пръв път е включена в театрални постановки по панаирите във Франция през 16 в.; свързана с водевила. През 19 в. куплетът е една от най-разпространените форми на популярната песен&lt;b&gt;; &lt;/b&gt;3/ Във френската средновековна поезия – римувано двустишие /&lt;i&gt;дистих&lt;/i&gt;/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;купюра&lt;/b&gt; – съкращение в окончателен текст; отделна облигация от заем&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;курантен&lt;/b&gt; – текущ&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;куратор&lt;/b&gt; –&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;i&gt;опекун&lt;/i&gt;, попечител на малолетен; следящ болест на болен; уредник на изложба&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;куртоазия&lt;/b&gt; – фр. “кралски двор”; израз на внимание и зачитане; изисканост, учтивост, любезност; &lt;i&gt;етикет&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кърня&lt;/b&gt; – диал. кърша клоните на всяко дърво, кастря&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;кътинг&lt;/b&gt; – англ. “монтаж” /в киното, телевизията и т.н./&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ладен, лоден &lt;/b&gt;– връхна, горна, мъхеста мъжка дреха&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;лайвстайл&lt;/b&gt; – англ. “стил на живот”, поведенчески модел сред обществото&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лайтмотив&lt;/b&gt; – нем. “главен, ръководен мотив”; основен мотив в творба или в творчеството&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лакмус&lt;/b&gt; – багрилно вещество за доказване на химическа реакция; лакмусова хартия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лаконичен стил &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;сбити,&lt;b&gt; &lt;/b&gt;пределно&lt;b&gt; &lt;/b&gt;стегнати, кратки и ясни изрази&amp;nbsp; /&lt;i&gt;лаконизми&lt;/i&gt;/, присъщи на спартанците /Лакония, Гърция/: сентенции, максими, афоризми, пословици и поговорки&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ламела &lt;/b&gt;– лист от метал; тънък слой от тъкани, люспа, пластинка /за превключване/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лансирам &lt;/b&gt;– пускам в ход, разпостранявам; давам възможност някому за издигане; вземам се&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лануго &lt;/b&gt;– мъх по кожата на новородено&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лапидариум&lt;/b&gt; – лат. “камък”; каменна зала; галерия от скулптури&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лапидарност, лапидарен стил &lt;/b&gt;– лат.“каменен”; характерен с краткост, ударност, максимална сгъстеност, внушителност, яснота и изразителност, в който е изпуснато всичко, което се подразбира; характерен за надписи, надгробни слова, посвещения, сбити описания и характеристики; &lt;i&gt;лаконичност&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лапис &lt;/b&gt;– лат. “адски камък”, сребърен нитрат&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лапсус&lt;/b&gt; – лат. “подхлъзване”; грешка, неволно опущение&amp;nbsp; /&lt;span lang="EN-US"&gt;lapsus&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;kalami&lt;/span&gt;, &lt;span lang="EN-US"&gt;lapsus&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;lingve&lt;/span&gt; – грешка на перото, грешка на езика/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;латентно&lt;/b&gt; – лат. “невидимо, скрито”; недостъпно за външно наблюдение; скрито, тайно&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лауреат&lt;/b&gt; – лат. “увенчан с лавров венец”, победител-поет; носител на отличие и голяма награда; класиран над конкурентите &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;левитация&lt;/b&gt; – преместване на тела, единствено с помощта на волята; &lt;i&gt;телекинеза&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;легитимация &lt;/b&gt;– лат.&amp;nbsp; “законен”; лична карта, паспорт; узаконено право, пълномощие &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лекит &lt;/b&gt;– античен глинен съд&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лексика&lt;/b&gt; – гр. словното богатство на един език, сборът от думите в речниковия състав на даден език /средно за човек 2000 думи, лексиката на българския език съдържа над 100&amp;nbsp;000 думи; Вазов – 45&amp;nbsp;000/&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;леониди &lt;/b&gt;– поток падащи звезди&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;либидо &lt;/b&gt;– лат. “похот”; силно полово влечение; енергия, сила от половия инстинкт&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;либрето&lt;/b&gt; – ит. “книжка”; художествен редактиран и адаптиран текст към опера, оперета и др.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лизис&lt;/b&gt; – постепенно спадане на температурата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лин &lt;/b&gt;– голям дървен съд за грозде и вино&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лингвистика &lt;/b&gt;– гр. “&lt;span lang="EN-US"&gt;lingve&lt;/span&gt;”, език; езикознание&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;липосукция&lt;/b&gt; – гр. “тлъстина, мазнина изсмуквам”; премахване на тлъстини по тялото&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лирика &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;един от трите основни литературни рода /наред с епоса и драмата/; в стихотворна форма. Отразява действителността, пречупена през чувствата и мислите на твореца. Видове: елегия, ода, химн, епиграма, епитафия, еклога, епиталамий, дитирамб, мадригал, канцона, сонет и др. Тематично се дели на: любовна, пейзажна, гражданска, политическа, философска, религиозна и др.; фина &lt;i&gt;поезия&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;литература&lt;/b&gt; – лат. “буква, книжнина”; писаното художествено, научно и документално слово&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;литогравюра &lt;/b&gt;– гравюра върху камък /лито/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;литота&lt;/b&gt; – гр. “простота, скромност”; стилистичен похват; фигура на речта, която води до омаловажаване на дадено твърдение. Противоположна на хиперболата – силно преувеличено намаляване. Често се използва в ежедневния език, например "не е лошо" в смисъл на&amp;nbsp; "хубаво е". Обикновено се предава чрез изрази, включващи отрицание или ирония&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лого&lt;/b&gt; – гр. “слово, мисъл”; отнася се до дума, слово, учение; мъдър надпис; &lt;i&gt;девиз, мото&lt;/i&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;логос&lt;/b&gt; – гр. “слово, дума; понятие, мисъл, разум, наука”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лоден, ладен &lt;/b&gt;– връхна, горна, мъхеста мъжка дреха&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лонгплей&lt;/b&gt; – англ. “дълго върви”; дългосвиреща плоча, &lt;i&gt;максисингъл&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лорнет&lt;/b&gt; – сгъваеми малки очила с дръжка&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;луга &lt;/b&gt;– пепелива вода за пране&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;лустро, лустросвам&lt;/b&gt; – ит. “външен”; привидни: лъскавина, блясък, красота; излъсквам, изглаждам; прен. приравнявам по критерии&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;магистър-легарсиум&lt;/b&gt; – лат. “съдник на реалност”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;магма &lt;/b&gt;– тесто; нагорещена лава&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;магнат &lt;/b&gt;– крупен капиталист&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;маис &lt;/b&gt;– царевица&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;макам, макама &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;жанр през 10 в. в средновековната арабска, персийска и еврейска /на &lt;i&gt;иврит&lt;/i&gt;/ литература; Цикли разкази в римувана проза /в стил&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;i&gt;садж&lt;/i&gt;/, обединени от един главен герой – ловък хитрец и измамник, с жертви - предимно богаташи и велможи; разказвачът е по правило очевидец. Представители: Хамазани Бади аз Заман, Ал Харири; проточена мелодия в музиката на Ориента &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;максисингъл&lt;/b&gt; – англ. “дългосвиреща плоча”; &lt;i&gt;лонгплей&lt;/i&gt;; хит&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мамила &lt;/b&gt;– центърът /зърното/ на гърдата; средата на &lt;i&gt;ареолата&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мамон&lt;/b&gt; – &lt;i&gt;арам.&lt;/i&gt;&amp;nbsp; дреносирийски бог на богатството; дявола; алчността, користолюбието&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мандало&lt;/b&gt; – дървено или желязно резе за затваряне на врата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;маниерен стил&lt;/b&gt; – оригиналничене, прекомерно преиграване, придаване на важност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мантия &lt;/b&gt;– широко наметало&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;маргиналии &lt;/b&gt;– лат. “граница” /марго/; бележки по полето на старопечатна книга или ръкопис&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;маргиналност &lt;/b&gt;– страничност, маловажност, извън основното, неважност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;маринизъм &lt;/b&gt;– морски, морска тематика&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;марионетка&lt;/b&gt; – кукла на конци&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мартиролог &lt;/b&gt;– свидетел мъченик; списък, изброяване на жертви, загинали за една идея /вяра/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;масал &lt;/b&gt;– любопитна и весела историйка; анекдот&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мас-медиа&lt;/b&gt; – лат. “буца среда”; средствата за масова комуникация&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;матине &lt;/b&gt;– &lt;i&gt;сутрешен прием&lt;/i&gt; на гости&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;матрьошки&lt;/b&gt; – дървени кукли, които влизат една в друга&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;медиа&lt;/b&gt; – лат. “среда”; средство за масова комуникация /вестници, радио, телевизия/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мезостих&lt;/b&gt; – гр. “средище ред”; образуване на думи и изречения от букви в средата стиховете &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мезофора&lt;/b&gt; – повторения на определени звукове и срички в средата на думите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мейкинг &lt;/b&gt;– англ. правене, нагласяне на нещо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;мелтем&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="RU"&gt; – лек морски вятър, бриз /П. Вежинов/&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мемоари&lt;/b&gt; – англ. “памет, спомен”; литературно обработени спомени, дневник; записки от преживяно; документално четиво&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;менада &lt;/b&gt;– почитателка на Дионис; вакханка, пияна, бясна жена&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;менажер&lt;/b&gt; – покровител, закрилник&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;менажерия &lt;/b&gt;– зоопарк, зверилник с редки видове; разхвърляност, хаос&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;меркантилизъм &lt;/b&gt;– търговски купуващ; стремеж към материални облаги, комерчество, търгашество; сребролюбие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;меродавно &lt;/b&gt;– официално, достоверно /от точен източник/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;месал&lt;/b&gt; – лат. “&lt;i&gt;менза&lt;/i&gt;”, маса; покривка за тесто или за трапеза &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;месия&lt;/b&gt; – евр. “помазан” /машиах/; спасител, за да премахне злото &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мета&lt;/b&gt; – гр. “след, със”; между, заедно с, след и промяна /метатекст, метатеза/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;метатеза &lt;/b&gt;– гр. “преместване” на звукове в думата и погрешно произнасяне; за постигане на индивидуализация и типизация на образа&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;метафора&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;метафоричност &lt;/b&gt;– гр. “&lt;i&gt;пренасяне&lt;/i&gt;”, преносност; говори се за едно, а се подразбира друго; фигура на речта, троп, в който въз основа на прилика – дума или израз добиват ново, преносно значение; пренасяне черти от прякост в преносност, от човек на неодушевени и обратно. Употребява се широко в речта и в художествената литература /"Песента на колелетата", “Бялата лястовица”/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;метафраза&lt;/b&gt; – гр. “преизказване” на друг, вместо източника&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;метонимия &lt;/b&gt;– гр. “&lt;i&gt;преименуване&lt;/i&gt;”; преносно значение чрез назоваване на друго-сходно такова; заместване по съседство; &lt;i&gt;синекдоха&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;метрополис &lt;/b&gt;– главен град&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;миманс &lt;/b&gt;– пауза, второстепенни роли, “декори” – статисти, фигуранти&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мимезис &lt;/b&gt;– подражателство, мимикрия&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;миметично &lt;/b&gt;– подражателско, мимикрическо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мимолетност &lt;/b&gt;– кратковременност, нетрайност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;минотавър &lt;/b&gt;– човекояден бик на цар Минос, с човешко тяло, убит от Тезей; алчен, ненаситен &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мистерия&lt;/b&gt; – гр. “тайнство” &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мистификация &lt;/b&gt;– фр. “измама”; съзнателно въвеждане на друг човек и обществото в заблуда, измама; съзнателно посочване на лъжливо авторство с цел да се избегне преследване от цензура или за да се предаде на творбата ценност като древен паметник. Най-известни мистификации – "Поемата на Осиан" от Д. Макфърсън, "Веда Словена" от Стефан Веркович. Съществуват и мистификации, при които авторът се скрива зад измислено име или роля. П. П. Славейков събира в книгата "На Острова на блажените" свои стихове, които представя като антология на поети от несъществуваща страна&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;митическо, митологизация&lt;/b&gt; – приписване на фантастични черти на реални образи и явления&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;митологема&lt;/b&gt; – от гр. “предание слово”; същностна идея, героичен образ, &lt;i&gt;сюжет&lt;/i&gt; в митическия разказ /Крали Марко/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;модернизъм&lt;/b&gt; – фр. “съвременен, най-нов”; направление в литературата и изкуството от края на 19 и началото на 20 в., с нови идейно-естетически схващания /дехуманизация, дегероизация, антиисторизъм/ и изразни средства /вътрешен монолог, алогизъм, монтаж, мозаичност/, близо до декадентството и мистиката, враждебно на традиционното и класическото /Оноре дьо Балзак, Густав Флобер, Максим Горки, Михаил Шолохов/, следва конформистки буржоазията /Фридрих Ницше, Анри Бергсон, Зигмунд Фройд, Албер Камю/. &lt;u&gt;Разновидности&lt;/u&gt;: &lt;i&gt;абстракционизъм, абстрактен импресионизъм, авангардизъм, ар нуово, бодиарт, видеоарт, дадаизъм, екзистенциализъм, експресионизъм, импресионизъм, кинетично изкуство, концептуализъм, кубизъм, минимализъм, неопластицизъм, нов роман, оп арт, поантализъм, поп арт, пърформанс, сецесион, символизъм, супрематизъм, сюрреализъм, театър на абсурда, футуризъм, фовизъм&lt;span style="color: black;"&gt;, фотореализъм, хепънинг&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мозаичен стил&lt;/b&gt; – пъстър, с неочакваности, изненадващ /Макс Фриш, Ж.-П. Сартр, Х. Бьол, М. Валзер, Луи Арагон, П. П. Славейков, Бл. Димитрова/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;молепсвам &lt;/b&gt;– предавам заразителна болест, заразявам, охулвам, опетнявам; орисничество; &lt;i&gt;молепсизъм&lt;/i&gt;&amp;nbsp; в литературата /Пенчо П. Славейков/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;монизъм&lt;/b&gt; – гр. “сам”; едностранчивост, едноначалие /или дух и идея, или материя/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мониторинг &lt;/b&gt;– текущ контрол, наблюдение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;монограм&lt;/b&gt; – гр. “самобуква”; условен знак, вместо подпис; плетеница от &lt;i&gt;инициалите&lt;/i&gt; на име&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;монография&lt;/b&gt; – гр. “сам пиша”; цялостно научно изследване върху един проблем&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;монодия&lt;/b&gt; – солова песен в старогръцкия театър, монолог без хор; певческа ария - &lt;i&gt;каденца&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;монолог &lt;/b&gt;– гр. “разговор с един”; самостоятелно изказване; цялостна във формално и смислово отношение реч, която не се прекъсва от друг участник в комуникацията. Притежава самостоятелност за разлика от репликите в диалога. Бива драматичен монолог /вкл. монолог в естрадата и кабарето/, лиричен монолог, вътрешен монолог, епичен монолог, монолог-разказ, монолог, отправен към адресат, без да се очаква отговор от него, монолог към Бога или свръхестествени сили /молитва/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;монопол&lt;/b&gt; – лат. “право на някой да търгува”; привилегия, изключително право върху нещо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;монотеизъм&lt;/b&gt; – лат. “единобожие”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;монотонност&lt;/b&gt; – гр. “еднообразие”; скука, отегчение, досада; звук с еднакъв, равен глас&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;монпарнас&lt;/b&gt; – историческо място на Левия бряг&amp;nbsp; /Rive Gauche/ на река Сена, на юг, в Париж, прочуто с мюзик-холове, ателиета и кафенета на художници&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;морава &lt;/b&gt;– млада трева&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мораториум &lt;/b&gt;– забавящ; временна отсрочка, възбрана, вето за момента&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;мохикан&lt;/b&gt; – изчезващо червенокожо племе около река Хъдсън; последният вид /Дж.Ф. Купер/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мулетарен &lt;/b&gt;– екстензивен, бавен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мултилатерален&lt;/b&gt; – многостранен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;мултиплициране &lt;/b&gt;– многостранност; възпроизвеждане на копия, умножаване &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нагон&lt;/b&gt; – вътрешен подтик, инстинкт&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;надлежно &lt;/b&gt;– което се следва да бъде, което по необходимост принадлежи на нещо; съответно&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нал&lt;/b&gt; – пиронче за подковаване подметката на обувки&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;налбант &lt;/b&gt;– подковач на добитък&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;наратив&lt;/b&gt; – лат. “&lt;span lang="EN-US"&gt;narro&lt;/span&gt;”, “разказвам”; повест, разказ; къса проза&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;наратология &lt;/b&gt;– лат. “разказвам” /&lt;span lang="EN-US"&gt;narro&lt;/span&gt;/; &lt;i&gt;теория на разказването&lt;/i&gt;. Като обособена област на изследвания в литературознанието се оформя в края на 60-те г. на 20 в. Заема средищно място между структурализма и рецептивната естетика. Приема, че съществува "дълбинна структура", и разглежда реализацията на тази структура, отчитайки комуникативния модус на художествената творба. Построява унив. модели на повествованието, разграничава 2 аспекта: формалната структура на повествованието и начините на нейното реализиране от гл. точка на диалога на писателя с читателя&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нарта &lt;/b&gt;– шейна за еленски и кучешки впряг&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нартика &lt;/b&gt;– предверие на храм&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;наталитет &lt;/b&gt;– раждаемост, прираст&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;научен стил&lt;/b&gt; – стил с научна терминология&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нация&lt;/b&gt; – исторически създадена устойчива общност от хора, с общи: език, история, земя, бит култура и &lt;i&gt;модерна държава&lt;/i&gt;; &lt;i&gt;народ&lt;/i&gt; – общи: език, религия, територия и време&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;неведом&lt;/b&gt; – незнаен, неизвестен; тайнствен, непонятен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;невежа&lt;/b&gt; – човек, който няма знания; необразован; лаик, &lt;i&gt;илитерат&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;невермор &lt;/b&gt;– англ. “&lt;span lang="EN-US"&gt;nevermore&lt;/span&gt;”, никога вече /поет./&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;нега&lt;/b&gt; – нежност, блаженство, наслаждение; сладка тъга&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;неглиже, неглижиране&lt;/b&gt; – свободно, небрежно, без докарване; омаловажаване, пренебрегване, без внимание /!/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;неимоверно&lt;/b&gt; – извънредно голямо; невероятно&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;неистово&lt;/b&gt; – необикновено силно в проявата си&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;некрофилство &lt;/b&gt;– влечение към смъртта&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;неловкост &lt;/b&gt;– срамежливост, неудобство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;немара&lt;/b&gt; – незалягане за нещо, нехайство; немарливост, невнимателност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;неолог&lt;/b&gt; – гр. “нова наука”; създател на ново учение; новатор&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;неологизми &lt;/b&gt;– гр. “нови думи”, въвеждат се от &lt;i&gt;пуристите&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;неологизъм&lt;/b&gt; – гр. “нова дума, израз, наука”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;непомерно &lt;/b&gt;– непосилно /непомерно силен духом човек/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;неприкосновен&lt;/b&gt; – не може да му се посегне, който се пази цялост&amp;nbsp; /за крайна нужда/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нереално &lt;/b&gt;– недействително&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нереиди &lt;/b&gt;– гр. “морски нимфи”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нескопосен &lt;/b&gt;– неугледен, несръчен, извън приетото за приличие &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нестижателен &lt;/b&gt;– рус. “безимотен, неимащ нищо”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;низгвернат&lt;/b&gt; – цсл. изпъден, свален, изгонен, натирен; &lt;i&gt;низвъргнат&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нирвана&lt;/b&gt; – санскр. “изгасване”; според будистите е състояние на върховно блаженство, което се постига чрез освобождаване от всякакви житейски грижи и стремежи; райско спокойствие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нисък стил&lt;/b&gt; – &lt;i&gt;просторечието &lt;/i&gt;по Ломоносов &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нихилизъм&lt;/b&gt; – лат. “нищо”; отрицание на дворянството в Русия през 60-те; неоправдано отричане на обществените норми, моралните принципи, културното наследство и др.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нишан &lt;/b&gt;– белег, знак; мишена, личба, знамение; турски орден&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;но пасаран &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;– исп. &lt;/span&gt;“&lt;span lang="RU"&gt;няма да мине!&lt;/span&gt;”&lt;span lang="RU"&gt;; възбана, блокиране&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;номинатив&lt;/b&gt; – именителен падеж&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нонсенс&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;– &lt;/span&gt;безсмислица, глупост&lt;b&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нотация&lt;/b&gt; – лат. “упътване”, наставление; укор, мъмрене; сбор условни знаци за понятия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нотис&lt;/b&gt; – англ. бележка, кратко описание; съобщително писмо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;нумизмат – &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;лат. &lt;/span&gt;“монета”; специалист, колекционер на древни монети или предмети&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;нюанс&lt;/b&gt; – фр. “отсенка”, малка, едва забележима разновидност на багра, звук, мисъл; разлика&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;обективно&lt;/b&gt; – съществува вън и независимо от нас, реално; противоположно на субективно&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;обол&lt;/b&gt; – дребна монета в древна Гърция, 1/6 от драхмата; нещо дребно, незначително&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;обръщение &lt;/b&gt;– назоваване, укор, заповед, проклятие /в поетическия синтаксис/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ода &lt;/b&gt;– лирически вид; тържествена, приповдигната прослава на забележителни събития, подвизи, добродетели. Възниква в античността /Пиндар/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;оджак&lt;/b&gt; – огнище&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;окалина &lt;/b&gt;– окисление по метала&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;оксиморон&lt;/b&gt; – гр.“остроумен-глупав”; стилист. фигура, съчетание на логически взаимоизключващи се думи и изрази /"Едничък дом на мойта скръб бездомна", “сладка мъка”, “ден в нощ”/; постига се чрез употребата на т.нар. &lt;i&gt;контрадиктурни епитети&lt;/i&gt;, които се противопоставят на съществителното име, което определят или чрез &lt;i&gt;екстремни &lt;/i&gt;епитети /божествено нищо/; учестена употреба в &lt;i&gt;имажинизма &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;окултен&lt;/b&gt; – лат. “скрит, таен”, който не може да бъде обяснен чрез опит или по научен път&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ол &lt;/b&gt;– спортно равенство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;олицетворение&lt;/b&gt; – &lt;i&gt;персонификация&lt;/i&gt; – художествен похват, преписване на човешки черти върху животни, предмети, явления; &lt;i&gt;одухотворяване &lt;/i&gt;/старо/; &lt;i&gt;прозопопея&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;олук &lt;/b&gt;– водосточна тръба&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;омерта&lt;/b&gt; – ит. “мъжество”; обет за мълчание в мафията, неин основен закон&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;омоним&lt;/b&gt; – гр. “еднакво име”, но различно значение /лак, нос, град, плитка, коса/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;омофон &lt;/b&gt;– фр. “равнозвучен”; две думи звучат еднакво, но се пишат различно и са с различно значение /плет, плета – куб, куп/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;онлайн&lt;/b&gt; – англ. “&lt;span lang="EN-US"&gt;on&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;line&lt;/span&gt;”, на линия; директно, веднага; в готовност, без бариера&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ономастика &lt;/b&gt;– гр.&lt;b&gt; “&lt;/b&gt;име”; дял от езикознанието за географски и човешки собствени имена; вид &lt;i&gt;просопография&lt;/i&gt;; етимологически речници&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ономастикон&lt;/b&gt; – речник за етимологията на собствените имена&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ономатопея&lt;/b&gt; – гр. “&lt;i&gt;звукоподражание&lt;/i&gt;”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;опека&lt;/b&gt; – покровителство, закрила, попечителство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;опортюнизъм&lt;/b&gt; – лат. “съглашателски” с противника за лична изгода; приспособленчество към момента; безпринципност /близо до &lt;i&gt;популизъм&lt;/i&gt;/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;опосум&lt;/b&gt; –&amp;nbsp; двуутробен бозайник, подобен на катерица и таралеж; кожа от такова&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;оптимализиране &lt;/b&gt;– към най-доброто /оптимален – най-блогоприятен и най-добър/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;оратор &lt;/b&gt;– лат. “красноречив говорител”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ординерен &lt;/b&gt;– обикновен, посредствен, прост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;ординерно&lt;/b&gt; – лат. обикновено, посредствено, просто&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ортодоксалност &lt;/b&gt;– спазване основите на учение, мироглед; правоверност, православие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ортофотоснимки &lt;/b&gt;– от птичи поглед, снимки от самолет&amp;nbsp; /на площи, земя/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;остен&lt;/b&gt; –&lt;b&gt; &lt;/b&gt;тояжка за подкарване на добитък&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;отава &lt;/b&gt;– трева, израсла повторно на мястото на окосената&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;отрицателно сравнение&lt;/b&gt; – отрицание на тъждеството – “то не било, най ми…” &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;отъждествяване&lt;/b&gt; – рус. “уеднаквяване, приравняване”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;охлократия&lt;/b&gt; – гр. “тълпа сила”; власт и управление на тълпите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;оцелот&lt;/b&gt; – ацт. “ягуар, тигър”; голяма хищна котка, с пъстра окраска &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;пазвант &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;нощен пазач в населено място; пазач&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пак &lt;/b&gt;– дълбок, дългогодишен, полярен лед; ледено поле&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;палимпсест&lt;/b&gt; – пергаментен ръкопис, чийто първоначален текст е измит или изстърган и върху него е написан друг текст&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;палиндром&lt;/b&gt; – гр. “назад отново на път”; &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%83%D0%BC%D0%B0" title="Дума"&gt;думи&lt;/a&gt; или &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%BE" title="Число"&gt;числа&lt;/a&gt;, които се четат по един и същ начин отляво надясно и отдясно наляво /най-старите са от около 2000 години/; вид ДНК &lt;i&gt;секвенции &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;палитра&lt;/b&gt; – ит. “лопатка”; дъсчица за смесване на бои; подбор на цветове; изразни средства&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;памфлет &lt;/b&gt;– английски популярен герой през ХІІ в. Италия – сатиричен литературно-публицистичен вид срещу обществена група или лице; с остри изобличителни средства; лаконизъм, сарказъм, остър език; Литературно-публиц. жанр на злободневна тема. Остро полемична и саркастична критика на гледища, личности, обществени групи и институции&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;панацея&lt;/b&gt; – гр. “цяр”; “универсално”, вселечебно лекарство за всички болки, болести, смърт&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пандера&lt;/b&gt; – ит. “знаме, флаг”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пандора&lt;/b&gt; – гр. “дар”; първата жена в гр. митология, съпруга на Епиметей, брат на Прометей, която получила от Зевс като подарък кутия с всички бедствия; прекрасна жена, създадена за наказание на хората; &lt;i&gt;Кутията на Пандора, Пандорина кутия &lt;/i&gt;– извор на нещастия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;панегерик &lt;/b&gt;– гр. “&lt;i&gt;похвално слово&lt;/i&gt;, възхвала” голяма; 1/ Литературен жанр, хвалебствена реч /през античността – до 18 в./&lt;b&gt; &lt;/b&gt;2/ Сборник, съдържащ произведения на ораторската проза и агиографията. Текстовете са свързани с църковни празници. В България – първоначално преводни. Минейни панегирици – за неподвижните празници в църковната година, характерни с празничните слова и ораторската проза. През 14 в. към минейните панегирици се включват повече жития, екзегетически беседи, слова на съидейници на Теодосий Търновски и патриарх Евтимий&lt;b&gt; &lt;/b&gt;3/ Празнична тържествена реч, произнасяна на религиозни церемонии, наричани в Древна Гърция панегири. В Древния Рим панегирикът е хвалебствена реч в стихове, откъдето идва съвременният смисъл – неумерено възторжена възхвала&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;паноптикум&lt;/b&gt; – музей на редки предмети и препарирани животни&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;панорама&lt;/b&gt; – гр. “изглед” на местност отвисоко; широк обзор на творчество&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;панта рей&lt;/b&gt; – гр. от израза “&lt;i&gt;панта рей, панта киней&lt;/i&gt;” – всичко тече, всичко се променя&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пантеизъм&lt;/b&gt; – лат. “бог природа”; обожествяване на природата; бог е “разтворен” в нея, отъждествен; архаични религиозни представи&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;пантеон&lt;/b&gt; – гр. “всички богове”; набор от всички &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE" title="Божество"&gt;божества&lt;/a&gt; в политеизма; гробница на герои&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пантомима&lt;/b&gt; – театър, в който художественият образ е без говор, само с мимика и жестове&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пап &lt;/b&gt;– обущарското лепило; чириш&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;папийонка&lt;/b&gt; – фр. “пеперуда”; къса вратовръзка с пеперудена форма&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;парабола &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;гр. “приближаване”; в античната поетика малка приказка или анекдот; разгърнато сравнение, което образува завършен образ и функционира самостоятелно. Първи образци на жанра се откриват в поемите на Омир. Сравненията биват неочаквани и вече срещани в разговорната реч. Състои се от 3 елемента – предмет, признак и образ. При някои признакът на предмета не е даден&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;паралелизъм&lt;/b&gt; – гр. “успоредност”: образен, синтактичен, отрицателно сравнение, звуков /римата е към него/; синхронност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;параноя&lt;/b&gt; – гр. “безумие, лудост”; налудничави идеи за преследване, с ясна мисъл и интелект&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;парантеза&lt;/b&gt; – писмен знак скоба &lt;span lang="BE"&gt;( )&lt;/span&gt;; вмъкнати, поставени в скоби думи&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;парвеню&lt;/b&gt; – фр. “издигам се, забогатявам”; издигнал се бързо на високо обществено положение, без да притежава духовните качества, навици и култура за това; новобогаташ некултурен, влязъл в хай-лайфа; големеещо се &lt;i&gt;юпи&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;парекселанс &lt;/b&gt;– фр. “&lt;i&gt;де факто&lt;/i&gt;”; наяве&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;парки&lt;/b&gt;,&lt;b&gt; мойри&lt;/b&gt; – трите богини-орисници на съдбата /Клото, Лахезис, Атропо/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пародия &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;жанр в литературата и в изкуството; сатирична, иронична или хумористична имитация на стил, направление, жанр, начин на изразяване или поведение. Първи образци се откриват в литературата на Древна Гърция – Хипонакт /6 в. пр. Хр./. Пародии пишат: Еврипид, Аристофан, Шекспир, Гьоте, Хайне, Пушкин, Хр. Смирненски, Д. Дебелянов&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;парономазия&lt;/b&gt; – гр. “покрай наричам”; стилна фигура, при която се употребяват близки по звуков състав думи, но с различно значение, заместване на един начален израз с друг /очевадно, очевидно/; &lt;i&gt;паронимия&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;партикуларен&lt;/b&gt;,&lt;b&gt; партикулация&lt;/b&gt; – лат. “отделен”, който се отнася до една част; частичен; отцепване, отделяне от общото&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;партиципирам&lt;/b&gt; – лат. “вземам участие, участвам”; включвам се; деля; споделям&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;партиципиране, партиципиум&lt;/b&gt; – вземам участие, участвам; църковно причастие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;партиципиум&lt;/b&gt; – лат. причастие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пасеизъм&lt;/b&gt; – фр. “минало”; превъзнасяне на миналото в ущърб на сега; &lt;i&gt;консерватизъм&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пасианс&lt;/b&gt; – фр. “търпение”; редене на карти по определен начин за забавление и гадаене&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пасионато&lt;/b&gt; – ит. страстно, с особено чувство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пасквил&lt;/b&gt; – изобличителен кратък публицистичен вид – хаплива клевета&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;паспарту&lt;/b&gt; – подходящ за всякъде; специална картонена основа за картина, портрет и под&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пастелност &lt;/b&gt;– мекота, топлота, семплост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пастише, пастиш&lt;/b&gt; – фр. “каша”; епигонство, &lt;i&gt;пародия&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;патерик &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;сборници от разкази и поучения, свързани пряко или косвено с живота на монасите; създадени на гръцки и латински език. Събрани в 6 сборника. Преведени са изцяло или частично от гръцки на староб. език в най-ранния период от разв. на българската литература /до 12 в./&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;патетичен стил&lt;/b&gt; – гр. “силно чувство”; чувствен, приповдигнат&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;патина&lt;/b&gt; – ит. благородна ръжда &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;патос &lt;/b&gt;– гр. “страдащ”; силно и трайно чувство; голямо въодушевление&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;пегас&lt;/b&gt; – гр. “извор”; крилат кон, роден от кръвта на обезглавена Медуза; вдъхновение на поет&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;педантизъм &lt;/b&gt;– фр. “&lt;span lang="EN-US"&gt;pedante&lt;/span&gt;”, педагог, даскал; дребнавост, “буквоядство”, придирчивост; прекален и пресилен формализъм&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пенал&lt;/b&gt; – лат. “перо”; кутия за моливи&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пеналти&lt;/b&gt; – лат. “наказание”; дузпа; 11-метров &lt;i&gt;пенален&lt;/i&gt; удар&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пенджерче&lt;/b&gt; – диал. прозорче&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пентаграм&lt;/b&gt; – гр. “пет буква”; магическа петолъчка; символ на съвършенство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;перипатетизъм&lt;/b&gt; – гр. “разхождам се”; философско учение на Аристотел – мислене с разходка&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;перисталтика&lt;/b&gt; – гр. “свиващ”; последователно чревно свиване и изтласкване на храната &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;перифраза&lt;/b&gt; – гр. стилна фигура за предаване на известна мисъл или понятие описателно &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;перманентен &lt;/b&gt;– лат. “траен”; непрекъснат, постоянен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;перспектива&lt;/b&gt; – триизмерно изображение в дълбочина към хоризонта; бъдеще, след време&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;перфекционизъм &lt;/b&gt;– лат. съвършенство, отличност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;перфидност&lt;/b&gt; – лат. “коварство, вероломност”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;перформанс&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;пърформанс &lt;/b&gt;– фр.“от форма”; постижение, успех; тест за интелигентност; изпълнение, извършване; действие, работа, проява; подвиг, постижение; представление, забава, концерт; номер /цирков и пр./; сутрешен театър; матине; кинопредставление без прекъсване; техническа характеристика /на машина/, експлоатационни качества, производителност, &lt;i&gt;коефициент&lt;/i&gt; на полезно действие; пренебр. що за поведение!&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;петимен&lt;/b&gt; – гр. “желая” силно нещо; копнеещ, жадуващ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;петиция&lt;/b&gt; – лат. “иск, искане”, колективна официална молба до висши органи&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;пехливани &lt;/b&gt;– борци; силни хора&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пиаца &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;стоянка на тактита и превозни средства; борса на открито; пазар&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пигмалион&lt;/b&gt; – митическа птица&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пигмоид&lt;/b&gt; – гр. “колкото палец или пестник”; нищожен човек, подобен на джудже; &lt;i&gt;пигмей&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пиедестал &lt;/b&gt;– основа на паметник, статуя, колона; подножие; високо положение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пиета &lt;/b&gt;– милосърдие; изображение на Дева Мария, оплакваща Иисус &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пиетет &lt;/b&gt;– дълбоко уважение, почтително отношение към някого и нещо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пикантерия&lt;/b&gt; – което дразни любопитството, жълтина, клюка; вкусотия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пикареска, пикаресков роман&lt;/b&gt; – една от най-ранните форми на европейския роман. Заражда се в Испания през 16 в. ("Ласарильо от Тормес"). Епизодична, хронологична структура, обединена от разказа на главния герой (често беден, но ловък и находчив в борбата си за оцеляване), който, описвайки житейския си път, разкрива и картини от живота на различни социални среди /Хитър Петър, Питър Пан, Иванушка/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пиктография&lt;/b&gt; – лат. гр. “рисунка, знак пиша”; наука за знаците и символите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пинакотека &lt;/b&gt;– гр. “картина вместилище”; картинна галерия – кафе; хранилище за картини&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;пинтия&lt;/b&gt; – тур. скъперник, стиснат&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пирихий&lt;/b&gt; – ритмическа стъпка от две кратки срички, равни на две&lt;i&gt; мори&lt;/i&gt; /две дъгички/. Играе роля за облекчаване на ямба и хорея в поезията, където би трябвало да стои ударена сричка, а няма такава. Например: “Покой&lt;i&gt;ници&lt;/i&gt;, вий в други полк минахте…”/Ив. Вазов, Новото гробище над Сливница/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;питая &lt;/b&gt;– изпитвам, лелея някакво чувство, захранвам&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;питиуе&lt;/b&gt; – слав. скрито, съкровено&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;питос &lt;/b&gt;– античен, яйцевиден, глинен съд за течности и храна&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;пицикато&lt;/b&gt; – ит. ефектно, приглушено дърпане на струната с пръсти&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пиърсинг &lt;/b&gt;– пробиване на дупка по тялото; перфорация&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;плацебо &lt;/b&gt;– лат. “ще бъда харесан”; симулантна операция, лекарство /хапче/ с терапевтичен, автосугестичен ефект /лечение чрез самовнушение/; &lt;i&gt;плацебо ефект&lt;/i&gt; /вид &lt;i&gt;хомеопатия/&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;плебисцит&lt;/b&gt; – лат. “решение на народа”; всенароден вот по важни държавни въпроси; &lt;i&gt;референдум&lt;/i&gt;; допитване до нацията&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;пледирам&lt;/b&gt; – фр. боря се за някаква кауза в нечия полза; изисквам в защитна реч /пледоария/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пледоария&lt;/b&gt; – защитна реч; съдебен преамбюл /увод, прелюд, всъпление/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пленер &lt;/b&gt;– фр.&lt;b&gt; “&lt;/b&gt;пълен въздух”; рисуване на открито сред природата; картина от открито&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;плеоназъм&lt;/b&gt; – гр. “излишък”; повтаряне на едни и същи или сродни по значение думи и изрази, езиково разточителство; многословие. Пр.: изправи се прав, добрият Добри, околната външна среда, човешкото му хуманно отношение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;плеяда&lt;/b&gt; – звезден куп в Телец; 7 океански дъщери, 7 поети /Ронсар/; група творци в епоха &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;плужик &lt;/b&gt;– рус. “охлюв”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;плурализация&lt;/b&gt; – заместване на мн.ч. вместо единствено /обратно на &lt;i&gt;сингуларизация&lt;/i&gt;/: донжуановци, отеловци, байганьовци; &lt;i&gt;плурал&lt;/i&gt; – мн. ч.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;плутократ&lt;/b&gt; – гр. “богатство сила”; влиятелен и властен чрез богатството си&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;поанта &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;фр. “острие”; композиционен похват, обобщаващо твърдение; изненадващ обрат в развитието на произведението, най-често в завършека; подчертава художествената идея&amp;nbsp; /сонетите на У. Шекспир/; дума, израз, сентенция, строфа, която обобщава посланията в целия текст за финал&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;подмолно &lt;/b&gt;– тайно, скрито&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;позитивизъм &lt;/b&gt;– положителност; склонност да се ценят само материалните изгоди&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;покров &lt;/b&gt;– покривало, покривка; бяло платно, с което покриват мъртвец /саван/; таван&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;полемика&lt;/b&gt; – гр. публичен спор при обсъждане на проблем&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;поливалентност &lt;/b&gt;– многовалентност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;полисемия&lt;/b&gt; – гр. “многозначност” на думата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;полисиндетон&lt;/b&gt; – гр. “многосъюзие”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;политеизъм&lt;/b&gt; – лат. “многобожие” /пр. мормонството/&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;помпозен &lt;/b&gt;– тържествен; шумен, разкошен; надут, натруфен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;популизъм &lt;/b&gt;– лат. “народ”; непопулярни мерки, за да се спечелят дивиденти /по избори/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;постамент&lt;/b&gt; – лат. бетонна или каменна подставка под паметник, статуя, колона и др.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;постер &lt;/b&gt;– плакат&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пост-фактум&lt;/b&gt; – лат. “минал факт”; след всичко свършено; вече без смисъл и значение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;потенциал&lt;/b&gt; – лат. “възможност, сила”; перспективност на качествата&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;потенция&lt;/b&gt; – фр. “опора”; лат. сила; скрити възможности, способности, перспектива, енергия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;потир &lt;/b&gt;– сребърна или златна чаша с високо дъно за причастие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;прабългарски език&lt;/b&gt; – език на Аспаруховите българи, към северозападния клон на хуно-алтайските езици; отмира към края на 9 в. В българския език от него остават около 100 думи: &lt;i&gt;бисер&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;белег&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;белчуг&lt;/i&gt; /белезници/, &lt;i&gt;бъбрек&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;българи&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;баща&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;капище &lt;/i&gt;/храм/, &lt;i&gt;кумир&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;кокиче&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;пашеног&lt;/i&gt; /баджанак/, &lt;i&gt;сан&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;тояга&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;чертог&lt;/i&gt; /ложе/, &lt;i&gt;чипаг&lt;/i&gt; /чепкен/, &lt;i&gt;чичо&lt;/i&gt;; както и около 30 титли, 300 неразчетени рунни надписа и др. /П. Добрев “Езикът на прабългарите”; Ст. Младенов/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;прагма&lt;/b&gt; – гр. “работа”; практика&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пранга&lt;/b&gt; – ит. окова, верига; &lt;i&gt;букаи&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;преамбюл&lt;/b&gt; – лат. “встъпление, увод” в съдебно или ораторско слово; пледоария; увод; &lt;i&gt;прелюд&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;увертюра &lt;/i&gt;/в музиката/; &lt;i&gt;експозе &lt;/i&gt;/в дипломатическия протокол/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;превантивно&lt;/b&gt; – лат. предпазно, предохранително&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;превенция&lt;/b&gt; – лат. “предотвратяване”; предварителни обезопасителни мерки&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;преекспонирам &lt;/b&gt;– преигравам с показването&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;презенс&lt;/b&gt; – лат. сегашно време&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;презентация&lt;/b&gt; – лат. “предявявам, представям”; официално представяне, вид премиера, &lt;i&gt;промоция&lt;/i&gt; на определен продукт; &lt;i&gt;мултимедиен проект&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;презумпция&lt;/b&gt; – лат. предположение по&amp;nbsp; вероятности; вярно, до доказване на обратното&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;прелюдия&lt;/b&gt; – музикално встъпление, първа част на мащабна творба&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;премиера&lt;/b&gt; – фр. първо представление, първо показване пред публика&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;прерогатив&lt;/b&gt; – лат. изключително право, привилегия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;прецедент&lt;/b&gt; – предшествуващ; случай от миналото, който може да послужи за пример или оправдание; изключение от традицията&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;примитивизъм &lt;/b&gt;– елементарност, първобитност, грубост, необразованост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;притворство&lt;/b&gt; – рус. “лицемерие, преструвка”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;притча&lt;/b&gt; – алегоричен разказ с поучително съдържание&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;проджект &lt;/b&gt;– англ. “проект”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;прозаичен стил&lt;/b&gt; – на немерената реч; сух – иронично&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;прозвище&lt;/b&gt; – рус. название на някого по отличителна черта; прякор, друго популярно име&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;прозопопея&lt;/b&gt; – гр. стилистична фигура за “одушевяване” /вж. &lt;i&gt;олицетворение&lt;/i&gt;/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;проклитика&lt;/b&gt; – лат. “с наклон напред”; неударена думичка, която акцентно се слива със следващата /за кого, като някога, не мога/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;прокоба &lt;/b&gt;– предсказване за беда&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;промоция&lt;/b&gt; – лат. “повишение”; даване по тържествен начин научна степен на някого; официално провъзгласяване за доктор;&lt;i&gt; премиера&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;презентация &lt;/i&gt;на продукт пред публика&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;просопография&lt;/b&gt; – гр. описание на характерите и живота на такива лица, които се явяват в произведенията на поети и писатели, действителни или измислени; ист. наука &lt;i&gt;просопология&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;протагонист&lt;/b&gt; – гр. древногръцки актьор с главна роля в театъра; главно действащо лице&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;протекционизъм &lt;/b&gt;– покровителство, специално подпомагане&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;протекция&lt;/b&gt; – лат. “защита”, покровителство от влиятелно лице в работата, службата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;прототип &lt;/b&gt;/в литературата/ – гр. “първичен”; реално съществуваща личност, чиито черти авторът използва при изграждането на художествен литературен образ&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;протуберанс&lt;/b&gt; – лат. “подуващ се”; слънчево изригване; изпъкване, тъпа издатина&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;проформа &lt;/b&gt;– привидно, за спасяване на външния ред; направено за лице&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;прякор&lt;/b&gt; – въз основа на друго име и белег, прикачено качество или свойство&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;псалм &lt;/b&gt;– лирична еврейска песен за възхвала на бога; &lt;i&gt;псалом&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;псалт &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;черковен певец&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;публицистика&lt;/b&gt; – лат. “обществен, публичен” – политическият печат&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пулпация&lt;/b&gt; – лат. опипване, напипване; масажиране&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пургатив &lt;/b&gt;− лат. силно “очистващо”, очистително средство&lt;span style="color: #005080;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пуризъм &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;лат. “чист”; борба за очистване на езика от чуждици&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пуританство &lt;/b&gt;– англ. “чистота”; строга нравственост, аскетизъм&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;пък &lt;/b&gt;– англ. дух-пакостник&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;раболепие &lt;/b&gt;– рабско самоунижение, угодничество, нагаждачество, сервилност; клакьорство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;разпространение&lt;/b&gt; – реклама, честота, обширност, обхват&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ракурс &lt;/b&gt;– необичайна перспектива за окото; положение на изобразяван в перспектива предмет; въображаема проекция&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;рампа &lt;/b&gt;– издигнатина за товарене&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;рапид&lt;/b&gt; – забавен кадър, бавно&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;рафиниран&lt;/b&gt; – лат. “пречистен” от примеси суров продукт; фин, избистрен и ясен;&lt;i&gt; кларифициран&lt;/i&gt;; прозрачен до съвършенство&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;реабилитация &lt;/b&gt;– възстановяване на доброто име и достойнство, права&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;реанимация&lt;/b&gt; – лат. “оживление”; бързи мерки за съвземане и при операция; &lt;i&gt;превенция&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;регалия&lt;/b&gt; – лат. “царски” символ /корона, скиптър/; знак за почест; запазена лична облага&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;регистър &lt;/b&gt;– опис; указател, списък; подходящите езикови средства за определена речева изява; начини, по които се осъществяват комуникативните намерения; зависимост на предпочетените езикови средства от изискванията на конкретна комуникативна ситуация&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;регресия&lt;/b&gt; – лат. “обратен”, процес на движение назад в развитието, изоставане, упадък&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;резигнация &lt;/b&gt;– лат. “отказвам се”; безропотно примирение, подчинение на съдбата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;резолюция &lt;/b&gt;– лат. “разрешение”; официално разпореждане&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;резонанс &lt;/b&gt;– лат. “издаващ звук”; рязко увеличаване, слушаемост; отзвук, отглас&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;резултантен&lt;/b&gt; –&lt;b&gt; &lt;/b&gt;лат. “отскачащ, отразяващ се”; произтичащ от; равнодействащ; 3-и тон&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;реквизит&lt;/b&gt; – необходими предмети за представяне на постановка&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;рекурентен&lt;/b&gt; – лат. “бързо се връща”; повтарящ се, повратен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;релаксация&lt;/b&gt; – лат. “отпускане”, отпочиване, разхлабване, намаляване на напрежението&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;релативен&lt;/b&gt; –&lt;b&gt; &lt;/b&gt;относителен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;релация &lt;/b&gt;– лат. “донесение, разказ”; връзка, посредничество; разстояние &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;реминисценция&lt;/b&gt; – лат. “възпоменание”; смътен спомен; идея, образ, картина от миналото&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;ремотив&lt;/b&gt; – повтарящ се мотив, вид “смислово-съдържателен” припев&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ренесанс&lt;/b&gt; – фр. “възраждане” на изкуството и културата; ХІV в. в Италия, а у нас 1762 г. с Паисий; разцъфване, родилен подем&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;рентген&lt;/b&gt; – лъчев рентгенов апарат за снимки на човешкото тяло и вътрешни органи&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;репортаж &lt;/b&gt;– разказ на събитие за деня&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;репрезентативен&lt;/b&gt; – лат. “представям”; представителен &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;репродуктивност &lt;/b&gt;– самовъзпроизвеждане, размножителност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;репродукция&lt;/b&gt; – възпроизвеждане на картини и др. чрез фотография и печат; размножаване; спомняне; различно от макинажа&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;респект, респективно&lt;/b&gt; – лат. “внимание, уважение”; почит, страхопочитание, внушаване на прилично държание; до всеки поотделно, съответно, надлежно; следователно, логически&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;рестриктивен&lt;/b&gt; – лат. “точен”; ограничителен; в педагогиката /рестриктивен подход, &lt;i&gt;флустрация&lt;/i&gt;/; прекалено строг&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;рестрикция&lt;/b&gt; – лат. “ограничение”, &lt;i&gt;монопол&lt;/i&gt; върху нещо, за да се повишат цената и печалбата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ретардация &lt;/b&gt;– лат. “забавяне”; комп. похват на времево отвличане вниманието на читателя&lt;i&gt;&amp;nbsp; &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;реторика, риторика&lt;/b&gt; – теория на красноречието и ораторството от Аристотел в древна Гърция, но разцвет в Рим с Цицерон, Квинтилиан, Тацит; безсъдържателност с пресилена употреба на похватите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;реторичен &lt;/b&gt;– ораторски, красноречив, надут, празнословен, фразьорски&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;реторичен въпрос&lt;/b&gt; – въпрос с художествен утвърдителен отговор&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;реторичен стил&lt;/b&gt; – с &lt;i&gt;реторически фигури&lt;/i&gt;: възклицания, обръщения и реторични въпроси; характерен за ораторите;&lt;i&gt; софистки&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ретроградност &lt;/b&gt;– отстъпване назад; назадничавост, реакционност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ретроспекция&lt;/b&gt; – фр. “гледам назад”; композиционен похват, промяна посоката на художественото време; връщане към минали събития, които са с важно значение за последвалото сюжетно развитие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ретуш&lt;/b&gt; – фр. ръчна обработка; разкрасяване; поправям, смекчавам недостатъците; чистя негатива; омекотяване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;референдум&lt;/b&gt; – лат. “за което трябва да се отнесем до народа”, допитване на властта до целия електорат; &lt;i&gt;плебисцит &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;рефрен&lt;/b&gt; – повтарящи се стихове в лирическия текст&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;рецептивност &lt;/b&gt;– лат. възприемане, сетивност, чувствителност /рецептивна естетика и херменевтичен морал на Ханс Роберт Яус/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;рецесия&lt;/b&gt; – лат. “отстъпване”; производствен спад, безработица, инфлация; изчезване на наследствено; отстъпление на положителното&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;рецидив&lt;/b&gt; – лат. “повтарящ се”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;реципиент&lt;/b&gt; – лат. “който приема”; получаващ кръв от донор; възприемащ&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;реципрочно &lt;/b&gt;– лат. взаимно; съотносително; паралелно; симетрично; съвместно&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ригиден&lt;/b&gt; – лат. “вцепенен”, скован, втвърден, негъвкав; вкочанен, вдървен, неподвижен; почти труп; сексуално пасивен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;рима&lt;/b&gt; –&lt;b&gt; &lt;/b&gt;гр. “&lt;span lang="EN-US"&gt;rithmos&lt;/span&gt;”, ритъм, съгласуваност, стройност; съзвучие в края на стиха;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;повторение на еднакви звукови групи, най-често в края на стиха /виж клаузула/. Играе стиховоорганизираща и ритмична роля. Според мястото на ударението бива &lt;i&gt;мъжка&lt;/i&gt; /на последната сричка; ямб/, &lt;i&gt;женска &lt;/i&gt;/на предпоследната; хорей/, &lt;i&gt;дактилна &lt;/i&gt;/на третата сричка от края/, &lt;i&gt;хипердактилна&lt;/i&gt; /на четвъртата сричка от края/. Според разположението римите са съседни, кръстосани, обхватни, съставни и др.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;Звуково повторение предимно в края на два или повече стихове, което има ритмично, мелодично и косвено – смислово значение в стихотворението. Като отбелязва със звуково повторение края на стиха и способността за създаването на основната стихова пауза, римата засилва усещането за разделянето на стихотворната реч на закономерно повтарящи се съизмерими речеви единици – стихове. Ритмично значение има и редуването на различен тип рими.Римата придава по-голямо благозвучие на стиховете. Тя има значение и за смисловата им изразителност, като се включва в съвкупността от средства за изразяване преживяванията на поета, особено т. нар. &lt;i&gt;фокусираща &lt;/i&gt;рима /римуване на думи, най-важни по смисъл за дадена част от стихотворението/.Римата започва от последната ударена гласна в стиха /русалка – малка, устремен – ден/, но понякога се обогатява и от еднакви по гласежсъгласни и гласни, които предхождат ударената гласна /напр.: зрак – мрак; мъгловито – жаловито – в първия пример римата се обогатява със съгласната&lt;i&gt; &lt;/i&gt;р-, а във втория – със сричката лов-/. Съзвучните гласни пред ударената гласна не се броят като срички от състава на римата. Римата задължително обхваща ударената гласна и поне една съседна гласна /не се смята за римуване, когато са еднакви само крайните гласни на думите, напр. страна – зора/. Когато ударената гласна е в края на стиха, необходима е еднаквост на предхождащата я съгласна /гори – зори/ или е след нея /дял – бял/. Според мястото на ударението римите са различни. Ако е ударена последната сричка на римуваните стихове, съзвучието /едносрично/ се нарича &lt;i&gt;мъжка &lt;/i&gt;/ямбична/ рима /грей – лелей/. Ако е ударена предпоследната сричка, римата /двусрична/ се нарича &lt;i&gt;женска&lt;/i&gt; /хорейна/ – крилати – разклати. Когато ударението е върху третата сричка от края на стиха, римата /трисрична/ се нарича &lt;i&gt;дактилна&lt;/i&gt; /мироздание – разстояние/. Много рядка в нашата поезия е &lt;i&gt;хипердактилната&lt;/i&gt; рима /четиристишна/ – с ударение върху четвъртата сричка от края на стиха /настъплението – избавлението/. Ако римата завършва на гласна, нарича се отворена, ако завършва на съгласна – затворена. Повторението на едни и същи думи в края на стиховете се нарича &lt;i&gt;тавтологична&lt;/i&gt; &lt;i&gt;рима&lt;/i&gt; /вж./. В хумора и сатирата се използва &lt;i&gt;омонимична рима /вж../., а също и каламбурна рима /вж./.&lt;/i&gt;Според мястото на римуваните стихове&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; в строфата различават се &lt;i&gt;съседна&lt;/i&gt; /ааббвв…/, &lt;i&gt;кръстосана&lt;/i&gt; /абаб/ и&lt;i&gt; обхватна /&lt;/i&gt;абба&lt;i&gt;/ рима&lt;/i&gt; /вж./. Особен вид е римуването на думи след всеки трети стих, например:&lt;b&gt; &lt;/b&gt;а/ Аз любя всичко живо, б/ що светлий лъч заражда, в/ в скръбта на всички рани&amp;nbsp; г/ по майката земя,&lt;b&gt; &lt;/b&gt;а/ вблаженството свенливо, б/ що цвят на цвят обажда, в/ и в злобното мълчание&amp;nbsp; г/ на скритата змия! /Т. Траянов, Освободена душа/. Според мястото на съзвучните думи римата бива &lt;i&gt;краестишна, начална и вътрешна&lt;/i&gt;. Повтарящото се разположение на римите е един от признаците, които показват строфирането на стихотворението. Римите биват двойни, тройни, четворни и т.н. според броя на стиховете /два, три, четири/, които се римуват в една и съща рима. Най-честа е двойната рима. Когато всички рими са еднакви, тогава цялото стихотворение се нарича &lt;i&gt;монорима&lt;/i&gt; /вж./. Обикновено римите са прости /небесен – песен; велик – език/, но има и сложни или съставни рими, образувани от две или три думи /где е – злодеи, води ме – ме, изделие – де ли е/. Най-силно въздействат върху читателя пълните, оригиналните, богатите рими, които звучат хармонично и най-често се образуват от съзвучие на различни части на речта – римуват се глагол и съществително или прилагателно име, съществително и прилагателно име и т.н. /бляска – рязка, чезна – беззвездна, железни – бездни/. Рима, в която след съзвучната ударена гласна идат нееднакви по гласеж съгласни и гласни, се нарича &lt;i&gt;асонанс&lt;/i&gt; /вж./. При&lt;i&gt; дисонанса &lt;/i&gt;или &lt;i&gt;консонанса &lt;/i&gt;/вж./ ударените гласни в римата са различни, а съгласните и гласните след тях са съзвучни /замръкна – викна/. Точността на римата се определя от еднаквостта на звуковете /акустична рима/, а не на буквите /графическа рима/, например: град – врат, близка – плиска.Римата е изпитание за творческите способности на поета и признак за овладяването на езика и на стихотворната техника. Тя трябва да бъде естествена, а не търсена и натрапена, не изтъкната и шаблонна, тъй като това косвено се отразява върху въздействието на стихотворението над читателя. Римата не е задължителен елемент на всяко стихотворение и на всяко стихосложение. В античното стихосложение, в народните песни и в т.нар. &lt;i&gt;бели стихове&lt;/i&gt; /вж./ не се използват рими /но “напевността” не се губи/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;рисърч&lt;/b&gt; – англ. “проучване”, социологическо допитване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ритмическа стъпка&lt;/b&gt; – група от дълги и кратки срички, които ритмично се повтарят в стиха; група от две или три срички, една от които е с ударение, а другите без ударение. Според мястото на ударението биват общо – 6 вида най-разпостранени стъпки: 2 &lt;u&gt;двусрични &lt;/u&gt;– &lt;i&gt;ямб &lt;/i&gt;/с ударение на втората сричка/, &lt;i&gt;хорей&lt;/i&gt; /с ударение на първата сричка/; 3 &lt;u&gt;трисрични&lt;/u&gt; –&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;i&gt;дактил &lt;/i&gt;/с ударение на първата сричка/, &lt;i&gt;амфибрахий&lt;/i&gt; /с ударение на втората сричка/ и &lt;i&gt;анапест&lt;/i&gt; /с ударение на третата сричка/. Често за попълването на паузи и облекчаване на стиха се използва&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;i&gt;пирихий &lt;/i&gt;/две кратки срички/. В древен Рим и &lt;i&gt;спондей &lt;/i&gt;/две дълги, ударени срички&lt;i&gt;/&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ритуал &lt;/b&gt;– лат. “обреден”; установен ред обредни действия; церемония, церемониал&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ромол &lt;/b&gt;– ромон на поток&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ротел &lt;/b&gt;– двуетажен автобус&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;руно &lt;/b&gt;– вълна на овца&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сакрален &lt;/b&gt;– свещен, свят&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;сакраменто &lt;/b&gt;– проклятие, проклето да е&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;саниране&lt;/b&gt; – лат. “&lt;span lang="BE"&gt;sanno&lt;/span&gt;”, лекувам; правя здравословен; правя санация; освежаване; заздравяване; предпазване от ерозия &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сатир&lt;/b&gt; – гр. похотливо горско полубожество, с кози крака и рога; похотлив човек&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сатира &lt;/b&gt;– литературен похват или жанр, чрез който с хипербола, алегория, насмешка се критикуват и разобличават социални и човешки пороци. Стилът е саркастичен. Сатирата се проявява най-пълно в комедията, баснята, сатиричната поема, романа /Луцилий, Д. Ювенал, Дж. Суифт, С. Михайловски/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сатисфакция&lt;/b&gt; – лат. “удовлетворение”; задоволяване, удовлетворяване; дуел&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;саундчек&lt;/b&gt; – англ. “проба на сцена”; предварителна репетиция за звука при концерт&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сач &lt;/b&gt;– плитък тиган&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сварог &lt;/b&gt;– славянски бог на слънцето&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;свастика&lt;/b&gt; – инд. “черният Бог”; в &lt;i&gt;хералдиката&lt;/i&gt; е " кръст крампоне, &lt;span lang="EN-US"&gt;crampon&lt;/span&gt; – желязопримка".&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;светотатство&lt;/b&gt; – гр. “тат”, крадец; крадене, поругание на свети неща; кощунство; богохулство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;свободен стих&lt;/b&gt; – фр. “&lt;span lang="EN-US"&gt;vers&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;libre&lt;/span&gt;”, &lt;i&gt;вер либър&lt;/i&gt;; без задължителни строфа, ритъм и рима; не спазва стихосложението, с неопределен брой ударени и неударени срички; важна е &lt;i&gt;интонацията&lt;/i&gt;, но има и &lt;i&gt;вътрешна музика &lt;/i&gt;/Блок, Рембо, Верхарн, Маяковски, Гео Милев, Вапцаров/; “опрозотворяване на поезията”, но не лишено от смисъл; въвлича читателя в събитието на речта; различно от &lt;i&gt;бял стих&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сегмент&lt;/b&gt; – лат. “отрязък”; завършен такъв от речта с различни контексти&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сегрегация&lt;/b&gt; – лат. “отделяне”; отлъчване от цялото; форма на расова&amp;nbsp; дискриминация срещу цветнокожите, свързана с различни възбрани&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;седатив&lt;/b&gt; – лат. “успокоявам”; успокоително, приспивателно; &lt;i&gt;седативен&lt;/i&gt; – успокоителен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;седативен&lt;/b&gt; – успокоявам; успокоителен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;седемте чудеса на света&lt;/b&gt;: 1/ Голямата пирамида в Гиза, построена преди 4500 години, е най-старото чудо на света. Висока 147 метра, тя била изградена от около 2 милиона каменни блока. 2/ Висящите градини на Семирамида /прочулата се с красотата си царица/ са сътворени между 600 и 400 г. пр. Хр. Във Вавилон. Уникалното е, че растенията не били на земята, а на издигната тераса. 3/ Статуята на Зевс в храма в Олимпия била висока 12 метра. Дрехите и сандалите на бога били от чисто злато. 4/ Гробницата на цар Мавзол в Халикарнас, Мала Азия, била разрушена през ХІІІ в. от земетресение. 5/ Храмът на Артемида в Ефес пък бил подпален през 356 г. пр. Хр. от Херострат. 6/ Колосът на о. Родос – бронзова статуя&amp;nbsp; на бога на слънцето Хелиос, бил висок 32 метра. Бил разрушен 5 века по-късно. 7/ Александрийският фар се издигал на 135 м. Светлината му се виждала от 40 мили. Цели 10 века той сочел пътя на мореплавателите до срутването му от земетресение през 700 г.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;секвенция&lt;/b&gt; – лат. “който следва”; последователност, повторение на мотив; вид песнопение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;секстина &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;1/ Строфа от 6 стиха;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;2/ жанр в провансалската лирика. Състои се от 6 шестстишни строфи и 1 заключително тристишие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;семантичност &lt;/b&gt;– значещ знак; значение, смисъл на думите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;семиология, семиотика &lt;/b&gt;– наука за знаците, признаците и сигналите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;семиотика&lt;/b&gt; – англ. “знак, признак”; теория за знаците и символите /Чарлз Пирс и Фердинанд дьо Сюсюр въвеждат понятието/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;семирамида&lt;/b&gt; – вавилонска царица, прославила се с красотата си&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;семпъл&lt;/b&gt; – лат. “прост”, естествен; непретрупан, ненатрапчив, без много украса; мек, пастелен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сенесценция&lt;/b&gt; – лат. “остаряване”, състаряване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сензитивност &lt;/b&gt;– лат. “чувство, усещане”; чувствителност, осезателност, дразнимост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сензорен&lt;/b&gt; – лат. “&lt;span lang="EN-US"&gt;sensus&lt;/span&gt; – чувство, усещане”; сетивен, чувствителен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сенсуалност, сенсуализъм &lt;/b&gt;– страст към чувствени наслади, чувственост, сетивност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сепсис&lt;/b&gt; – гр. “гниене”; инфекция на кръвта след силно гноене&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;сервилност &lt;/b&gt;– угодничество, раболепие, нагаждачество, подмазвачество&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;серум&lt;/b&gt; – екстракт, течност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сецесион&lt;/b&gt; – лат. “отделяне”; декоративност, умаленост в изкуството; макет; разкол &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сигнатура&lt;/b&gt; – знак, номер, белег върху книга или стока &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;силует&lt;/b&gt; – външно очертание на предмета&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;силует&lt;/b&gt; – външно очертание на предмета&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;символ, символизъм&lt;/b&gt; – образ с преносно значение; условен знак на нещо; Възниква през ХІХ в. във Франция и Белгия. Представители: &lt;i&gt;поети&lt;/i&gt;: &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B5%D1%84%D0%B0%D0%BD_%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B5" title="Стефан Маларме"&gt;Стефан Маларме&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B5%D0%BD" title="Пол Верлен"&gt;Пол Верлен&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D1%82%D1%8E%D1%80_%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B1%D0%BE" title="Артюр Рембо"&gt;Артюр Рембо&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%95%D0%BC%D0%B8%D0%BB_%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%BD&amp;amp;action=edit" title="Емил Верхарн"&gt;Емил Верхарн&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BD_%D0%9C%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B0%D1%81&amp;amp;action=edit" title="Жан Мореас"&gt;Жан Мореас&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%8A%D1%80_%D0%91%D0%BB%D0%BE%D0%BA" title="Александър Блок"&gt;Александър Блок&lt;/a&gt;; &lt;i&gt;художници&lt;/i&gt;: &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%93%D1%8E%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2_%D0%9C%D0%BE%D1%80%D0%BE&amp;amp;action=edit" title="Гюстав Моро"&gt;Гюстав Моро&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%95%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B4_%D0%9C%D1%83%D0%BD%D1%85&amp;amp;action=edit" title="Едвард Мунх"&gt;Едвард Мунх&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%92%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B5%D0%BB&amp;amp;action=edit" title="Михаил Врубел"&gt;Михаил Врубел&lt;/a&gt;;&lt;i&gt; композитори&lt;/i&gt;: &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BB%D0%BE%D0%B4_%D0%94%D0%B5%D0%B1%D1%8E%D1%81%D0%B8" title="Клод Дебюси"&gt;Клод Дебюси&lt;/a&gt; и &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%8A%D1%80_%D0%A1%D0%BA%D1%80%D1%8F%D0%B1%D0%B8%D0%BD" title="Александър Скрябин"&gt;Александър Скрябин&lt;/a&gt;; &lt;i&gt;писатели&lt;/i&gt;: &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%99%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81-%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BB_%D0%AE%D0%B8%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81&amp;amp;action=edit" title="Йорис-Карл Юисманс"&gt;Йорис-Карл Юисманс&lt;/a&gt; и &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%BB_%D0%90%D0%B4%D0%B0%D0%BC&amp;amp;action=edit" title="Пол Адам"&gt;Пол Адам&lt;/a&gt;,&lt;i&gt; драматурзи&lt;/i&gt;: &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BA" title="Морис Метерлинк"&gt;Морис Метерлинк&lt;/a&gt; и &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E%D0%B3%D1%8E%D1%81%D1%82_%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D1%8C%D0%BE_%D0%BB%27%D0%98%D0%BB-%D0%90%D0%B4%D0%B0%D0%BC&amp;amp;action=edit" title="Огюст Вилие дьо л'Ил-Адам"&gt;Огюст Вилие дьо л'Ил-Адам&lt;/a&gt;. В началото на ХХ в. и у нас: Пейо Яворов, Теодор Траянов, Николай Лилиев, Димчо Дебелянов, Христо Ясенов, Емануил Попдимитров, Людмил Стоянов&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;симлес&lt;/b&gt; – англ. “без шевове, слято”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;симплификация&lt;/b&gt; – лат. “&lt;span lang="EN-US"&gt;simplex&lt;/span&gt; – прост, обикновен”; опростяване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;симплицизъм &lt;/b&gt;– лат. глуповатост, простоватост, непретенциозност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;симплоке&lt;/b&gt; – гр. “сплитане”; стилна фигура на съвпадане началата и краищата на 2 изречения&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;симптоматичен&lt;/b&gt; – гр. “случай, съвпадение”, който служи като показателен, знаменателен; неосновен, израз само на външни признаци, маргинален; многозначителен &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;симптоматичен&lt;/b&gt; – гр. “съвпадение”; знаменателен, показателен, многозначителен; за основа&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;симулация &lt;/b&gt;– лат. преструване, опит за заблуда и измамване /най-често болен/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;симултанен&lt;/b&gt; – лат. “едновременно”; едновременен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сингуларизация&lt;/b&gt; – лат. “единствен”; окрупняване, заместване на наименование на предмет или явление със събирателно съществително в ед. ч.: “куп”, “сума”, “група”, “маса” и др. /маса хора/; обратно на &lt;i&gt;плурализация&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;синекдоха &lt;/b&gt;– изразяване на цяло чрез по-малка част в и обратното; фигура на речта /&lt;i&gt;троп&lt;/i&gt;/, при която замяната на смисъла се извършва на основата на връзката между част и цяло – "бащино огнище" вместо "бащин дом"; разновидност на &lt;i&gt;метонимията&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;синкопа&lt;/b&gt; – пропускане на звуци в средата на дума /вм. какво – к` во/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;синопсис &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;гр. “външен вид, лицето на нещо”; материали в хронологичен ред; предварителен съкратен текст /либрето/ на филм или драма /киносценарий, театрален сценарий/; конкретно описание; текстово съпоставяне &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;ситуиране&lt;/b&gt; – поставяне в пространството и времето&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сквернословие &lt;/b&gt;– употреба в речта на непристойни, гадни, неприлични думи; опетняване, хулене; циничност и вулгарност спрямо религията&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;скепсиз, скептицизъм &lt;/b&gt;– разсъждение; отричане, съмнение, недоверие към всичко&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;скреч&lt;/b&gt; – англ. “&lt;span lang="EN-US"&gt;scratch&lt;/span&gt;”; дращя, издрасквам, скърцам, ровя; гласувам с бюлетина&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;скрижали&lt;/b&gt; – каменни блокове с издялани 10-те божи заповеди; дълбоки тревожни чувства&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;скрининг&lt;/b&gt; – изследване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;скрупульозен&lt;/b&gt; – лат. проявяващ скрупули, крайно изпълнителен и педантично старателен &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;сленг&lt;/b&gt; – англ. “език на общност” /студенти, войници, работници/; разкрепостена, небрежна реч, вид &lt;i&gt;жаргон&lt;/i&gt;; специализиран говор, социолект; “плъзгащ” вариант на модерна&amp;nbsp; дума&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;соаре &lt;/b&gt;– фр. “&lt;i&gt;вечерен прием&lt;/i&gt;”, домашна вечеринка; вечеря с избрани&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;соба&lt;/b&gt; – одая, стая&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;соматичен&lt;/b&gt; – който се отнася до тялото, до плътта; телесен; плътски; психо възбуда&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сонет &lt;/b&gt;– ит. “&lt;span lang="EN-US"&gt;sono&lt;/span&gt;”, “звуча”; лирически вид, изграден от 14 стиха, разделени на 2 четиристишия и 2 тристишия /италиански сонет/ или 3 четиристишия и 1 двустишие /английски сонет/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;социум &lt;/b&gt;– лат. “общество”, среда, културна общност; обществена среда&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;спина&lt;/b&gt; – лат. “гръбнак, гръбначен стълб”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;спининг&lt;/b&gt; – англ. специален риболов, с подвижна примамка на въдицата&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;спираловидно повторение&lt;/b&gt; – повторение на последната дума или словосъчетание от един стих в началото на следващия стих. Напр.: “Заплакала е гората, /гората и планината…”; комбинация от два или три вида повторения: анафора, епифора, мезофора /епианафора, епианамезофора и т.н./&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сплин&lt;/b&gt; – гр. “далак”; мрачно настроение, тъга и униние; досада; резигнация и инертност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сподавено&lt;/b&gt; – задавено, заглушено, заглъхнало&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;спондей &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;стихотворна стъпка в античната поезия, съчетание от 2 дълги срички&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;стазим&lt;/b&gt; – гр. “стазис”, стоене; обездвижване на хора, след излизане на актьорите; закованост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;стайлинг &lt;/b&gt;– англ. стил, мода, външност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;станси&lt;/b&gt; – фр. ит. “спирка, стая"; строфа от четири или осем стиха, която представлява самостоятелно стихотворение; лирическо стихотворение, съставено от четиристишни или осемстишни обособени смислово строфи, но обединени под една обща идея &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;статия&lt;/b&gt; – рус. “неголямо изложение” в проза по обществен въпрос: социален, научен, културен, политически и т.н., отпечатан в пресата /монографията и студията са по-мащабно разглеждане на проблема/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;стереотипност &lt;/b&gt;– отпечатък; траен, установен и укрепнал ред на поведение, последователност; неизменна нагласа /&lt;i&gt;динамичен стереотип&lt;/i&gt;/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;стигма &lt;/b&gt;&amp;nbsp;- лат. “знак”; белег от рана; белег, печат, поставян с жигосване върху тялото; клеймо, &lt;i&gt;жиг&lt;/i&gt;; парализиращо напрежение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;стил, стилистика&lt;/b&gt; – гр. “&lt;span lang="EN-US"&gt;stilos&lt;/span&gt;”, изострена пръчица за писане върху дъсчица, намазана с восък; почерк; типичното, характерното; характерен набор от художествени средства.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; В древна Гърция – Аристотел въвежда понятието с “Поетика” – 5 в. пр. н. е. Родоначалник &amp;nbsp;на съвременната стилистика е Шарл Бали с трактата си по стилистика – 19 в. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;стилизация&lt;/b&gt; – фр. “обобщаване” на изобразявани предмети; речев колорит чрез подражание на епоха и нрави; архаизми&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;стилистична фигура&lt;/b&gt; – различно от стилистично средство /стилните средства са езиковите средства, свързани с езиковия стил на писателя/; характерни художествена лексика и синтаксис, тропите, стилистичните фигури и други похвати на писателя, свързани с езика&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;стилове на речта&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;логически и образно-емоционален&lt;/i&gt;; &lt;i&gt;колективен&lt;/i&gt; /сантиментален, романтичен, сатиричен, саркастичен, реалистичен, ро-ко-ко, народен/ и &lt;i&gt;индивидуален&lt;/i&gt; /ясен и заплетен, сух, емоционален, стегнат, многословен и др./; &lt;i&gt;функционални&lt;/i&gt;: разговорен, официално-делови, научен, публицистичен, художествен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;стих &lt;/b&gt;– гр. “&lt;span lang="EN-US"&gt;stichos&lt;/span&gt;”, ред, стих; единица мярка на мерената реч, обикновено на един ред&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;стихосложение&lt;/b&gt; – строеж на стихотворната реч, система от правила в нея, организацията; &lt;i&gt;прозодия&lt;/i&gt;; маркерите на С. са: стих, рима, цезура. Видове: &lt;i&gt;метрическо&lt;/i&gt; /антично/, &lt;i&gt;тоническо&lt;/i&gt; /отмерва броя на ударенията/, &lt;i&gt;силабическо&lt;/i&gt; /отмерва броя на сричките/. Най-често срещано е &lt;i&gt;силабо-тоническото&lt;/i&gt; стихосложение&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;стормхендж &lt;/b&gt;– англ. буреносно представяне, бурен имидж&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;стохастичен&lt;/b&gt; – лат. “смислен, разумен”; вероятен, случаен допустим /процес, характер/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;стречинг &lt;/b&gt;– англ. обтягане, поза на мускулите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;строфа&lt;/b&gt; – гр. “&lt;span lang="EN-US"&gt;strophe&lt;/span&gt;”, обръщане; повтаряща се група свързани стихове: елегически &lt;i&gt;дистих&lt;/i&gt;, терцет и &lt;i&gt;терцина&lt;/i&gt;, катрен и &lt;i&gt;рубаи,&lt;/i&gt; квинталиана, секстина, септилиана, октава и &lt;i&gt;сицилиана&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;спенсерова &lt;/i&gt;строфа, &lt;i&gt;одическа &lt;/i&gt;строфа и децима, повече от 10 –&lt;i&gt; онегинска&lt;/i&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;строфа и &lt;i&gt;рондо&lt;/i&gt;, и др. Ако е с различни стъпки, строфата се нарича &lt;i&gt;хетерометрична. Съставни сложни строфи: рондо, триолет, сонет и др./вж./&lt;/i&gt;; &lt;i&gt;строфика&lt;/i&gt; – разделяне на стихотворението на строфи&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;ступидо&lt;/b&gt; – ит. “глупак”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;субективен&lt;/b&gt; – който е присъщ на дадено лице, личен; противоположно на обективен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;субито&lt;/b&gt; – ит. “внезапно, рязко” в музиката&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;субкултура&lt;/b&gt; – лат. “под култура”; изопачена надсроечна култура в края на ХХ и началото на ХХІ век; изопаченост, &lt;i&gt;кич&lt;/i&gt; на съвремието&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сублимен, сублимиране /ю/ &lt;/b&gt;– възвишен, величествен; издигане, възвишаване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;субординация&lt;/b&gt; – лат. “подреждане”, дисциплина, където се спазва строго йерархията; подчиненост; съблюдаване на правилата&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;субстантив&lt;/b&gt; – лат. “съществително име”&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;субстанция &lt;/b&gt;– лат. “същност”; неизменната основа на всичко; материя; вещество&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;субституент, субститут&lt;/b&gt; – лат. “замествам”, “поставен вместо някого”, заместител&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;субституция&lt;/b&gt; – лат. “заместване с друго”&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;субстрат&lt;/b&gt; –&lt;b&gt; лат. “&lt;/b&gt;подложка, постилка”; основа на явленията; остатъци от изчезнал език&lt;/div&gt;&lt;div style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;субтилен&lt;/b&gt; – лат. тънък, нежен, трошлив; остроумен &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сугестивен, сюгжестивен &lt;/b&gt;– лат. който внушава, внушителен; въздействащ; ясен, поучителен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сугестия, сюгжестия&lt;/b&gt; – лат. “внушение”, хипноза; въздействие върху някого чрез хипноза; &lt;span style="color: black;"&gt;конфесионална сугестия /изповедно внушение/&lt;/span&gt;; &lt;i&gt;автосугестия,&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;i&gt;плацебо ефект &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;супервайзър&lt;/b&gt; – сътрудник в социологическо проучване; промотиращ анкетьор&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;суперлатив&lt;/b&gt; – лат. най-висш, най-горен; превъзходна степен; преувеличение &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сури&lt;/b&gt; - светлосиви&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сурогат&lt;/b&gt; – поставен вместо друг; заместител, фалшифициран, подправен продукт&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сутерен &lt;/b&gt;– подземен етаж&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сухастичност&lt;/b&gt; – схоластика, дестриктивност, прекомерно затягане и строгост, закостенялост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сухоежбини &lt;/b&gt;– кавги, спорове, дразги, перчения&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сфинкс &lt;/b&gt;– лежащ лъв, с човешка глава&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;сфумато&lt;/b&gt; – ит. рисувателна техника на смекчени образи и форми&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;схима &lt;/b&gt;– гр. “дреха”; най-строго монашество или дрехата към него&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;схима &lt;/b&gt;– най-строго монашество&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;схоластика, схоластик&lt;/b&gt; – гр. “едностранчив учен”; откъснато от живота знание, основано на формални, безплодни разсъждения, умувания; книжност; практически ограничен, “сухар”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сърдити млади хора &lt;/b&gt;– англ. “Angry Young Men”; спонтанна тенденция в писането, вид течение в английската литература /1950-60/, обединяващо новото поколение &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D1%8F" title="Англия"&gt;английски&lt;/a&gt; &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB" title="Писател"&gt;писатели&lt;/a&gt; и &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B3" title="Драматург"&gt;драматурзи&lt;/a&gt;, които отричат съществуващата ценностна система, социалните и политическите порядки в английското общество:&amp;nbsp; &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%8A%D0%BD_%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%83" title="Алън Силитоу"&gt;Алън Силитоу&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B4_%D0%9F%D0%B8%D0%BD%D1%82%D1%8A%D1%80" title="Харолд Пинтър"&gt;Харолд Пинтър&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%81%D0%BB%D0%B8_%D0%95%D0%B9%D0%BC%D0%B8%D1%81&amp;amp;action=edit" title="Кингсли Еймис"&gt;Кингсли Еймис&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BF_%D0%9B%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8%D0%BD&amp;amp;action=edit" title="Филип Ларкин"&gt;Филип Ларкин&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD_%D0%91%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BD" title="Джон Брейн"&gt;Джон Брейн&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD_%D0%A3%D0%B5%D0%B9%D0%BD_%28%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%29&amp;amp;action=edit" title="Джон Уейн (писател)"&gt;Джон Уейн&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8A%D0%BD&amp;amp;action=edit" title="Колин Уилсън"&gt;Колин Уилсън&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9B%D0%B5%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B3" title="Дорис Лесинг"&gt;Дорис Лесинг&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%B4_%D0%A3%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%8A%D1%80&amp;amp;action=edit" title="Арнолд Уескър"&gt;Арнолд Уескър&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B9%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9C%D1%8A%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%BA" title="Айрис Мърдок"&gt;Айрис Мърдок&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D1%8A%D0%BB%D0%BC_%D0%91%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B1%D1%8A%D1%80%D0%B8" title="Малкълм Бредбъри"&gt;Малкълм Бредбъри&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%B9%D1%82_%D0%A3%D0%BE%D1%82%D1%8A%D1%80%D1%85%D0%B0%D1%83%D1%81" title="Кийт Уотърхаус"&gt;Кийт Уотърхаус&lt;/a&gt; и други. С творбите си изразяват гневен протест против социалното неравенство и отчуждение, съсловните прегради и лицемерието в обществото, макар първоначално да застават на радикални, понякога дори &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B8%D1%8F" title="Анархия"&gt;анархистични&lt;/a&gt; позиции. По този тип изразност се увличат и много интелектуалци. Определението се превръща и в &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%B5&amp;amp;action=edit" title="Клише"&gt;клише&lt;/a&gt; за всеки младеж, който обвинява и критикува политическите и социални институции. За пръв път изразът е употребен във връзка с &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%B5%D1%81%D0%B0" title="Пиеса"&gt;пиесата&lt;/a&gt; на &lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD_%D0%9E%D1%81%D0%B1%D1%8A%D1%80%D0%BD&amp;amp;action=edit" title="Джон Осбърн"&gt;Джон Осбърн&lt;/a&gt; „&lt;a href="http://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%8A%D1%80%D0%BD%D0%B8_%D1%81%D0%B5_%D1%81_%D0%B3%D0%BD%D1%8F%D0%B2_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%B4&amp;amp;action=edit" title="Обърни се с гняв назад"&gt;Обърни се с гняв назад&lt;/a&gt;“ /1956/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сърцевед &lt;/b&gt;– познавач на човешкото сърце, душеведец&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;съспенс &lt;/b&gt;– лат. “преустановен; от/за/качвам”; напрежение, безпокойство, очакване, смут /А. Хичкок въвежда понятието в киното/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сюгжестивна лирика&lt;/b&gt; – лат. “намек, внушение”; неясни образи и чувства, сложни асоциации, смътни намеци, отсенки /Яворов, Дебелянов, Лилиев, Т. Траянов, Д. Бояджиев/ &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сюжет&lt;/b&gt; – фр. основна&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;i&gt;тема&lt;/i&gt;, предмет на художествено произведение; в изобразителното изкуство е и статичен; какво се случва в творбата, събития&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;сюрреализъм&lt;/b&gt; – авангардистично направление в изкуството на ХХ в., което изгражда образи от необременени от разума асоциации, с нарушени пространствени пропорции; привидно те са безсмислени, разчитат на неочакваното и чудесното;&lt;i&gt; нонсенс&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;табун &lt;/b&gt;– стадо коне, елени или други копитни&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тастатура &lt;/b&gt;– съвкупност от клавишите на инструмент, апарат&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тат &lt;/b&gt;- крадец&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;тахиграфия&lt;/b&gt; – гр. “бързо пиша”; бързопис, стенография&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тезис &lt;/b&gt;– теза; основно положение, основна мисъл&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;телекинеза&lt;/b&gt; – преместване на предмети със силата на мисълта; &lt;i&gt;левитация&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;телестих&lt;/b&gt; – гр. “далече ред”; образуване на думи и изречения от крайните букви на всеки стих /вж. &lt;i&gt;акростих&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;мезостих&lt;/i&gt;/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;темпоралност &lt;/b&gt;– лат. “слепи очи”; временност, преходност; бързина, скорост; мед. &lt;i&gt;слепоочие&lt;/i&gt;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тенденциозност &lt;/b&gt;– стремя се; пристрастност, необективност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тендовагинит &lt;/b&gt;– възпаление на сухожилно влагалище, поради мускулно пренапрежение, травма и др. /в областта на китката, лакътя, коляното/; при учестен онанизъм, мастурбиране &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;тера инкогнита&lt;/b&gt; – лат. “&lt;span lang="EN-US"&gt;terra&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;incognita&lt;/span&gt;”, непозната земя&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;терцина &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;строфа от 3 стиха, формиращи ритмично и смислово единство. Употребява се в някои устойчиви жанрови форми /например сонет/. В терцини с кръстосано римуване е "Божествена комедия" от Данте Алигиери&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тесногръдие &lt;/b&gt;– ограничени способности и воля за действие; посредственост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;теург &lt;/b&gt;– гр. вълшебник, чародей, магьосник, чудотворец&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тиара &lt;/b&gt;– перс. “корона”; тържествена папска корона на 3 етажа /Европа, Азия, Африка/ до Новия свят&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;тирандо&lt;/b&gt; – исп. техника на свирене, “дърпайки”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;титул &lt;/b&gt;– надпис, почетно звание; първа, заглавна страница; титла&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тонически стих&lt;/b&gt; – акцентира еднаквия брой словни ударения&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тоталитаризъм&lt;/b&gt; –&lt;b&gt; &lt;/b&gt;общо; диктаторски, фашистки режим с терористични методи на управление; пълна хегемония на една политическа фигура&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тракт &lt;/b&gt;– течение; пощенски път, маршрут, направление&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;трал&lt;/b&gt; – мрежа за риболов&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;трансцедентализъм &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;американско философско-литературно движение (1836-60). Оформя се под влияние на трансценденталния идеализъм на И. Кант, пречупен през възгледите на английските романтици Т. Карлайл, С. Колридж, У. Уърдзуърт. Главни представители - Р. Емерсон, Х. Д. Торо, М. Фулър и др. Виждат пътя към освобождаване на личността в духовното усъвършенстване, в близостта с природата. Обявяват се за реформи в църквата, държавата и обществото&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;трансцедентално&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="RU"&gt; – априорно, извън опита, непроникващо в трансцедентното&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="RU"&gt;трансцедентно&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="RU"&gt; – &lt;/span&gt;лат. “излизащ извън нещо”; лежащото извън пределите на познанието, на опита; свръхопитно; нещата в себе си /Кант/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;требник&lt;/b&gt; – свещенически сборник с молитви&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тремоло&lt;/b&gt; – лат. “трептение” в бързо темпо на един или два близки тона&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тривиално&lt;/b&gt; – на кръстопът; некрасиво, неоригинално; обикновено, изтъркано, банално&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;триумф &lt;/b&gt;– победа, надмощие, тържествено посрещане&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;троп &lt;/b&gt;– гр. “начин, образ”; фигура на речта, дума или израз, употребени в преносно или образно значение. &lt;i&gt;Видове&lt;/i&gt;: метафора, метонимия, синекдоха, алегория, символ, хипербола, литота,.&lt;u&gt; &lt;/u&gt;персонификация, олицетворение, анимализация, ирония, сарказъм, оксиморон, прякор, перифраза, сингуларизация, плурализация, антономазия, параномазия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;труизъм&lt;/b&gt; – англ. “истински”; общоизвестен, банална истина&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тупик &lt;/b&gt;– ситуация “&lt;i&gt;цайтнот&lt;/i&gt;”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;тъждественост &lt;/b&gt;– рус. еднаквост, равенство&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;увертюра&lt;/b&gt; – музикално встъпление в опера; музикален прелюд; предисловие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;ултимативен&lt;/b&gt; – лат. категоричен, безусловен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;универсален&lt;/b&gt; – всеобщ; разностранен, всеобемен, за всичко; световен, всесветски, всемирен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;универсализъм &lt;/b&gt;– всеощ; всеобхватност, всеобщност, общовалидност&lt;span lang="RU"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;урбанист, урбанизъм&lt;/b&gt; – лат. “&lt;span lang="EN-US"&gt;urbi&lt;/span&gt;”, град; изобразител на града, засилена гражданственост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;усое &lt;/b&gt;– открито, неогрявано от слънце място /противоположно на присое/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;утилитарен&lt;/b&gt; – лат. “полезен”, насочен само към практическа изгода и полза от нещо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;утилитарност &lt;/b&gt;– полезен; свързан с всекидневната практическата полза на нещо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;утомично, утомително &lt;/b&gt;– покъртително, разтърсващо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;утопия &lt;/b&gt;– място, което не съществува; неосъществим проект за един идеален свят&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фабула &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;лат. фр. “басня, приказка”; 1/ Събитийното ядро в сюжета на литературното произведение;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;2/ Последователността на основните събития в текста, в естествения им ред; повествование, история&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фаланга &lt;/b&gt;– затворен боен ред; войска; кости на пръстите; ред, редица&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фалократи &lt;/b&gt;– нарушение власт; злоупотребяващи с властта, калпави&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фамилиарничене &lt;/b&gt;– любезничене, флиртуване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фамозно &lt;/b&gt;– фр. мълва, широко известно с чудновати качества; прословуто, върховно; шик &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фантазия&lt;/b&gt; – англ. “въображение”, мечта, смела представа&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фантасмагория &lt;/b&gt;– признак говоря; призрачна въображаемост, нелепа измислица&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фертилност &lt;/b&gt;– плодородие, плодовитост, раждаемост&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фетиш &lt;/b&gt;– магьосник; обожаван от племето предмет с чудодейна сила, сляпо преклонение, идол, кумир; възбуждащо предизвикателство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;феърплей&lt;/b&gt; – англ. “честна игра”, спортсменска и внимателна игра&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;фигуративно&lt;/b&gt; – лат. “образ, вид”; образно, преносно, иносказателно; &lt;i&gt;фигурално&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фикция&lt;/b&gt; – измислица, лъжа; не съществува в действителност, нереалност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;филигран &lt;/b&gt;– гр. “конец зърно”; бижутерийна жичка, воден знак, фина хартия; президентски печат; &lt;i&gt;филигранен&lt;/i&gt; – изработен от тънки метални жички; изпъстрен с фигури, орнаменти; &lt;i&gt;филиграност &lt;/i&gt;– финес, нежност, изтънченост, болезнена чувствителност; фигурна пъстрота&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;филистер &lt;/b&gt;– с ограничен кръгозор, с еснафско и лицемерно поведение; неприет студент&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фиск, фискален &lt;/b&gt;– държавно съкровище, хазна; право на правителството да конфискува ничии имоти; експроприиращ&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;флажолет &lt;/b&gt;– фр. “пищялка”; ефектен обертон на струните по някои прагчета, с &lt;i&gt;пицикато&lt;/i&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;флуид&lt;/b&gt; – лат. “тека”; течности и газове; невидим “психически ток” /според спиритистите/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;флуктуация&lt;/b&gt; – лат. “колебание, вълнение”; колебание, непостоянство, безредни отклонения&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фобии&lt;/b&gt; – лат. “страхове”; Освен често наблюдаваните човешки фобии има и по-екзотични, които се срещат значително по-рядко. Ето някои от тях:&lt;i&gt; агорафобия&lt;/i&gt; /паника от преминаване през големи открити пространства, пътуване сам, стълпотворения/, &lt;i&gt;акнефобия&lt;/i&gt; /от появата на акне/, &lt;i&gt;акрибофобия &lt;/i&gt;/от неразбиране на прочетен текст/, &lt;i&gt;апейрофобия&lt;/i&gt; /от безкрайността/, &lt;i&gt;арахнофобия&lt;/i&gt; /от паяци/, &lt;i&gt;бромхидрофобия /&lt;/i&gt;от възможността околните да почувстват телесната миризма на пот/, &lt;i&gt;винофобия&lt;/i&gt; /от употребата на вино/, &lt;i&gt;гленофобия&lt;/i&gt; /от погледа на куклите/, &lt;i&gt;ейхофобия&lt;/i&gt; /от произнасяне или изслушване на добри пожелания/, &lt;i&gt;епистенофобия&lt;/i&gt; /страх от знанието/, &lt;i&gt;ерейтофобия&lt;/i&gt; /от изчервяване/, &lt;i&gt;еротофобия&lt;/i&gt; /страх от секса/, &lt;i&gt;логофобия&lt;/i&gt; /от нарушаване на способността за произнасяне на необходимите думи/, &lt;i&gt;микрофобия&lt;/i&gt; /от миниатюрни предмети/, &lt;i&gt;неофобия&lt;/i&gt; /от новите неща: смяна на работата и приятелите, промени в семейството и др./, &lt;i&gt;нософобия &lt;/i&gt;/болезнен страх от заразяване или смъртоносна болест/, &lt;i&gt;рипофобия&lt;/i&gt; /от мръсотията/, &lt;i&gt;теофобия &lt;/i&gt;/от божието наказание, от вмешателство свише в съдбата/, &lt;i&gt;трискайдекафобия &lt;/i&gt;/от числото 13/, &lt;i&gt;фобофобия&lt;/i&gt; /от възникване на фобии/, &lt;i&gt;харпаксофобия&lt;/i&gt; /от разбойници/, &lt;i&gt;хипенгиофобия&lt;/i&gt; /от отговорност/, &lt;i&gt;клаустрофобия&lt;/i&gt; – страх от високо и затворено&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;форшоц&lt;/b&gt; – англ. “за стрелям”; изсилване, пик, амбиция, щурм&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фрагмент&lt;/b&gt; – фактическа част от цяло, която го представлява; откъс; определящ &lt;i&gt;детайл&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;фрапантно&lt;/b&gt; – фр. прави много силно впечатление, поразително, смайващо, очебийно&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;френ, френия &lt;/b&gt;– ум, свързано с ума; интелект;&lt;i&gt; френетично&lt;/i&gt; – безумно предано&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фриволен&lt;/b&gt; – лат. “блудкав, глупав”; прекомерно свободен; леконрав, лекомислен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фригиден&lt;/b&gt; – лат. “студ”; студен, безчувствен полово, лишен от нагон и животворност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фрустрация&lt;/b&gt; – психична дезорганизация на съзнанието, състояние на угнетеност, тревожност и чувство за безизходност и отчаяние, породени от осеутяване на задоволяването на някаква потребност или по пътя към постигането на определена цел/Джон Донрад/; създаване на пречка в развитието; потискане на индивидуалността; психонатиск; несекващо депресиране&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фундамент&lt;/b&gt; – лат. “основа”; най-важно, съществено, база&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;функции на текста&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;експресивна &lt;/i&gt;/въздействаща/, &lt;i&gt;съобщителна&lt;/i&gt; /информативна/, &lt;i&gt;апелативна &lt;/i&gt;/убеждаваща/, &lt;i&gt;императивна&lt;/i&gt; /заповедна, категорична, ултимативна/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;функционално &lt;/b&gt;– деятелност; дейностно, върши работа; несамостоятелно, зависимо&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;фюджън &lt;/b&gt;– сливане на стилове, почти &lt;i&gt;кич&lt;/i&gt;; претенциозен конгломерат&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хайку&lt;/b&gt; – двустишна, кратка, източна поезия; &lt;i&gt;дистих&lt;/i&gt;; &lt;i&gt;бейт&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хайлайф&lt;/b&gt; – англ. “висше общество”, аристократичен кръг; фр. “&lt;i&gt;бомонд&lt;/i&gt;”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;хайлендер&lt;/b&gt; – англ. “високопоставен”, всесилен с влиянието си върху висшите кръгове&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;халтура&lt;/b&gt; – рус. “небрежна работа”, лат. “списък на умрелите, четен от свещеник”; комерс&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;халюцинация&lt;/b&gt; – лат. “бълнуване”; болезнено видение, дължащо се на нервно разстройство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хамелеон &lt;/b&gt;– безпринципен; с менящи се възгледи и мнение, в зависимост от условията&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ханап &lt;/b&gt;– средновековна метална чаша за пиене &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;харизма&lt;/b&gt; – гр. “подарък”; обаяние, фатално положително излъчване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хегемон, хегемония &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;гр.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;основна ръководна сила; ръководна роля, първенство, надмощие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хедонизъм &lt;/b&gt;– удоволствие; наслажденията са най-висша добродетел и цел /против. аскетизъм/; &lt;i&gt;бонвиванство&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хеликон&lt;/b&gt; – планина в Гърция, седалище на Аполон и музите; благоприятно място за изкуство и наука; най-достойният връх за големия творец&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хепънинг &lt;/b&gt;– едновременно представяне на няколко изкуства на сцена&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хералдика&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;– лат. “глашатай”; историческа помощна дисциплина за правилата и символиката, по които се съставят отделните гербове – родови, на имения, на различни общности и др.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;херменевтика &lt;/b&gt;– теория и умение да се тълкува стар текст&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;херметизъм&lt;/b&gt; – застъпване за максимално използване на символистичните и алегоричните знаци на поезията и за противопоставянето й на грубата действителност&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хиатус, зев&lt;/b&gt; – “празнина”, “отвор”, който се получава при произнасяне на няколко последователни гласни звука един подир друг. Пр.: глуха вечно за нег&lt;i&gt;о&lt;/i&gt; &lt;i&gt;е&lt;/i&gt; &lt;i&gt;и&lt;/i&gt; слава&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;химера&lt;/b&gt; – гр. чудовище с тяло на козел, лъвска глава, змийска опашка, 3 глави – лъв, коза, дракон; символ на порок и тъмни сили /готика/; хибрид; непостижима фантастична мечта&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хипербат&lt;/b&gt; – литературен похват; вид инверсия, неоснователно разделяне на синтактично свързани думи; стилов прескок &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хипербола &lt;/b&gt;– гр. “&lt;i&gt;преувеличаване&lt;/i&gt;”; фигура на речта /троп/, в която чрез преувеличение се постигат героични или сатирични внушения в художествената литература&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хипотетичност &lt;/b&gt;– основава се, свързан с хипотеза; предполагаемост, вероятност; догатване&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хипохондрия&lt;/b&gt; – гр. фобия, прекомерен страх от болести&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;холистичен&lt;/b&gt; – цял, цялостен, неделим; дискретни и неделими цялости&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хомеопатия&lt;/b&gt; – лекуване на подобното с подобно /&lt;i&gt;&lt;a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/Simila_similibus_currentur" title="Simila similibus currentur"&gt;Simila similibus currentur&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;/, по Ханс Ханеман&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хорей &lt;/b&gt;&lt;i&gt;/женска рима/ &lt;/i&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;гр. “&lt;span lang="EN-US"&gt;choregos&lt;/span&gt;”, танц, хоро;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;вид стихов ритъм. В метр. стихосложение последователност от дълга и кратка сричка, в силаботон. – задължителна неудареност на четните срички. Бива: &lt;i&gt;двустъпен&lt;/i&gt; /Преко поле, преко доле/, &lt;i&gt;тристъпен &lt;/i&gt;/аз и ти – в колата/, &lt;i&gt;четиристъпен &lt;/i&gt;&amp;nbsp;/ето честния работник/,&lt;i&gt; петостъпен&lt;/i&gt; /Разтвори се пак сърце замряло/, &lt;i&gt;шестостъпен&lt;/i&gt; /Неотседнал още коня доралия/, &lt;i&gt;седмостъпен &lt;/i&gt;/Но разтресе се Балкана, с пушек се напълни/, &lt;i&gt;осмостъпен&lt;/i&gt; /В утрото на светла ера, с факела на нова вера/. Често е облекчаван от &lt;i&gt;пирихий&lt;/i&gt; – две кратки срички = две мори&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хохот, кикот &lt;/b&gt;– силен, висок неприличен смях&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хроника&lt;/b&gt; – исторически&amp;nbsp; труд от Средновековието; кратка летопис или бележка за събитие&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хронотоп&lt;/b&gt; – гр.&amp;nbsp; хроно /време/ и топос /място/; времево място&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;хуманизъм&lt;/b&gt; – лат. “човеколюбие”; &lt;i&gt;алтруизъм&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;цайтнот&lt;/b&gt; – нем. “време няма”; в шаха, когато на играча не достига времето за обмисляне следващ ход; неразрешимост; различно от &lt;i&gt;пат&lt;/i&gt; и&lt;i&gt; реми&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;цафара &lt;/b&gt;– овчарска свирка, пищялка&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;цезура &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;лат. “сечене”; 1/ Постоянна пауза вътре в стиха. Характерна главно за силабическото стихосложение&lt;b&gt; &lt;/b&gt;2/ В музиката разделя музикалното произведение на части&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;цензура &lt;/b&gt;– преценка, съдене; събиране на данъците в Рим; субективно оценяване, надзор и завишен контрол&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;цербер &lt;/b&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;баснословен триглав звяр, пазач на адския вход; строг, бдителен пазач&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;цивилизация&lt;/b&gt; – граждански; култура; организация на обществото, характеризираща се с висока степен на съвпадане с избрания културен идеал; съзидателен процес, в който се оформят основните стойности за дадена култура, стимулиран от чувството за устойчивост и от творческата енергия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;циклотимия&lt;/b&gt; – гр. “кръг ум”; лека форма на маниакално-депресивна психозар, с редуване на състояния на повишено самочувствие и на понижено настроение и тъга&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;цитадела&lt;/b&gt; – ит. “град”; най-укрепеният център, крепост или замък за отбрана; защита, опора&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;цугцванг &lt;/b&gt;–&amp;nbsp; нем. неизгодна позиция към принудителен мат; “вземане, гълтане на фигури”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;цукат &lt;/b&gt;– захаросан плод&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;чаир&lt;/b&gt; –&lt;b&gt; &lt;/b&gt;ливада, пасище&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;чембер&lt;/b&gt; – кърпа, забрадка&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;чемерено, чемер&lt;/b&gt; – злокобно, ядовито /чемерна прокоба/; злина, проклятия, ядове; отрова&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;чемерика &lt;/b&gt;– растение с отровни корени /отрова, токсин/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;чивия&lt;/b&gt; – клечка, клин, гвоздей&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;чирен &lt;/b&gt;– дръжка на нож&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;чобанин&lt;/b&gt; – овчар&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;шабат &lt;/b&gt;– евр. събота, най-големият празник за евреите&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;шамия&lt;/b&gt; – ар. тънка женска забрадка, обикновено черна&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;шарада&lt;/b&gt; – фр. “загадка”, при която се търси дума, на която са дадени отделни срички или по-къси самостоятелни думи; ребус със срички /Вазов/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;шиар хурр&lt;/b&gt; – араб. “&lt;i&gt;свободен стих&lt;/i&gt;”, незадължителни: ритъм, строфи и рима; фр. &lt;i&gt;“вер либр”&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;шизофрения&lt;/b&gt; – гр. “цепя разум”; душевна болест с упадък на ума, деградиране на личността&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;шизофрения&lt;/b&gt; – гр. “цепя разум”; упадък на ума и деградиране на психиката в личността&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;щурвал &lt;/b&gt;– корабно, кормилно колело с ръчки&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ъндърграунд &lt;/b&gt;– англ. “под земята”, метро; елитарно; модерно експериментално изкуство&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;ънплъкт &lt;/b&gt;– внезапно, експлузивно, импровизация&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ювелирно&lt;/b&gt; – хол. бижутерно, изящно скъпоценно; перфектно шлифовано; /&lt;i&gt;ювелир&lt;/i&gt; – златар/&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;ювенилен –лат. “младежки”; първоначален, чист, девствен&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;b&gt;юзче &lt;/b&gt;– тур. “100”; мярка за течност, 100 драма, четвърт ока; малко чашле за ракия&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;ямб &lt;/b&gt;&lt;i&gt;/&lt;b&gt;мъжка рима&lt;/b&gt;/ &lt;/i&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;вид стихов ритъм. В метрическото стихосложение последователност от кратка и дълга сричка, в силаботоническото – задължителна неудареност на нечетните срички. Бива: &lt;i&gt;едностъпен&lt;/i&gt; /Вървят тълпи, не спи, кипи градът/, &lt;i&gt;двустъпен&lt;/i&gt; /И лучец еж, водица пий – и пак поглеж/,&lt;i&gt;&amp;nbsp; тристъпен&lt;/i&gt; /Да бъде крепка, братя, десницата ви свята/&lt;i&gt; , четиристъпен&lt;/i&gt; /Бе тежък бойния ни път – родихме се в жестоко време/,&lt;i&gt; петостъпен&lt;/i&gt; /Зад мен остава моя сутерен със стаичката влажна и студена/,&lt;i&gt; шестостъпен &lt;/i&gt;/Млъкнете вие, бедни хвалители на века/&lt;i&gt; , седмостъпен &lt;/i&gt;/Нощта лежи в градините. Вей ведрина горняка/,&lt;i&gt; осмостъпен &lt;/i&gt;/Накрай полето, дето плавно излъчва слънцето стрели/&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Съставител: Валери Иванов&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-2996606362445127343?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-2281545796350903867</guid><pubDate>Sun, 10 Oct 2010 18:45:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-02-19T11:49:04.369-08:00</atom:updated><title></title><description>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="no"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;           &lt;br /&gt;&lt;div class="grade"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="content"&gt;      &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Кой от следните признаци НЕ е характерен за съвременния български книжовен език?&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18752_64204" name="resp18752_" type="radio" value="64204" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18752_64204"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; общозадължителни кодифицирани норми            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18752_64205" name="resp18752_" type="radio" value="64205" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18752_64205"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; употреба във всички сфери на общуване            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18752_64206" name="resp18752_" type="radio" value="64206" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18752_64206"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; разнообразие от диалекти            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18752_64207" name="resp18752_" type="radio" value="64207" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18752_64207"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; система от функционални стилове            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18752_64208" name="resp18752_" type="radio" value="64208" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18752_64208"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; богатство и обработеност на езиковите средства            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;    &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="grading"&gt;       &lt;div class="correctness  incorrect"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18766"&gt;   &lt;div class="info"&gt;     &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="no"&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Фонетиката е дял от езикознанието, който изучава:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18766_64260" name="resp18766_" type="radio" value="64260" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18766_64260"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; звуковия състав на думата, интонацията и ударението            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18766_64261" name="resp18766_" type="radio" value="64261" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18766_64261"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; морфемния състав на думата             &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18766_64262" name="resp18766_" type="radio" value="64262" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18766_64262"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; думата и нейните граматични категории            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18766_64263" name="resp18766_" type="radio" value="64263" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18766_64263"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; речниковия състав на езика, произхода на думите тяхната семантика            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18766_64264" name="resp18766_" type="radio" value="64264" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18766_64264"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; подбора на думите с оглед на речевата ситуация            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;a href="https://moodle.edutech.bg/mod/resource/view.php?id=2242#anchor2" target="_blank"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;    &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="grading"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18767"&gt;   &lt;div class="info"&gt;     &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="no"&gt;&lt;span class="accesshide"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Фонемата е:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18767_64265" name="resp18767_" type="radio" value="64265" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18767_64265"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; най-малката единица на речта, която има собствено значение            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18767_64266" name="resp18767_" type="radio" value="64266" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18767_64266"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; смислово и интонационно завършена цялост            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18767_64267" name="resp18767_" type="radio" value="64267" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18767_64267"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; граматична категория, която определя съчетаемостта на думата с останалите езикови единици в речта            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18767_64268" name="resp18767_" type="radio" value="64268" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18767_64268"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; най-малката единица на речта без собствено значение, която изпълнява смисловоразличителна функция            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18767_64269" name="resp18767_" type="radio" value="64269" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18767_64269"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; графичен знак, чрез който се означават звуковете            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18768"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете некнижовния изговор:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18768_64270" name="resp18768_" type="radio" value="64270" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18768_64270"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;img alt="а" border="0" height="21" hspace="0" src="https://moodle.edutech.bg/file.php/56/01_Fonetika/t1v4a.png" title="а" vspace="0" width="145" /&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18768_64271" name="resp18768_" type="radio" value="64271" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18768_64271"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;img alt="б" border="0" height="19" hspace="0" src="https://moodle.edutech.bg/file.php/56/01_Fonetika/t1v4b.png" title="б" vspace="0" width="186" /&gt;            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18768_64277" name="resp18768_" type="radio" value="64277" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18768_64277"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;img alt="в" border="0" height="21" hspace="0" src="https://moodle.edutech.bg/file.php/56/01_Fonetika/t1v4c.png" title="в" vspace="0" width="188" /&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18768_64278" name="resp18768_" type="radio" value="64278" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18768_64278"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;img alt="г" border="0" height="22" hspace="0" src="https://moodle.edutech.bg/file.php/56/01_Fonetika/t1v4d.png" title="г" vspace="0" width="121" /&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18768_64279" name="resp18768_" type="radio" value="64279" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18768_64279"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;img alt="д" border="0" height="21" hspace="0" src="https://moodle.edutech.bg/file.php/56/01_Fonetika/t1v4e.png" title="д" vspace="0" width="135" /&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18769"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете коя форма НЕ е вярна:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18769_64272" name="resp18769_" type="radio" value="64272" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18769_64272"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; отвращение            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18769_64273" name="resp18769_" type="radio" value="64273" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18769_64273"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; пъстърва            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18769_64274" name="resp18769_" type="radio" value="64274" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18769_64274"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; въодушевление            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18769_64275" name="resp18769_" type="radio" value="64275" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18769_64275"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; формирование            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18769_64276" name="resp18769_" type="radio" value="64276" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18769_64276"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; дегостация            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;Правилната форма на думата е &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;дегустация&lt;/span&gt;.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18795"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в коя дума НЕ е допусната грешка:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18795_64384" name="resp18795_" type="radio" value="64384" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18795_64384"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; лакътят            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18795_64385" name="resp18795_" type="radio" value="64385" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18795_64385"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; гешфтарът            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18795_64386" name="resp18795_" type="radio" value="64386" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18795_64386"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; титулярът            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18795_64387" name="resp18795_" type="radio" value="64387" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18795_64387"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; букварят            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18795_64388" name="resp18795_" type="radio" value="64388" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18795_64388"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; олтарят            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18796"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в коя дума е допусната грешка при променливо Я:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18796_64389" name="resp18796_" type="radio" value="64389" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18796_64389"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; кадифен            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18796_64390" name="resp18796_" type="radio" value="64390" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18796_64390"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; търпели            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18796_64391" name="resp18796_" type="radio" value="64391" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18796_64391"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; голямокалибрен            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18796_64392" name="resp18796_" type="radio" value="64392" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18796_64392"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; коленна            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18796_64393" name="resp18796_" type="radio" value="64393" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18796_64393"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; песъкоразпръсквач            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;Правилната форма на думата е &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;големокалибрен&lt;/span&gt;.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18797"&gt;&lt;div class="info"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="no"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;           &lt;div class="grade"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в кои позиции има грешки: &lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Жанърът(1)  на пройзведението(2) предопределя(3) трагизъма(4) в съдбата(5) на  персонажите, породен от сблъсака(6) между идеализъма(7) им и  реалността(8).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18797_64394" name="resp18797_" type="radio" value="64394" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18797_64394"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 3, 4, 7            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18797_64395" name="resp18797_" type="radio" value="64395" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18797_64395"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18797_64396" name="resp18797_" type="radio" value="64396" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18797_64396"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 2, 6            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18797_64397" name="resp18797_" type="radio" value="64397" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18797_64397"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 4, 6, 7            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18797_64398" name="resp18797_" type="radio" value="64398" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18797_64398"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 4, 7            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="generalfeedback"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;         Правилната форма на думите е: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;жанрът, произведението, трагизма, сблъсъка, идеализма&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;      &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18798"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в кой от редовете всички думи са с непостоянно Ъ:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18798_64399" name="resp18798_" type="radio" value="64399" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18798_64399"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; кълцам, залък, ведър            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18798_64400" name="resp18798_" type="radio" value="64400" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18798_64400"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; мъртъв, компютър, пекъл            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18798_64401" name="resp18798_" type="radio" value="64401" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18798_64401"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; ъглополовяща, камък, раздържавявам            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18798_64402" name="resp18798_" type="radio" value="64402" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18798_64402"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; пътен, хълцам, ремък            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18798_64403" name="resp18798_" type="radio" value="64403" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18798_64403"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; жлъчен, тръгвам, обрекъл            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18799"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в кой от редовете думите съдържат само сонорни съгласни:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18799_64404" name="resp18799_" type="radio" value="64404" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18799_64404"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; рамкирам, минотавър, мажорен            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18799_64405" name="resp18799_" type="radio" value="64405" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18799_64405"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; гръмовен, длан, малинак            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18799_64406" name="resp18799_" type="radio" value="64406" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18799_64406"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; медиана, злак, мигновение            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18799_64407" name="resp18799_" type="radio" value="64407" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18799_64407"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; долина, манастир, мъглявина            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18799_64408" name="resp18799_" type="radio" value="64408" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18799_64408"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; ламя, ромоли, ламинирам            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18800"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в кой от редовете думите са грешно изписани:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18800_64409" name="resp18800_" type="radio" value="64409" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18800_64409"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; астронавт, изконен, поддръжник            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18800_64410" name="resp18800_" type="radio" value="64410" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18800_64410"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; екземпляр, несгода, автентичен            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18800_64411" name="resp18800_" type="radio" value="64411" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18800_64411"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; предтеча, клъввам, здание            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18800_64412" name="resp18800_" type="radio" value="64412" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18800_64412"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сграда, предчувствие, възсиявам            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18800_64413" name="resp18800_" type="radio" value="64413" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18800_64413"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; егзарх, изстребител, анегдот             &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="generalfeedback"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;         Правилната форма на думите е: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;екзарх, изтребител, анекдот&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;      &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18801"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете грешната дума:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18801_64414" name="resp18801_" type="radio" value="64414" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18801_64414"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сепаратистски            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18801_64415" name="resp18801_" type="radio" value="64415" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18801_64415"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; бургаски            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18801_64416" name="resp18801_" type="radio" value="64416" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18801_64416"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; кавказки            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18801_64417" name="resp18801_" type="radio" value="64417" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18801_64417"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; реваншистки            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18801_64418" name="resp18801_" type="radio" value="64418" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18801_64418"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; мъглижки            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18802"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете кое е неправилното:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18802_64419" name="resp18802_" type="radio" value="64419" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18802_64419"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; река, речеш, рекат            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18802_64420" name="resp18802_" type="radio" value="64420" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18802_64420"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; тека, течеш, течат            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18802_64421" name="resp18802_" type="radio" value="64421" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18802_64421"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; облека, облечеш, облекат            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18802_64422" name="resp18802_" type="radio" value="64422" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18802_64422"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сека, сечеш, секат            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18802_64423" name="resp18802_" type="radio" value="64423" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18802_64423"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; влека, влечеш, влекат            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="generalfeedback"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;         Правилната форма на думата е: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;текат&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;      &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18803"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в кои позиции има думи, за които е валидно редуването на съгласните [к, г, х] с [ц, з, с] (втора палатализация):&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Нарушавайки(1)  навиците(2) си, той се събуди преди звъна на будилника(3). Погледна(4)  през прозореца(5) и с възторг(6) откри, че в небето няма никакви(7)  облаци(8). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18803_64424" name="resp18803_" type="radio" value="64424" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18803_64424"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 3, 5            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18803_64425" name="resp18803_" type="radio" value="64425" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18803_64425"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 3, 4, 6, 8            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18803_64426" name="resp18803_" type="radio" value="64426" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18803_64426"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1,3 , 7, 8            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18803_64427" name="resp18803_" type="radio" value="64427" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18803_64427"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 2, 3, 6, 8            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18803_64428" name="resp18803_" type="radio" value="64428" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18803_64428"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 2, 3, 5, 7            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;Звуковото редуване се отнася за думите: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;навик – навици; будилник – будилници; възторг – възторзи; облак – облаци.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;    &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18804"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в кой от редовете е допусната грешка:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18804_64429" name="resp18804_" type="radio" value="64429" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18804_64429"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; обикновена, съименник, бранник            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18804_64430" name="resp18804_" type="radio" value="64430" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18804_64430"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; железобетонна, странност, поданик            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18804_64431" name="resp18804_" type="radio" value="64431" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18804_64431"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; неизменна, откровенна, съвременник            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18804_64432" name="resp18804_" type="radio" value="64432" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18804_64432"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; почтена, изгнаник, родственик            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18804_64433" name="resp18804_" type="radio" value="64433" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18804_64433"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; съкровена, невинност, сенник            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;Правописът на сгрешената дума е : &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;откровен — откровена&lt;/span&gt;.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18805"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в кои позиции има грешки:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Човека(1)  вървеше по пътят(2), а из зад(3) клоните на раззеленилите(4) се дървета  се дочуваха вълни. Гората беше като предверие(5), чийто(6) цветове  хармонираха(7) със(8) зелените отенъци(9) на морето.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18805_64434" name="resp18805_" type="radio" value="64434" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18805_64434"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 4, 6, 7            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18805_64435" name="resp18805_" type="radio" value="64435" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18805_64435"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 3, 5, 6, 8            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18805_64436" name="resp18805_" type="radio" value="64436" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18805_64436"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 3, 4, 6, 7            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18805_64437" name="resp18805_" type="radio" value="64437" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18805_64437"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 3, 5, 6, 9            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18805_64438" name="resp18805_" type="radio" value="64438" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18805_64438"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 3, 4, 5, 6, 8            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="generalfeedback"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;         Правилната форма на думите е: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;човекът, по пътя, иззад, преддверие, чиито, оттенъци&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;      &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18806"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в кой от редовете НЕ е допусната грешка при употребата на групите &lt;span style="font-style: italic;"&gt;-ЪР-, -ЪЛ-; -РЪ-, -ЛЪ-&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18806_64439" name="resp18806_" type="radio" value="64439" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18806_64439"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; завръзвам, слъзливост            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18806_64440" name="resp18806_" type="radio" value="64440" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18806_64440"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; гръкът, хълцна            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18806_64441" name="resp18806_" type="radio" value="64441" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18806_64441"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; поддръжник, прекълцвам            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18806_64442" name="resp18806_" type="radio" value="64442" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18806_64442"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; тесногърд, вдълбнатина            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18806_64443" name="resp18806_" type="radio" value="64443" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18806_64443"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; оскръбление, дължник            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18807"&gt;&lt;div class="info"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="no"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;           &lt;div class="grade"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;В кой от редовете думите са с променливо Я? &lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18807_64444" name="resp18807_" type="radio" value="64444" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18807_64444"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; орляци, тягост, кафяв            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18807_64445" name="resp18807_" type="radio" value="64445" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18807_64445"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; търпях, цветна, грейна            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18807_64446" name="resp18807_" type="radio" value="64446" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18807_64446"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; люляци, разкаян, хиляди            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18807_64447" name="resp18807_" type="radio" value="64447" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18807_64447"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; смаяни, стоял, поляни            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18807_64448" name="resp18807_" type="radio" value="64448" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18807_64448"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; разкаяни, баяли, яма            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;търпях – търпеше, цветна – цвят, грейна – изгрявам &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18808"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в кои позиции има грешки: &lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Той  не се очудваше(1), че всичко в някогашния(2) му дом беше упостошено(3),  но душата му се изпълваше с тягота(4) и негодувание(5) при страшната  глетка(6). Чувстваше(7) вина, че толкова време не бе се връщал в  къщи(8), а сега вече всичко беше безвазвратно(9) изгубено – всякаш(10)  миналото му беше омъртвено(11). &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18808_64449" name="resp18808_" type="radio" value="64449" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18808_64449"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 3, 4, 6, 8, 9, 10, 11            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18808_64450" name="resp18808_" type="radio" value="64450" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18808_64450"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 2, 3, 6, 9, 10, 11            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18808_64451" name="resp18808_" type="radio" value="64451" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18808_64451"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 3, 5, 6, 9, 10, 11            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18808_64452" name="resp18808_" type="radio" value="64452" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18808_64452"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 3, 5, 6, 9, 10            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18808_64453" name="resp18808_" type="radio" value="64453" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18808_64453"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 3, 4 ,5, 6, 7, 8, 9, 10, 11            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;Правилната форма на думите е: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;учудваше, опустошено, тегота, гледка, вкъщи, безвъзвратно, сякаш, умъртвено&lt;/span&gt;.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q18809"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в кой от редовете формите НЕ са дублетни: &lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18809_64454" name="resp18809_" type="radio" value="64454" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18809_64454"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; отсянка и отсенка            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18809_64455" name="resp18809_" type="radio" value="64455" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18809_64455"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; гигабайтове и гигабайти            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18809_64456" name="resp18809_" type="radio" value="64456" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18809_64456"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; трамбовам и трамбувам            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18809_64457" name="resp18809_" type="radio" value="64457" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18809_64457"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; мозаечен и мозаичен            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp18809_64458" name="resp18809_" type="radio" value="64458" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp18809_64458"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; безмислен и безсмислен            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="generalfeedback"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;         Вярната форма е &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;безсмислен&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;      &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-2281545796350903867?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_10.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-332751176852197265.post-3940127856631555846</guid><pubDate>Sun, 10 Oct 2010 10:30:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-02-20T03:40:05.056-08:00</atom:updated><title></title><description>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;table class="generaltable generalbox quizreviewsummary"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th class="cell" scope="row"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/th&gt;&lt;td class="cell"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19118"&gt;&lt;div class="content"&gt;      &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Като дял от езикознанието синтаксисът НЕ изучава:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19118_65568" name="resp19118_" type="radio" value="65568" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19118_65568"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; свободните словосъчетания            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19118_65569" name="resp19118_" type="radio" value="65569" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19118_65569"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; устойчивите словосъчетания            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19118_65570" name="resp19118_" type="radio" value="65570" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19118_65570"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; словоформите като градивни елементи на изречението            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19118_65571" name="resp19118_" type="radio" value="65571" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19118_65571"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; интонацията на относително завършена мисъл            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19118_65572" name="resp19118_" type="radio" value="65572" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19118_65572"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; частите на изречението             &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;Само свободните словосъчетания са предмет на синтаксиса, а устойчивите словосъчетания се изучават от лексикологията.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19119"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете коя от следните дефиниции се отнася за изречението?&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19119_65573" name="resp19119_" type="radio" value="65573" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19119_65573"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; единица на речта, състояща се от минимум две словоформи, които образуват смислово и граматично единство            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19119_65574" name="resp19119_" type="radio" value="65574" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19119_65574"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; най-малката градивна единица на речта, която има собствено значение            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19119_65575" name="resp19119_" type="radio" value="65575" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19119_65575"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; най-малката единица на речта, която изпълнява смисловоразличителна функция            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19119_65576" name="resp19119_" type="radio" value="65576" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19119_65576"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; основна смислово, граматично и интонационно завършена единица на речта            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19119_65577" name="resp19119_" type="radio" value="65577" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19119_65577"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; част на речта, която изразява действие или състояние като процес във времето             &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19120"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете излишното:&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19120_65578" name="resp19120_" type="radio" value="65578" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19120_65578"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; подбудителни изречения            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19120_65579" name="resp19120_" type="radio" value="65579" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19120_65579"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; желателни изречения            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19120_65580" name="resp19120_" type="radio" value="65580" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19120_65580"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; безлични изречения            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19120_65581" name="resp19120_" type="radio" value="65581" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19120_65581"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; възклицателни изречения            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19120_65582" name="resp19120_" type="radio" value="65582" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19120_65582"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; съобщителни изречения            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19121"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете верния отговор. &lt;br /&gt;Изречението: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;„Обявиха резултатите от местните избори.”&lt;/span&gt;, е: &lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19121_65583" name="resp19121_" type="radio" value="65583" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19121_65583"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; неопределено-лично            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19121_65584" name="resp19121_" type="radio" value="65584" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19121_65584"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; безлично            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19121_65585" name="resp19121_" type="radio" value="65585" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19121_65585"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; безглаголно            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19121_65586" name="resp19121_" type="radio" value="65586" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19121_65586"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; определено-лично            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19121_65587" name="resp19121_" type="radio" value="65587" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19121_65587"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; обобщено-лично            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19122"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Определете вида на изречението: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Човек, проявяващ разсъдък само в рамките на нещо посредствено, е сериозен и с непроменлив характер.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19122_65588" name="resp19122_" type="radio" value="65588" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19122_65588"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; двусъставно просто с вметнат израз            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19122_65589" name="resp19122_" type="radio" value="65589" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19122_65589"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; двусъставно просто с обособена част            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19122_65590" name="resp19122_" type="radio" value="65590" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19122_65590"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно смесено            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19122_65591" name="resp19122_" type="radio" value="65591" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19122_65591"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно съставно с подчинено определително            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19122_65592" name="resp19122_" type="radio" value="65592" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19122_65592"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно съставно с подчинено сказуемно-определително            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Грешен отговор:&lt;/span&gt; Изразът „проявяващ разсъдък само в рамките на нещо посредствено” е обособена част.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19123"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Определете вида на изреченията: &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Който се бои от мечки, не ходи в гората. &lt;br /&gt;Който се бои от мечки, той не ходи в гората.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19123_65593" name="resp19123_" type="radio" value="65593" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19123_65593"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно съставно с подчинено определително и сложно съставно с подчинено подложно            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19123_65594" name="resp19123_" type="radio" value="65594" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19123_65594"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно съставно с подчинено подложно и сложно съставно с подчинено сказуемно-определително            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19123_65595" name="resp19123_" type="radio" value="65595" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19123_65595"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно съставно с подчинено обстоятелствено и сложно съставно с подчинено определително            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19123_65596" name="resp19123_" type="radio" value="65596" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19123_65596"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно съставно с подчинено определително и сложно съставно с подчинено обстоятелствено            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19123_65597" name="resp19123_" type="radio" value="65597" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19123_65597"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно съставно с подчинено подложно и сложно съставно с подчинено определително            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;&amp;nbsp;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;В първото  изречение изразът „който се бои от мечки” замества липсващия подлог в  главното и затова цялото изречение се определя като &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;сложно съставно с подчинено подложно&lt;/span&gt;.  Във второто изречение подчинената част пояснява подлога от главното,  който е изразен с местоимение, и затова цялото изречение се определя  като &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;сложно съставно с подчинено определително&lt;/span&gt;.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19124"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Каква синтактична роля изпълнява подчертаната част на изречението? &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Птицата излетя от клона &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;изплашена&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19124_65598" name="resp19124_" type="radio" value="65598" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19124_65598"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; обстоятелствено пояснение за начин            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19124_65599" name="resp19124_" type="radio" value="65599" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19124_65599"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; съгласувано определение            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19124_65600" name="resp19124_" type="radio" value="65600" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19124_65600"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; несъгласувано определение            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19124_65601" name="resp19124_" type="radio" value="65601" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19124_65601"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; приложение            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19124_65602" name="resp19124_" type="radio" value="65602" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19124_65602"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сказуемно определение            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Грешен отговор: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;„Изплашена”&lt;/span&gt; пояснява подлога посредством сказуемото — &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Каква излетя птицата?&lt;/span&gt;.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19125"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Каква синтактична роля изпълнява подчертаната част на изречението? &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Утре ще &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;ни&lt;/span&gt; връчват дипломите.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19125_65603" name="resp19125_" type="radio" value="65603" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19125_65603"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; непряко допълнение            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19125_65604" name="resp19125_" type="radio" value="65604" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19125_65604"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; съгласувано определение            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19125_65605" name="resp19125_" type="radio" value="65605" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19125_65605"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; част от глаголно сказуемо            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19125_65606" name="resp19125_" type="radio" value="65606" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19125_65606"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; несъгласувано определение            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19125_65607" name="resp19125_" type="radio" value="65607" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19125_65607"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; пряко допълнение            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;&amp;nbsp;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;„Ни”&lt;/span&gt; може да се замести с &lt;span style="font-style: italic;"&gt;„на нас”&lt;/span&gt;, затова изпълнява ролята на непряко допълнение — &lt;span style="font-style: italic;"&gt;На кого ще връчват дипломите?&lt;/span&gt;.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19126"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Определете вида на изречението и броя на простите изречения в състава му. &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Познанието,  необходимо за разбирането на езика на сънищата, може да бъде получено  от книгите и в това се състои задачата на тази глава (Ерих Фром).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19126_65608" name="resp19126_" type="radio" value="65608" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19126_65608"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно смесено; три прости изречения            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19126_65609" name="resp19126_" type="radio" value="65609" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19126_65609"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно  съчинено; две прости изречения            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19126_65610" name="resp19126_" type="radio" value="65610" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19126_65610"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно съставно; три прости изречения            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19126_65611" name="resp19126_" type="radio" value="65611" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19126_65611"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно  съчинено; три прости изречения            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19126_65612" name="resp19126_" type="radio" value="65612" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19126_65612"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно съставно; четири прости изречения            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;&amp;nbsp;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;Изречението се състои от две равнопоставени прости изречения, свързани със съчинителния съюз &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;и&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Познанието може да бъде получено от книгите &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;и&lt;/span&gt; в това се състои задачата на тази глава.&lt;/span&gt; А конструкцията &lt;span style="font-style: italic;"&gt;„необходимо за разбирането на езика на сънищата”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; е обособена.    &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19127"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в кои позиции има грешки: &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Пред  касата,(1) на(2) която се продаваха билети за новия,(3) американски  филм(4) имаше опашка(5) виеща се чак до изхода(6) на киното.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19127_65613" name="resp19127_" type="radio" value="65613" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19127_65613"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 5            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19127_65614" name="resp19127_" type="radio" value="65614" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19127_65614"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 4, 5            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19127_65615" name="resp19127_" type="radio" value="65615" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19127_65615"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 3, 4, 5            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19127_65616" name="resp19127_" type="radio" value="65616" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19127_65616"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 6            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19127_65617" name="resp19127_" type="radio" value="65617" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19127_65617"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 3, 4, 5, 6            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Грешен отговор:&lt;/span&gt; 3 — не се  пише запетая между нееднородни определения; 4 — пише се ограждаща  запетая на подчиненото определително изречение; 5 — въвеждаща запетая на  обособена част.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19128"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в кое изречение има обособена част.&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19128_65618" name="resp19128_" type="radio" value="65618" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19128_65618"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Човекът, когото срещнахме, е мой приятел.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19128_65619" name="resp19128_" type="radio" value="65619" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19128_65619"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ти, струва ми се, не си разбрал добре за какво става дума.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19128_65620" name="resp19128_" type="radio" value="65620" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19128_65620"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Въпреки че обичам да чета, не ми остава време.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19128_65621" name="resp19128_" type="radio" value="65621" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19128_65621"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Тръгнах навреме, обаче попаднах в голямо задръстване.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19128_65622" name="resp19128_" type="radio" value="65622" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19128_65622"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Героинята, описана в романа, има сложен и противоречив характер.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19129"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Определете вида на изречението: &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Книгата, която си купих, се оказа много интересна и я прочетох на един дъх.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19129_65623" name="resp19129_" type="radio" value="65623" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19129_65623"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно смесено            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19129_65624" name="resp19129_" type="radio" value="65624" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19129_65624"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно съчинено            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19129_65625" name="resp19129_" type="radio" value="65625" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19129_65625"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно съставно с подчинено определително            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19129_65626" name="resp19129_" type="radio" value="65626" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19129_65626"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно съставно с подчинено обстоятелствено за начин            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19129_65627" name="resp19129_" type="radio" value="65627" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19129_65627"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; сложно съставно с подчинено обстоятелствено за причина            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Грешен отговор:&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Изречението включва в състава си три прости изречения, две от които са равнопоставени&lt;/span&gt; — свързани със съчинителния съюз &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;и&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Книгата се оказа много интересна &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;и&lt;/span&gt; я прочетох на един дъх. &lt;/span&gt;Изречението &lt;span style="font-style: italic;"&gt;„която си купих”&lt;/span&gt; е подчинено определително.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19130"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Определете синтактичната роля на подчертаните думи в изречението: &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Учениците носеха всичко — &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;моливи&lt;/span&gt;, &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;линии&lt;/span&gt;, &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;транспортири&lt;/span&gt; и &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;пергели&lt;/span&gt;, за да имат необходимите пособия за решаването на &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;сложните&lt;/span&gt; &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;геометрични&lt;/span&gt; задачи. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19130_65628" name="resp19130_" type="radio" value="65628" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19130_65628"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; еднородни допълнения и еднородни определения            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19130_65629" name="resp19130_" type="radio" value="65629" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19130_65629"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; еднородни приложения и нееднородни определения            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19130_65630" name="resp19130_" type="radio" value="65630" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19130_65630"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; еднородни допълнения и еднородни сказуемни определения            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19130_65631" name="resp19130_" type="radio" value="65631" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19130_65631"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; еднородни приложения и еднородни определения            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19130_65632" name="resp19130_" type="radio" value="65632" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19130_65632"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; нееднородни допълнения и нееднородни определения            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;Частите на изречението след обобщаващата дума &lt;span style="font-style: italic;"&gt;„всичко”&lt;/span&gt; са еднородни приложения. Думите &lt;span style="font-style: italic;"&gt;„сложните”&lt;/span&gt; и &lt;span style="font-style: italic;"&gt;„геометрични”&lt;/span&gt; са нееднородни определения, тъй като дават различни характеристики (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;„сложните”&lt;/span&gt; — качествено прилагателно; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;„геометрични”&lt;/span&gt; — относително прилагателно) на думата &lt;span style="font-style: italic;"&gt;„задачи”&lt;/span&gt;.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19131"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;В кое от изреченията НЯМА вметнати конструкции?&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19131_65633" name="resp19131_" type="radio" value="65633" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19131_65633"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Първо — трябва да си изберем маршрут, и второ — да се снабдим с необходимите провизии.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19131_65634" name="resp19131_" type="radio" value="65634" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19131_65634"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Той очевидно няма никакво намерение да си тръгва.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19131_65635" name="resp19131_" type="radio" value="65635" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19131_65635"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Днес, честно казано, не ми се пътува.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19131_65636" name="resp19131_" type="radio" value="65636" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19131_65636"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Старецът, замислен и замечтан, седеше на пейката пред дома си.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19131_65637" name="resp19131_" type="radio" value="65637" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19131_65637"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Няма българин, който да не е чувал за Апостола (Васил Левски).&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;&amp;nbsp;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;„Замислен и замечтан” е обособена част.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19132"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt; Посочете в кои позиции има пунктуационни грешки: &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;— Небето е безоблачно.(1) —(2) каза дядото.(3) —(4) Утре времето ще бъде хубаво. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br style="font-style: italic;" /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; — Чудесно(5) Ще можем да отидем на излет в планината (6) —(7) зарадва се неговата внучка.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19132_65638" name="resp19132_" type="radio" value="65638" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19132_65638"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 2, 4, 7            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19132_65639" name="resp19132_" type="radio" value="65639" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19132_65639"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 3, 5, 6            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19132_65640" name="resp19132_" type="radio" value="65640" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19132_65640"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 5, 6            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19132_65641" name="resp19132_" type="radio" value="65641" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19132_65641"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 3, 6            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19132_65642" name="resp19132_" type="radio" value="65642" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19132_65642"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 4, 5, 7            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;Когато  авторската реч е след пряката реч, според характера на изречението в  пряката реч накрая се поставя необходимият препинателен знак  (въпросителна, удивителна, многоточие, но &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;не и точка&lt;/span&gt;): 1 — няма точка; 5 — удивителен знак; 6 — удивителен знак.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19133"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Посочете в кое изречение НЕ е допусната грешка при членуването.&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19133_65643" name="resp19133_" type="radio" value="65643" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19133_65643"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Петъкът е най-хубавия ден от седмицата, защото предстои уикендът.&lt;/span&gt;             &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19133_65644" name="resp19133_" type="radio" value="65644" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19133_65644"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Близо до хвощта беше шипковият храст.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19133_65645" name="resp19133_" type="radio" value="65645" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19133_65645"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ученика беше спешно повикан в директорския кабинет.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19133_65646" name="resp19133_" type="radio" value="65646" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19133_65646"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Шофьора на автобуса все още го нямаше, макар да беше настъпил часът за тръгване.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19133_65647" name="resp19133_" type="radio" value="65647" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19133_65647"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;И последния пасажер се качи на борда на самолета.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;&amp;nbsp;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;„Шофьора”&lt;/span&gt; може да се замени с местоимението &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;него&lt;/span&gt;, затова се членува с кратък член. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;„Часът”&lt;/span&gt; може да се замени с местоимението &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;той&lt;/span&gt;, затова се членува с пълен член.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19134"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;В коя от посочените позиции трябва да се постави запетая? &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Не им обясних ситуацията(1) не(2) защото не можех(3) а(4) защото предполагах(5) че нямаше да ме разберат.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19134_65648" name="resp19134_" type="radio" value="65648" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19134_65648"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 3, 5            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19134_65649" name="resp19134_" type="radio" value="65649" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19134_65649"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 3, 5            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19134_65650" name="resp19134_" type="radio" value="65650" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19134_65650"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 2, 3, 4, 5            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19134_65651" name="resp19134_" type="radio" value="65651" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19134_65651"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 2, 4, 5            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19134_65652" name="resp19134_" type="radio" value="65652" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19134_65652"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 3, 4, 5            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;&amp;nbsp;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1&lt;/span&gt; и &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2&lt;/span&gt; — пред отрицателната частица &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;не&lt;/span&gt; в съчетание със съюзи и съюзни думи не се пише запетая. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;3&lt;/span&gt; и &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;4&lt;/span&gt;  — при съчетаването на два съюза, пред всеки от които при самостоятелна  употреба се пише запетая, пунктуацията зависи от спецификата на първия  съюз. Ако първият съюз е едносричен и без собствено ударение, запетая се  пише само пред него. 5 — пред съюза &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;че&lt;/span&gt; се пише запетая.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19135"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;В коя от посочените позиции трябва да се постави запетая? &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Въпреки(1) че се страхуваше(2) Милена отвори входната врата(3) водеща към улицата(4) и плахо се огледа наоколо.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19135_65653" name="resp19135_" type="radio" value="65653" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19135_65653"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 3, 4            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19135_65654" name="resp19135_" type="radio" value="65654" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19135_65654"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19135_65655" name="resp19135_" type="radio" value="65655" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19135_65655"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 2, 4            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19135_65656" name="resp19135_" type="radio" value="65656" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19135_65656"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 3, 4            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19135_65657" name="resp19135_" type="radio" value="65657" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19135_65657"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 2, 3, 4            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Грешен отговор:&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2&lt;/span&gt; — запетаята изпълнява ролята на граница между подчинено обстоятелствено и главно изречение. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;3&lt;/span&gt; и &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;4&lt;/span&gt; — запетаите ограждат обособената част &lt;span style="font-style: italic;"&gt;„водеща към улицата”&lt;/span&gt;.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19136"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;В кое от изреченията е допусната пунктуационна грешка?&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19136_65658" name="resp19136_" type="radio" value="65658" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19136_65658"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ще мога ли да се справя с всички задачи, не знам.&lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19136_65659" name="resp19136_" type="radio" value="65659" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19136_65659"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt; Пред мен стои проблемът как ще се справя с всички задачи. &lt;/span&gt;            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19136_65660" name="resp19136_" type="radio" value="65660" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19136_65660"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt; Притеснявам се, че няма да се спавя с всички задачи, които ми предстоят, и ще се изложа. &lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19136_65661" name="resp19136_" type="radio" value="65661" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19136_65661"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-style: italic;"&gt; Задачите, които ми предстоят, са доста трудни, затова съм сериозно притеснен. &lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19136_65662" name="resp19136_" type="radio" value="65662" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19136_65662"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt; Не знам дали ще се справя с всички задачи, или няма да успея. &lt;/span&gt;            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;&amp;nbsp;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;Пред косвения въпрос &lt;span style="font-style: italic;"&gt;„как”&lt;/span&gt; се пише запетая, тъй като изречението е сложно съставно с подчинено определително.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="que multichoice clearfix" id="q19137"&gt;&lt;div class="content"&gt;     &lt;div class="qtext"&gt;   &lt;h1&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;В коя от посочените позиции трябва да се постави запетая? &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Уча(1) колкото да не е без хич(2) и все някак изкарвам тройки(3) но втория срок(4) разбира се(5) ще си оправя успеха.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/h1&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="ablock clearfix"&gt;   &lt;div class="prompt"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;     Изберете един отговор  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="answer"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19137_65663" name="resp19137_" type="radio" value="65663" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19137_65663"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;a&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 3            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19137_65664" name="resp19137_" type="radio" value="65664" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19137_65664"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;b&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1,3            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19137_65665" name="resp19137_" type="radio" value="65665" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19137_65665"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;c&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 1, 2, 4, 5            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r1"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19137_65666" name="resp19137_" type="radio" value="65666" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text correct"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19137_65666"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;d&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 3, 4, 5            &lt;img alt="Вярно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/tick_green_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr class="r0"&gt;         &lt;td class="c0 control"&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;input disabled="disabled" id="resp19137_65667" name="resp19137_" type="radio" value="65667" /&gt;&lt;/span&gt;        &lt;/td&gt;         &lt;td class="c1 text "&gt;           &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;label for="resp19137_65667"&gt;             &lt;span class="anun"&gt;e&lt;span class="anumsep"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; 4, 5            &lt;img alt="Грешно" class="icon" src="https://moodle.edutech.bg/pix/i/cross_red_small.gif" /&gt;          &lt;/label&gt;&lt;/span&gt;         &lt;/td&gt;         &lt;td class="c0 feedback"&gt;                   &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="feedback"&gt;&amp;nbsp;       &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1&lt;/span&gt; — не се пише запетая пред &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;устойчивите съчетания&lt;/span&gt;, изпълняващи ролята на съюзна връзка, ако те могат да бъдат заместени от една дума: &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;„колкото да не е без хич”&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/332751176852197265-3940127856631555846?l=www.balgarskiezik.info' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.balgarskiezik.info/2010/10/blog-post_9329.html</link><author>noreply@blogger.com (Стоян)</author><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>
